robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Название:Не спеши уходить навсегда (No hurry at all)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
robst - Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) краткое содержание
Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Дэна с Ремусом похожая комплекция, да и Гарри с Невиллом в этом плане не слишком отличались. Так что Винки легко подгонит одежду. А заодно точно так же поможет Джинни, Луне и Тонкс.
Для Гарри и Дэна это были напряжённые часы. Зато теперь можно расслабиться. В конце концов, важная задача выполнена успешно. И теперь им не терпелось полюбоваться лицами своих половинок, когда те впервые увидят их в новых нарядах. Чёрт, да они сами себе понравились!
Персонал отеля «Балморал» тоже не остался в стороне и здорово помог молодой паре. Проще говоря, они организовали всё. Так, Гермионе очень понравился зал для свадебного приёма с видом на Эдинбургский замок. Выбрать меню и заказать свадебный торт тоже труда не составило. Ну а танцевать они будут под струнный квартет. Честно говоря, список свадебных услуг поражал разнообразием, поэтому она с удовольствием забронировала всё что нужно.
Вместительный лимузин заберёт их прямо от гостиничного крыльца и отвезёт в Гретна Грин. По плану предполагалось высадить большую часть пассажиров у старой кузницы, а потом объехать деревню и вернуться, чтобы гордый отец повёл дочь к «алтарю». Отель даже готов предоставить первоклассного фотографа, который запечатлеет столь важное событие для потомков. Такое обслуживание произвело на молодую пару неизгладимое впечатление, однако Эмма справедливо заметила, что пять звёзд отелю за красивые глазки не дают.
Попутно Гарри попросил Добби принести украшения из хранилищ Поттеров и Блэков, чтобы дамы выбрали себе подходящие. Да, у Гермионы есть «парадный» гарнитур, однако Гарри ничего не хотел отдавать на волю случая. Ну а если прекрасные леди не подберут украшений по душе, в ювелирных магазинах Эдинбург недостатка не испытывал.
Так что, учитывая обстоятельства, Гарри был весьма доволен собой. Правда, ровно до того момента, как Дэн задал весьма важный для себя вопрос. Пришлось срочно прекратить витать в облаках.
— Мы с Эммой знаем ваши планы на ближайшее будущее. А как насчёт, например, лет через десять?
Ну что ж, как без пяти минут его тесть, Дэн заслужил ответ на этот вопрос. Пора рассказать о своих мечтах и чаяниях не только Гермионе.
— Это очень серьёзный вопрос — тут многое стоит учесть. Но если всё получится… Пока у нас с Гермионой только наброски, но мне кажется, кое-какое представление дать смогу.
Вспомнив старую пословицу «Хочешь насмешить Бога — расскажи ему о своих планах», Дэн улыбнулся.
— Ничего страшного. Знаешь, это лето получилось совершенно не таким, как я предполагал.
Собеседник вернул улыбку.
— Забавно — я тоже. Итак, у меня есть чудесный дар и мой «синдром спасения людей». Значит, я могу лечить других. И ты уже понял, что я очень богат. Следовательно, могу помочь ещё больше.
С такой логикой не поспоришь. В конце концов, на что способны эти руки, Дэн видел собственными глазами. Да и богатство — точно не сюрприз.
— В общем, мы собираемся основать благотворительный фонд. И с его помощью строить больницы в беднейших странах мира. Конечно, не такие крупные городские, как в Великобритании. У нас бы их называли клиниками.
Дэн видел волнение и энтузиазм своего будущего зятя, однако всё это на фоне поистине стальной решимости.
— И нет, мы не собираемся просто подписывать чеки, и пусть работают другие. Мы с Гермионой будем там с самого начала. Построим больницу, а потом сами станем там работать. Работать до тех пор, пока как следует не обучим персонал, чтобы он сам справлялся. Ну а мы займёмся следующей больницей. Вот так и собираемся всю жизнь путешествовать, стараясь помогать всем, кому только сможем.
Когда он сказал жене, что у детей наверняка уже есть какие-то планы, даже не догадывался, насколько они масштабные. Однако Гарри ещё не закончил.
— Само собой, о правительстве мы не забываем и примем участие в нескольких научно-исследовательских проектах. Но ты же понимаешь, чему уделим основное внимание?
Все сомнения по поводу этого молодого человека исчезли, словно туман под полуденным солнцем. С его-то талантами, богатством и убеждениями он действительно может сделать этот мир лучше. Ну, по крайней мере, тот уголок, где окажется.
— Всё это замечательно. Конечно же, я понимаю. Но меня интересует вот что: в этой вашей будущей организации случайно не найдётся местечка для пары стареющих стоматологов?
Тут он почувствовал, как шею обвила пара рук, а затем дочь поцеловала его в щёку. Дэн понятия не имел, давно ли она здесь, но последние слова Гермиона явно услышала.
— Папа, на самом деле, я собиралась убеждать вас с мамой. Впрочем, у нас впереди ещё несколько лет. И вообще для начала нам самим надо выучиться на врачей.
Тем временем Эмма устроилась в незанятом кресле рядом с Гарри. И выражение её лица говорило само за себя.
— Лично я не собираюсь быть пассажиром. Наоборот — хочу помочь как можно больше. И если нужно, готова переквалифицироваться. А «стареющих стоматологов», Даниэль Грейнджер, я тебе ещё припомню!
Гермиона тоже села, и Гарри заказал ещё чаю.
— Мама, я уже сказала — у нас впереди несколько лет. Детали мы пока не обсуждали. И наши связи в правительстве наверняка помогут. Но только когда мы уже соберёмся строить эти клиники.
Чета Грейнджеров с удовольствием узнала, что дети не хотят осуществлять свой грандиозный проект без них. Ну а детали, которые со временем превратятся в жизнеспособные планы, они обсудят позже. В надежде, что супруга забудет шутку по поводу возраста, Дэн решил сменить тему:
— Ну и как мои любимые девочки прогулялись по магазинам?
Ответом стали две широкие улыбки.
* * *
Как только, благодаря этому паршивцу Поттеру, едва ли не каждая газета опубликовала историю жизни Тома Риддла, тот оказался в безвыходном положении. И это не говоря уже о серьёзной награде за его голову вкупе с министерской амнистией. Да и его тайные «якоря» уже не тайна. Впрочем, и самих-то «якорей» тоже нет. И что теперь делать?
Наглядная иллюстрация к главной проблеме — с ним остался один только Хвост. Любой Пожиратель смерти, достойный своего имени, рано или поздно попытается его убить. Вот и приходится довольствоваться бесполезным и слишком трусливым, чтобы напасть, Хвостом.
Правда, теперь один из его самых знающих слуг не только ударился в бега, но и носит метку Поттера. Неужели подарок судьбы? Правда, иногда возникало ощущение, что ситуация подстроена. Всё-таки что-то тут нечисто.
Однако есть один фактор, который перевешивает все остальные. Тёмный лорд ведь покопался у Снейпа в мозгах и потому знает, насколько тот презирает мальчишку Поттера. А метка Поттера для Северуса такая же унизительная, как и для его хозяина.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: