Владислав Покровский - Кривое зеркало реальности. Cборник рассказов
- Название:Кривое зеркало реальности. Cборник рассказов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Покровский - Кривое зеркало реальности. Cборник рассказов краткое содержание
Кривое зеркало реальности. Cборник рассказов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — кивнул Тим, мысленным приказом открывая дверцу пассажирского места в салоне своего таксомобиля. — Прошу вас, господин профессор. С вас пятьдесят фунтов.
— Я обещал тридцать, — доктор подошёл к таксомобилю и остановился.
— Но мы просим пятьдесят. Смотрите, — Тим показал на затор и хаос на дороге, — эта свалка здесь надолго. Её не объехать, значит, придётся идти по верхним уровням, а для этого придётся задействовать магнитаторы, что дороже ровно в два раза. Десять фунтов я вам сбрасываю, потому что вы будете участвовать в поимке этой проклятой железки, которая напала на нашего сотрудника.
— Но… — беспомощно начал доктор.
— Садитесь, профЭссор, — Тим сильным толчком в плечо кинул доктора на пассажирское сиденье и захлопнул дверцу. — Прошу вас…
Обойдя мобиль, верзила-таксист с неожиданной лёгкостью скользнул на водительское сиденье и активировал панель управления. Пробежавшись пальцами по нескольким кнопкам, он, ухмыльнувшись, налёг на манипулятор, и мобиль, стремительно взмыв в небо, развернулся вслед за растворившимся в хаотичном переплетении городских улиц своим товарищем.
— Не бойся, проф, скоро настигнем, — весело проговорил таксист, резкими движениями кисти бросая мобиль то вправо, то влево, заставляя его нырять под балконы и взлетать над воздушными мостами, проскакивать в полуметре от оград, рекламных вывесок и транспарантов и проваливаться на один, на два этажа, когда указатели, обозначавшие воздушную трассу, указывали вниз. — Может, немного потрясёт, зато быстро нагоним, уж он-то наверняка наземкой идёт…
— Почему вы за ним сразу не погнались? — осторожно спросил доктор, руками, ногами и едва не зубами вцепившийся в ручки и поручни.
— А кто бы нам за это заплатил? — гоготнул таксист и так резко бросил мобиль вертикально вверх, что бедного доктора едва по креслу не размазало. — А тут вы нашлись как раз…
— Но ведь это машина вашего товарища, — удивился доктор.
— Проф, — таксист доверительно похлопал доктора по плечу, оторвавшись на мгновение от манипулятора, — вы как маленький, ей богу. Машина чья? Его. Украли у кого? У него. Кто виноват, кто прошляпил? Он. Чего мы должны за чьи-то ошибки себе убытки делать?
— Но он же ваш сотрудник… — жалобно пролепетал доктор.
— И что? — загоготал таксист. — Его машина, пусть сам за ней и бегает. Чего нам время и деньги тратить? Всё равно, ежели не догонит, ему муниципалитет её стоимость компенсирует — обязаны согласно последней поправке к закону "О транспортных средствах".
— Ужас, — пробормотал доктор, выглядывая в окно. — Может, спустимся, наконец?
— Не дрейфь, "мензурка", — таксист широко улыбнулся, — не бойся высоты. Сейчас спустимся, благо искомый на месте торчит, координаты не меняются.
Пробив слой облаков и тумана, таксомобиль рванулся к земле, отчаянно сигналя, распугивая и расшвыривая всех на своём пути. Едва не возникла авария, но таксист в самый последний момент ушёл резко в сторону, едва не сбив выставленный далеко рекламный транспарант и едва не заставив доктора увидеть давно съеденный обед, ещё немного повилял, бросая мобиль из стороны в сторону, потом обрушился на дорогу, едва не разбившись, и под недовольное гудение встречных гравимобилей свернул во двор.
— Вот те на… — пробормотал таксист, резко останавливая мобиль, — фараоны.
— Кто? — слабо простонал доктор, шаря руками по салону в поисках неизвестно чего.
— Ну, легавые, — буркнул таксист, оглядываясь. — Только их и не хватало.
— Почему вы остановились? — доктор более-менее пришёл в себя и теперь выглядывал в окно.
— Ну, теперь ему муниципалитет наш точно новый мобиль прикупит, — таксист что-то внимательно разглядывал, потом вздохнул и повернулся к доктору.
— Знаешь, "мензурка", мы уже приехали, — произнёс он тихо. — С легавыми я дел вести не намерен, так что плати семьдесят фунтов и вали отседова.
— Что?! — ахнул доктор. — За что?!
— За доставку до места назначения, — прорычал верзила, поворачиваясь к нему. — Гони семьдесят и вылезай, пока цел!
— Но договаривались на… — тут доктор окончательно растерялся в этом буйстве цен и истошно закричал: — Обдиралы! Грабители! Извозчики ломовые!
— Ты что несёшь, доктор? — верзила-таксист грубо схватил его за плечо и сжал так, что доктор от боли захрипел. — Плати наличными, тебе говорят! Живо!
— Но это беспредел! Вы обманщик! Полиция!!
— Что?! — заревел таксист, его вторая рука угрожающе помахала кулаком перед лицом доктора. — Ты смерти захотел, "мензурка"?!
— Ещё одно оскорбительно слово, — доктор нашарил вдруг в кармане халата ампулу и достал её, зажав в кулаке, — и я воткну её тебе в артерию, а от этого вируса ты заживо сгниёшь изнутри, и никакая медицина тебя не спасёт.
— Чего-о? — на полтона ниже спросил таксист, его рука, послушавшись приказа головы, помедлила и убралась.
— Ты хочешь проверить это? — доктор покачал у него перед носом ампулой. — Вирус действует мгновенно, и от него нет панацеи. Хочешь проверить и убедиться? Малейшее поражение, проникновение даже в верхние слои эпителия запустит реакцию размножения в благоприятной среде, и тогда ты за два часа превратишься в гнилой кусок мяса.
— Э-э-э, проф… — верзила откашлялся, не сводя взгляда с ампулы, — ты, это… успокойся… Убери эту гадость. Давай поговорим, как мужики.
— Держи десять фунтов, — доктор шлёпнул таксисту на колени бумажку и осторожно вылез из мобиля, — и катись отсюда, чтобы я тебя не видел! Иначе я этот вирус прямо здесь распылю!
Захлопнув дверцу мобиля, доктор развернулся и пошёл к суетившимся возле груды горелых обломков полицейским: одни фотографировали, другие изучали место и причины аварии, третьи охраняли работающих от зевак.
— Сэр, — один из полицейских, поднимая руку, шагнул к доктору, и тот остановился, — прошу вас, отойдите. Здесь нет места гражданским.
— Простите, — доктор убрал ампулу в карман и молитвенно сложил ладони, — вы не видели здесь здоровенного киберпанка?
— Их тут сотни, — прорычал полицейский, отталкивая доктора. — Какая тварь это устроила, мы пока ещё не знаем. Но узнаем обязательно!
— Я мог бы помочь вам найти его, — крикнул доктор.
— Нам не нужна помощь гражданских, — отрезал полицейский, но тут его окрикнули от места аварии, и он, выругавшись, побежал туда.
— Вы, случайно, не доктор Эшвуд? — прокричал он, обращаясь к доктору.
— Да, это я, — кивнул тот.
— Садитесь немедленно, — полицейский уже бежал к нему с парочкой своих напарников. — Мы выезжаем.
— Но куда? — беспомощно запротестовал доктор, однако полицейские лишь грубо впихнули его в патрульный мобиль, двое сели рядом, говоривший устроился на водительском сиденье и с места рванул, набирая скорость и едва не раздавив молодую семейную пару, не спеша прогуливающуюся по тротуарам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: