robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Название:Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) краткое содержание
Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Скучаю как сумасшедший.
С любовью,
Гарри.
Дэн сразу же разозлился, однако Гарри тут ни причём.
— Следят за нашим домом? Кто, чёрт возьми? И кто им разрешил? И почему он так уверен, что нам ничего не угрожает?
Увидев красивый букет и прочитав подпись, Гермиона почувствовала себя на небесах. Гарри никогда ей не лгал, а значит, он её любит. И доказательство у неё в руке. Теперь на лице счастливой девушки красовалась широкая улыбка, и ничто не испортит ей настроения.
— Папа, я уверена, никакой опасности нет. Иначе Гарри уже появился бы здесь с палочкой в руке и разобрался с плохими парнями. Ты считаешь, что я пойду за Гарри куда угодно? Скорее всего, ты прав. Но никак не возьмёшь в толк, что если речь обо мне, Гарри поступит точно так же. И я нисколько не шучу. Если нам попытается кто-то угрожать, с Гарри ты увидишься довольно скоро. Подозреваю, этих людей сюда отправили либо Дамблдор, либо Министерство.
Но Дэн хотел разобраться до конца.
— Они нас защищают? От кого?
— Скорее всего, они надеются схватить Гарри, когда он придёт ко мне. А заодно Пожирателей отпугивают.
Тут вмешалась Эмма, которой тоже не терпелось услышать ответы на несколько вопросов:
— Гермиона, я считаю, пора нам с твоим отцом узнать, что на самом деле творится в магическом мире. Причём не сильно отредактированную версию, которую мы обычно слышим.
Что ж, пора рассказать о троллях, василисках, дементорах и Амбридж. Да, обед сегодня будет поздний, но один взгляд на букет, и сердце Гермионы снова радостно забилось.
* * *
Чета Дурслей собиралась приступить к воскресному обеду, как вдруг раздался стук в дверь. Поэтому когда хозяйка дома её открыла, она уже пребывала не в слишком хорошем настроении.
— Что ты здесь делаешь? Почему так рано вернулся?
— И тебе привет, тётя Петуния. Я ненадолго — просто поздороваюсь и избавлю вас от поездки на вокзал через неделю. Мне нужно поговорить с тобой и дядей Верноном, и больше вы меня не увидите. Дадли дома или гуляет?
Как следует разглядев хорошо одетого молодого человека, миссис Дурсль просто кивнула. И не только из-за одежды, которая совершенно изменила племянника — тот вёл себя гораздо уверенней, чем раньше. Не дожидаясь ответа, нежданный гость направился прямо в столовую.
— Привет, дядя Вернон. Ради меня можешь не вставать. Я скажу несколько слов и исчезну из вашей жизни навсегда.
Мистер Дурсль давно мечтал это услышать, и потому промолчал.
— Прошлой ночью убили моего крёстного отца. Как ни странно, вас это тоже касается. Дело в том, что он объявил меня своим наследником, поэтому теперь в волшебном мире меня считают взрослым. Это значит, что больше мне не придётся сюда возвращаться. Но заодно это значит, что защита, которая стояла на доме, пока я здесь жил, скоро исчезнет. Так что мой вам совет — переезжайте, пока сюда не нагрянули Пожиратели смерти. Эти твари с удовольствием запытают вашу семью до смерти. Именно один из них и убил моего крёстного отца.
Вернон уже приготовился разразиться привычной тирадой по поводу «уродов», но Петуния его опередила:
— А что случилось с этим человеком? Его арестовали?
— Нет, её не арестовали. Даже маги не арестовывают мертвецов. Я лично позаботился, чтобы больше она никому не навредила.
Один взгляд на этого нового Поттера, и у главы семейства слова застряли в глотке.
А Гарри просто развернулся и покинул дом. Он их предупредил, а дальше пусть сами думают. Он мечтал уйти с Тисовой улицы и никогда туда не возвращаться ещё маленьким мальчиком. А теперь, как ни странно, чувствовал разочарование. А любой, кто сейчас за ним наблюдал, наверняка бы решил, что молодой человек разговаривает сам с собой.
— Знаете, даже у Дурслей должен быть шанс. Ну а если Вернон так и не вытащит голову из своей жирной задницы и ничего не сделает — сами виноваты. Мама, если мне всё равно, это ведь не значит, что я плохой человек?
Гарри повернул за угол и наконец-то закрыл эту страницу своей жизни.
Глава 4.
В сельской местности где-то в Девоншире, посреди настоящей идиллии, на пеньке сидела девушка с альбомом на коленях. Журчал ручеёк, пели красивые пташки, луг поражал разнообразием цветов… словом, настоящий праздник души. А за этой сценкой наблюдал молодой человек. И хотя его интересовала исключительно девушка, окружающая красота не могла не тронуть. И тут его размышления прервали — девушка с ним заговорила. Казалось бы, что тут такого? Но дело в том, что он был невидим, а она сидела к нему спиной.
— Гарри, ты пришёл попрощаться, или так и будешь стоять и весь день на меня смотреть?
Прежде чем ответить, тот сделал себя видимым.
— Знаешь, Луна, я легко могу простоять весь день и просто любоваться, как ты рисуешь. Это нетрудно. А вот прощаться не собираюсь. У меня не так много хороших друзей, чтобы их бросать. А ты, конечно же, очень хороший друг. Пусть я ухожу из Хогвартса и покидаю волшебный мир, но друзья для меня гораздо важнее. Да, поначалу со мной будет трудно связаться, но я справлюсь. Ты этого стоишь.
Луна повернулась, и на её лице засияла ослепительная улыбка.
— Рада это слышать. У меня тоже не слишком много друзей, поэтому не могу себе позволить потерять хотя бы одного. И, кажется, у меня появится новый. Кстати, ты не знаешь, почему мне написала Чжоу Чанг? Представляешь, она извинилась за своё поведение в прошлом, и надеется, что когда я вернусь в Хогвартс, мы станем друзьями.
Гарри был доволен — его идея сработала.
— Я ей написал и извинился за наше ужасное свидание. Понимаешь, в день святого Валентина я её бросил, чтобы встретиться с тобой и Гермионой. И, кажется, даже не сказал, что нас ждёт Рита Скитер. Неудивительно, что Чжоу так разозлилась. Я просто хотел, чтобы она поняла две вещи: ты — одна из моих лучших друзей, и совершенно не виновата в том, что тогда случилось.
— Похоже, она приняла твою просьбу близко к сердцу. Спасибо. Кстати, она интересуется, что ты сотворил с Дамблдором и Снейпом. Похоже, весь замок услышал, как злющий Снейп выкрикнул твоё имя. А когда их обоих увидели в следующий раз, директор постригся, а Снейп вымыл голову.
Гарри издал ликующий вопль, а потом подхватил Луну на руки и закружил по лугу.
— Оба? Я достал обоих? Ты не представляешь, как меня порадовала. Спасибо!
А пока он кружил девушку, та постаралась устроиться в его объятиях поуютней. Нет, жаловаться она точно не собирается. А Гермиона — счастливица. Точнее, скоро ею станет.
— Рада, что ты счастлив. Может, объяснишь, почему?
Друг внезапно смутился и вернул её на землю.
— С тобой такое бывало — знаешь, что поступаешь неправильно, но просто не можешь устоять?
Луна по-прежнему обнимала Гарри, поэтому стояла очень близко. И вместо ответа подалась чуть вперёд и поцеловала его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: