Стив Берри - Ложь короля
- Название:Ложь короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86857-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Берри - Ложь короля краткое содержание
Ложь короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А в правой руке у нее, стволом книзу, пистолет. Автоматический.
– Вы кто, черт возьми? – оторопело спросил Малоун.
– Кэтлин Ричардс. Агент АБОП. Здесь по спецзаданию.
С британским Агентством по борьбе с оргпреступностью он, помнится, работал. Когда еще служил в юстиции.
– Ну а вы кто?
– Я-то? Мистер Малоун. Хотя, полагаю, ответ на этот вопрос вам и так известен.
Часть третья
Откровения Блейка Антрима Гэри буквально оглушили.
Все сомнения, жившие в нем с той поры, как мать поведала ему правду, сменились странным, не дающим покоя волнением. Подготовиться к этому внутренне он не мог. Вышло так, что реальность нашла его сама.
Они с Антримом снова сидели в кабинете.
– Так что же, хочешь тестироваться на ДНК? – повторил вопрос Антрим.
– Ну да, наверное.
– Всё. Будет с гарантией. Результат я сообщу.
Антрим жестом фокусника достал запечатанный полиэтиленовый пакет с двумя пробирками, в каждой из них по щеточке. Надорвав упаковку, он вынул одну из пробирок и щеточкой из нее покрутил у себя за щекой, после чего плотно закрыл пробирку крышечкой.
– Теперь ты. Открывай.
Гэри застыл с раскрытым ртом, а Антри взял у него мазок.
– Завтра к утру будут результаты.
– Завтра нас здесь может уже не быть.
В уме возник следующий шаг. Рассказать обо всем его так называемому отцу. То есть Коттону Малоуну. Папе, или как там его еще можно называть. Одна мысль влекла за собой другую, тоже не особенно приятную. Если нашелся родной отец, то возникает вопрос: а тот, кто всю жизнь кормил, растил и воспитывал ребенка, – он кто?
В кабинет вошел человек. Ему Антрим вручил пакет с образцами и дал адрес, куда их доставить. Человек молча кивнул и вышел.
– Что-то твой папа все еще не дает о себе знать, – заметил Блейк после минутной паузы. – Надеюсь, он разыщет этого ворюгу Иэна Данна.
– А что он такое украл?
– А вот что. Тот парень, что погиб в метро – Фэрроу Керри, – работал на меня. Он расшифровал ту тайнопись, которую я тебе сейчас показывал. К сожалению, свою работу он прихватил с собой на той самой флэшке, которую, как мы считаем, у него стибрил Иэн. Вот ее-то мы и ищем. Всего и делов: забрать ее у него.
– А что в той тайнописи?
Антрим пожал плечами:
– Не знаю. Буквально за час-полтора до своей смерти Керри позвонил и сообщил, что сделал прорыв. Колоссальный. И попросил одного из моих людей встретиться с ним на «Оксфорд-Сёркус». Человек мой на встречу прибыл, но успел увидеть лишь то, как Керри упал на рельсы. А еще заприметил Иэна Данна, шмыгнувшего в толпу, по всей видимости, с той флэшкой.
– Скажите, а как вы познакомились с моей мамой?
Мальчик в самом деле горел желанием знать ответ.
– Как я уже говорил, они с твоим папой жили в Германии. Я тоже. Мама была несчастлива. Твой отец ей изменял. Это ее ранило, она страдала. И вот однажды на рынке в Висбадене мы случайно встретились. Разговорились. От разговоров все постепенно перешло к другим вещам…
– Вы были женаты?
Антрим чуть заметно усмехнулся:
– Нет. Женатым я никогда не был.
– А она – да.
– Я знаю. Это было неправильно. Но я тогда был гораздо моложе. И она тоже. Все мы, когда молоды, совершаем поступки, о которых впоследствии сожалеем. Я уверен, что она чувствует то же самое.
– Вот и она говорила примерно так же.
– Твоя мама, Гэри, чувствовала себя одинокой и преданной. Я, честно говоря, понятия не имею, что происходило между нею и… твоим отцом. Я лишь пытался, чтобы она хоть на время почувствовала себя лучше. Хоть ненадолго.
– Как-то… неправильно.
– Я понимаю, о чем ты думаешь. Но поставь себя на материно место. Наша связь была для нее способом справиться с той уязвленностью, которую она чувствовала. Было ли это правильно? Разумеется, нет. Однако это произошло, и результатом стал ты. Так что разве это может быть плохо?
– А как вы думаете, почему она мне о вас не рассказывала?
– Может, потому, – Антрим пожал плечами, – что все, о чем бы она ни сказала, лишь породило бы еще больше вопросов. Она, само собой, не хочет, чтобы ты думал о ней плохо. К сожалению, она не брала в расчет ни твои, ни мои чувства.
В самом деле…
– Наверное, ей не понравилось бы, что мы с вами повстречались.
– Скорее всего, нет. Она мне это ясно дала понять, когда мы встретились у нее в офисе. И всегда была против нашей встречи. А мне сказала убираться и больше никогда не показываться.
– Я с этим не согласен.
– Вот и я тоже.
Антрим мысленно велел себе выбирать каждое слово с предельной осторожностью. Это минута, когда он или завоюет этого мальчика, или отпугнет его, оттолкнет от себя. Гэри, несомненно, верил, что он является его родным отцом. Насчет пробы ДНК – это хорошо для них обоих, хотя Пэм уже и так подтвердила результаты этого теста. А ему сейчас важно, чтобы этот пятнадцатилетка начал задавать себе вопросы: а кто же все-таки его истинный отец? Тот, кто его вырастил? Или тот, кто дал свои гены? Не его, Антрима, вина, что он не участвовал в жизни своего родного сына, и похоже, Гэри это тоже понимает.
Вина лежит на его матери.
Но задавать ей вопросы ему пока рановато.
Эта пора еще наступит, но позже.
Пэм, узнав о том, что здесь произошло, рассвирепеет, и если он ее хоть чуточку знает, то сложно и представить, что она Гэри о нем наговорит, какой грязью будет поливать. Но если вести себя как надо, это не имеет значения. К тому времени мальчик будет подозревать ее гораздо сильнее, чем его. В конце концов, это же она лгала ему всю его жизнь. Так что с какой стати сын станет ей после всего этого верить?
Правда, остается еще вопрос с Коттоном Малоуном, который сейчас где-то недалеко и может заявиться до того, как Гэри все осмыслит…
Это крайне нежелательно. Более того, недопустимо.
Остается надеяться, что эта их непринужденная беседа пустит ростки и в уме Гэри начнут формироваться вопросы. Надо, чтобы он усвоил, что его папашка тоже несет за все это определенную ответственность. Если правильно все преподнести, мальчик может начать обвинять и Коттона Малоуна. Чем лишь облегчит выполнение принятого им, Антримом, решения.
– Мне надо позвонить, – сказал Блейк. – Подожди здесь. Я сейчас вернусь, через минутку-другую.
Гэри проводил Антрима взглядом. Он остался один. Через окошко виднелись столы с книгами и компьютерами. Что это, ему было невдомек; понятно только, что что-то важное. Интересно, что сейчас делает отец…
И хотелось бы, чтобы у Иэна все сложилось более-менее нормально.
Мать ясно давала понять, что его биологическому отцу в их жизни нет места. Причин никаких не называлось, и совершенно непонятно почему.
Теперь Гэри пребывал в еще более смешанных чувствах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: