Роберт Говард - Долг стрелка
- Название:Долг стрелка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-010-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Говард - Долг стрелка краткое содержание
Ковбой из Техаса Стив Хармер встречает на дороге очаровательную девушку в сопровождении очень неприветливого спутника, который советует путешественнику держаться подальше от этих мест. Не послушавшись, техасец едет дальше, но тут неизвестный из засады сбивает с него выстрелом шляпу. После этого Стив действительно решает свернуть с тропы. Однако он не может забыть лицо девушки…
Долг стрелка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Силу! — засмеялась она.
Стройный и гибкий, Стив был ненамного шире ее в плечах, и это вводило Хелен в заблуждение, как и многих других людей. Она никогда не видела, как силен ее брат.
— Силу! Ты не сможешь увезти меня силой. Думаю, я не слабее тебя!
Она поняла свою ошибку, когда серые глаза Стива внезапно заблестели. Юноша сделал шаг вперед и обхватил сестру руками. Хелен пыталась сопротивляться, но он крепко прижал ее к себе. Хелен вскрикнула от боли и страха. Руки Стива стиснули ее, как стальные обручи; еще никогда в жизни она не ощущала себя такой беспомощной. Сопротивляться было бесполезно. Мир поплыл перед ее испуганным взором, а Стив продолжал крепко ее сжимать.
— Стив! — закричала она, извиваясь в его объятиях. — Ты убьешь меня!
Ответа не последовало.
— Сжалься! — задыхалась она. — Ну пожалуйста, пожалуйста! Я подчинюсь тебе! Пожалуйста, отпусти!
Хватка Стива мгновенно ослабла, и девушка осела к его ногам. Она вдруг почувствовала страшную слабость; ноги отказывались ее держать, и, скорчившись на песке, она разрыдалась от страха. Стив наклонился над сестрой, но та отпрянула, подняв руку, словно заслоняясь от удара. Хелен дрожала; ее бледное лицо было покрыто потом. Никогда в жизни брат не обращался с ней так грубо.
— Ты вернешься вместе со мной? — спросил Стив, ненавидя себя.
— Да, да! — рыдала она. — Я сделаю все, что ты хочешь. Пожалуйста, Стив, не делай мне больше больно!
Он нежно поднял ее, поцеловал, пригладил по голове и поправил ее одежду.
— Мне очень неприятно причинять тебе боль и пугать тебя, детка, — виновато произнес он, — но я бы скорее убил тебя, чем отдал этому арабу! А теперь беги, переоденься в дорогу, пока я подготовлю верблюдов!
Некоторое время он держал сестру в объятиях, глядя в ее влажные от слез глаза, потом помог ей сесть возле шатра и зашагал по пустыне. Посмотрев брату вслед, Хелен вдруг увидела двух арабов, направляющихся к шатру, и широко раскрыла глаза, заметив у них в руках длинные винтовки. Стив тоже увидел их и медленно пошел им навстречу. И тут один из арабов вскинул винтовку к плечу и выстрелил.
Стив продолжал идти. Когда противники оказались на расстоянии пистолетного выстрела друг от друга, Стив остановился. Арабы продолжали стрелять. Стив быстро потянулся к бедру, и в ответ на винтовочный огонь прозвучали два пистолетных выстрела. Один из арабов вскинул руки над головой и упал лицом вниз. Второй покачнулся, выстрелил еще раз, но, когда пистолет Стива снова заговорил, развернулся и тоже рухнул.
Хелен припала к отверстию в шатре, белая и ослабевшая от страха. Но, живя на границе, она и раньше видела, как убивают людей, поэтому не потеряла сознание.
Потом она медленно переоделась в костюм для верховой езды, с тоской взглянув на свое красивое платье. Она надела его, надеясь понравиться Ахмеду!
Девушка начала собираться в путь и, когда Стив вернулся, была уже почти готова.
Эллисон выбрал того быстрого верблюда, на котором она добралась до оазиса, и разделил груз между ним и бишарийцем.
Пока Стив навьючивал верблюдов, девушка заметила, что рубашка на его правом плече окровавлена.
— Стив! — испуганно вскрикнула она. — Ты ранен?
— Царапина, — ответил он. — Пуля только задела кожу. Эти арабы очень плохие стрелки!
Однако Хелен настояла на том, чтобы перевязать ему плечо. Стив говорил правду, это действительно оказалась простая царапина. Закончив навьючивать верблюдов, он заставил их опуститься на колени и повернулся к Хелен.
Она задумчиво смотрела на брата.
— Ты хочешь отвезти меня в Асуан? — осведомилась она.
— Да.
Девушка вдруг рухнула перед ним на колени.
— Стив, прошу тебя…
— Хелен! — в ужасе воскликнул он, поднимая ее на ноги.
Она обняла его за шею, умоляюще заглядывая в глаза.
— Стив, пожалуйста, позволь мне остаться, — жалобно взмолилась девушка. — Пожалуйста!
Моля о милосердии, она призвала на помощь все свои женские чары. Она целовала брата, умоляя не забирать ее! Но Стив с бледным и утомленным лицом молча высвободился из ее объятий, поднял рыдающую девушку и посадил на верблюда…
На обратном пути он был немногословен, но старался, как мог, утешить убитую горем сестру.
Сонора Кид

История первая. Ковбой — дитя Соноры
Огаллала Брент, старший ковбой на ранчо «Юго-Запад», был довольно раздражительным человеком. Стояла жара, и какой-то негодяй, обнаружив его личные запасы ликера, использовал спиртное по назначению. Поэтому ковбой был не в настроении шутить, когда к ранчо подъехал стройный гибкий юноша, спешился и широкими шагами направился к крыльцу главного здания, в котором в отсутствие хозяев обитал Огаллала.
— Приветствую, красавчик, — начал юноша.
Старший ковбой что-то неразборчиво проворчал, подозрительно уставившись на него. Молодой человек ответил невинным взглядом.
— Хочешь нанять хорошего человека? — спросил он.
— Хочу, — ответил десятник. — Веди его сюда. Молодой человек проигнорировал сарказм.
— Тогда мы поладим, — весело заметил он. — У тебя есть работа, мне она нужна, а тебе нужен хороший человек, так?
— Ну и что с того? — ощетинился Огаллала.
— Да я и есть тот самый хороший человек! — сообщил потрясающий юноша, снимая сомбреро и садясь на веранде.
— Я с тобой с ума сойду, дьявол, — выругался старший ковбой. — Слушай, парень, что тебе надо, откуда ты, как тебя зовут и что ты умеешь делать?
Молодой человек встал и, глядя на Огаллалу, дотронулся до своего большого револьвера.
— Меня зовут Стив Эллисон! — доложил он. — Откуда я сейчас, тебя не касается, но родом я из Техаса. Мне нужна работа; я могу побить любого на этом ранчо, могу скакать на любом животном на четырех копытах, а еще кого угодно перепить или обыграть в покер!
Десятник осклабился.
— Вижу, ты малый не промах. А может, ты забыл упомянуть еще о каких-нибудь своих достоинствах?
— Да, забыл, — согласился мистер Эллисон. — Есть еще два: во-первых, я очень скромен, а во-вторых, всегда знаю свое место!
Старший ковбой оглядел его с головы до ног.
— Поверю тебе на слово, — кивнул он и закричал: — Эй, Большеногий!
Ему ответил бешеный рев, и вскоре к дому в окружении толпы ковбоев подошел дородный, невероятно уродливый малый с сильно выпяченной челюстью и маленькими свиными глазками. Он был среднего роста, хотя из-за крепкого сложения казался коротышкой.
— Ну, чего тебе? — прогрохотал этот любопытный тип.
— Сюда явился парень, который вообразил, будто может побить любого на нашем ранчо, — объяснил Огаллала, указывая на Эллисона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: