akchiskosan - Рики Макарони и Клуб Единства
- Название:Рики Макарони и Клуб Единства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
akchiskosan - Рики Макарони и Клуб Единства краткое содержание
Рики Макарони и Клуб Единства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вдруг его осенило.
— Мы ведь терпеть друг друга не можем, верно? — восторженно спросил он, переводя сияющий взгляд с одного на другого.
— Да, — хором выпалили Эди и Артур, прежде чем успели опомниться. А тогда Артур насупился, а Эди, изобразив возмущение, попытался возразить и обосновать свое поведение.
— Я просто хотел остановить Уизли, — неубедительно солгал он.
— Да тебе самому нужен тормоз, — отплатил Уизли.
Один лишь Дик удивлялся странной реакции Рики.
— Можно подумать, наше теплое отношение тебя радует, — сказал он.
— Ага. Это здорово, — с подчеркнутым энтузиазмом согласился Рики.
Оставив свои пререкания, Уизли и Боунс недоуменно воззрились на него.
— Хорошая возможность тренировать волю, — пояснил Рики. — Мне будет сложнее отнестись к вам хорошо, раз вы мне не нравитесь.
— А я вовсе не просил тебя ни о чем подобном. Обойдусь, — сказал Артур Уизли.
— Вот поэтому ты такой тупой, — от души припечатал Рики. — А я желаю совершенствоваться, для чего абсолютно не нуждаюсь в твоем разрешении. Не надо большого ума для скандалов. Но только слабаки идут на поводу у отрицательных эмоций и тратят нервы на то, что того совсем не стоит... Правильно, Эди, убери ее!
Эдгар Боунс помедлил, прежде чем спрятать, как собирался, палочку в карман, неприязненно глянув на Рики.
— А ведь если разобраться, никто из вас ничего плохого мне не сделал, — честно признал Артур.
— Кому бы это нужно? — съязвил Рики. — Так вот, вместо того чтоб потакать дурным наклонностям, которые у меня вечно высматривает наш дорогой крестный, я решил с ними бороться. Мой отец сказал, что без усилий воли не добиться великих свершений.
Артур скептически усмехнулся, Эди выглядел совершенно обалдевшим. Неожиданно выступление Рики поддержал Дик.
— Это точно, — сказал он. — Лучше всего это подтверждает история нашей школы. Основатели “Хогвартса” далеко не во всем были согласны друг с другом, но они умели договариваться. Между прочим, вначале они, несмотря на разительную несхожесть характеров и вкусов, были очень дружны между собой. Если бы они грызлись и выясняли, кто правее, скорее всего “Хогвартс” бы не существовал. И впоследствии в трудные времена школа сохранялась благодаря единству колледжей, которые сплочались, невзирая на разногласия.
— Что, совсем невзирая? — удивился Рики. Весь его опыт говорил, что принадлежность к колледжу — это такая визитная карточка, которую не вдруг выбросишь. Вековая антипатия колледжей к “Слизерину”, презрительное снисхождение к “Хуффульпуффу” — по мнению Рики, даже угроза Темного Лорда не могла затмить все это, что бы там ни говорил Дик. Даже он сам, хотя и не принадлежал от рождения к миру магов, чувствовал в себе силу предубеждений; может, если бы не намерение изменить свое отношение к магии, и не стал бы сейчас объясняться с этими тремя.
— Между прочим, да, — подтвердил Артур. — Попроси дядю Гарри, он тебе расскажет.
Рики представил, в какой восторг придет Поттер, если он его еще о чем-нибудь попросит. И с него тоже хватило общения с Поттером; Рики все больше раздражала скрытность крестного и его опека вместо того, чтоб честно предупредить, чего именно ему следует остерегаться.
— Впрочем, вне школы вообще неважно, какой колледж ты закончил, — добавил Уизли. — В анкетах о приеме на работу данный пункт отсутствует, вот. Я слышал, что люди, которые в “Хогвартсе” враждовали, потом нормально ладят.
— По-моему, “Слизерин” за версту видно, — покачал головой Дик. — Такие напыщенные.
— Ну, не скажи, — с внезапной горячностью возразил Артур. — Моя тетка Пэнси закончила именно “Слизерин”.
— Обалдеть! — недоверчиво бросил Эди. — Никогда б не подумал. Она ведь дважды награждена Министерством. Подумать только — из “Слизерина”, и выбрала такую профессию! Международная премия в области целительства!
— Ну, дело в том, что ее друзья пару раз неудачно сцепились с командой Гарри Поттера и дяди Рона, — улыбнулся Артур, — ей после этого приходилось их чинить. Кстати, они учились на одной параллели и абсолютно друг друга не выносили. Когда дядя Джордж, он старше, вздумал на ней жениться, дядя Рон клялся, что сбежит из дома или убьет обоих, а дядя Фред собирался взорвать себя на фирменной петарде фамильного производства, лишь бы не быть свидетелем такой катастрофы. Ничего, нормально живут, только дядя редко видит ее дома — она действительно очень честолюбивая дама.
— Редкие встречи препятствуют разочарованию, — философски заметил Дик. — Она ведь возглавляет отдел бытовых проклятий? Я там как-то был.
— Они процветают благодаря домовому эльфу, которого подарил на свадьбу сэр Драко Малфой, — продемонстрировал осведомленность Эди. — Интересно, как принял такую щедрость твой дядя Джордж, мне всегда казалось, они не очень.
— Он-то ничего, а вот жена сэра Драко возмутилась. Ведь дядя с тетей повесили на него всю работу по дому. Но сэр Драко в тот раз не стал ее слушать; сейчас уже не рискует. А его отец сказал ей, что для эльфа лучше вкалывать за десятерых, чем стресс от близкого соседства с ней.
Рики поморщился — имя Малфоя он однажды слышал от Френка Эйвери.
— Ей жалко эльфа?! — переспросил он. Он знал только, что эльфы почему-то выполняют работу для магов, убирают, пакуют вещи, застилают кровати, но ни разу лично не встречал ни одного эльфа. Маги, насколько он понял, относились к домовым так, будто их не существует.
— О, она их так жалеет! Основала общество защиты, — Эди прервался, и все трое собеседников захихикали. — Кстати, они тоже странная пара: слизеринец и гриффиндорка.
— Говорят, они женились, чтоб отмазать от неприятностей его папашу — он же почти засыпался как Упивающийся смертью. Но, приняв в семью маглорожденную, Малфои доказали свою лояльность, — сказал Дик.
Странное законодательство магов поразило Рики. Хотя, колдунов по сравнению с нормальными людьми было немного, и всякие семейно-родственные дела в тесном кругу могли иметь значение.
— Вранье! Я видел обоих, — возразил Эди. — Не знаю, зачем они женились, но выглядят счастливыми.
— Конечно, вранье, — неожиданно согласился Артур. — Сэр Драко тоже мой дядя, по маминой линии. Про моих родителей тоже, кстати, постоянно все сплетничают, из-за того, что отец в Румынии со своими драконами, мама пропадает на работе, а я живу с дедушкой и бабушкой. И бабуля говорит, что некоторым просто от скуки охота языки почесать.
Артура определенно задевала эта тема.
— А твои кузины на будущий год идут в школу? — спросил у Уизли тактичный Эдгар Боунс.
Рики поражался, насколько чистокровные обожают перебирать общих знакомых. Так было каждый раз, как несколько человек собирались вместе, и он понятия не имел, как это остановить. Чехарда имен и фактов начинала надоедать ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: