Стив Берри - Ложь короля

Тут можно читать онлайн Стив Берри - Ложь короля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения, издательство Литагент 1 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стив Берри - Ложь короля краткое содержание

Ложь короля - описание и краткое содержание, автор Стив Берри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Не успел бывший агент спецслужб Коттон Малоун настроиться на приятный отпуск вместе со своим сыном Гэри, как сразу все пошло наперекосяк. Его попросила об услуге бывшая начальница – нужно было по пути сопроводить из США в Англию одного малолетнего преступника. Но при передаче парня местной полиции Коттон… внезапно получил по голове и, придя в себя, обнаружил, что его сын и их «попутчик» бесследно исчезли! Малоун кинулся на поиски – и выяснил, что виной всему стала флэшка с информацией, случайно украденная подростком. А информация эта – одна из самых запретных и смертельно опасных тайн европейской истории, раскрытие которой до сих пор способно привести к катастрофе…

Ложь короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ложь короля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Берри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мало ли что не хочешь… Шевелись давай.

– Вы мне лжете. Папы у Святого Павла нет.

– Да есть, есть. Шагай.

Гэри остановился и строптиво посмотрел на своего сопровождающего.

– Я пойду обратно.

Дылда сунул руку под куртку, вынул оттуда пистолет и направил прямо на Гэри.

– А ну, без соплей. Вперед.

– Вы меня пристрелить думаете?

Молодец, не забздел… Но чем можно ответить уставленному в тебя стволу?

Иэн лихорадочно соображал. Что же предпринять?

И ответ пришел сам собой. Как тогда, с месяц назад, в той машине. С Мэтьюзом и еще одним, что думал его убить. Пластиковый пакет со своими сокровищами Иэн оставил в магазине мисс Мэри, но ножик и баллончик он оттуда вынул.

Оба сейчас в карманах.

Иэн улыбнулся.

Разок уже сработало. Почему бы не попробовать еще раз?

***

Гэри упорно стоял на своем: пускай этот гад целится. Собственная храбрость удивляла, но больше тревожила мысль об отце.

И об Антриме, который как-то разом махнул на него рукой.

Обидно.

Краем глаза Гэри уловил движение и, повернув голову, увидел, что в их сторону деловито шагает Иэн Данн.

Вот это номер… Он-то здесь что делает?

Теперь его заметил и тот, который с пистолетом.

– Эй, – сказал он, – здесь проход запрещен.

– Разве? – приближаясь, удивился Иэн. – А я всегда тут хожу.

До дылды дошло, что он сейчас ни к селу ни к городу держит вынутый ствол, и он его опустил. Что лишний раз подтверждало: стрелять он не собирался.

– Ты, что ли, «бобби»? – спросил Иэн.

– Да. А ты пошел вон: сюда нельзя.

Парень тем не менее подошел и как бы в неуверенности затоптался на месте. Но тут его рука взметнулась вверх, и послышалось шипение газового баллончика. Дылда взвыл, непроизвольно потянувшись руками к глазам. Иэн пнул его ботинком в живот, и тот рухнул на бетонный пол.

Вместе с Гэри они пустились наутек.

– Я слышал, что он тебе сказал. Твой отец не в соборе. Он здесь.

– А я знаю где.

59

Антрим, пригнув голову, шел по узкому проходу. К низкому, выгнутому подковой потолку крепился силовой кабель, через каждые двадцать метров были закреплены мощные лампы в проволочных сетках, свет от которых резал глаза.

– Эти ходы, – объяснял на ходу Мэтьюз, – мы обнаружили во время первой реконструкции станции «Блэкфрайарз» в семидесятых. Удобный вход в них был встроен в обновленную станцию и взят под наш контроль. Сюда провели электричество, и скоро вы узнаете почему.

Мэтьюз был ниже ростом, а потому шел без боязни стукнуться головой; уверенной походкой, пришаркивая по земляному, твердому как камень полу.

– Мне подумалось, что вы были бы не прочь взглянуть на то, что искали, – сказал он. – В конце концов, вы ведь проявили в поиске такое завидное упорство.

– А что, это все реально?

– Боже мой, мистер Антрим: очень и даже очень.

– А кто построил эти коридоры?

– Мы полагаем, что первыми их прорыли норманны, в основном как пути отхода. Затем их усовершенствовали тамплиеры – удлинили, расширили, укрепили кирпичом стены. Мы сейчас невдалеке от «Судебных иннов» – их бывшей резиденции, – так что можно предположить, что эти тропы служили многим и многим целям того рыцарского ордена.

Слуха достиг гулкий, постепенно нарастающий шум (какой-то поезд, что ли, курсирует по отдельному туннелю?).

– Река Флит, – пояснил Мэтьюз. – Как раз впереди.

Они приблизились к открытой в конце туннеля дверце. Здесь он стыковался с еще одним рукотворным коридором – высоким, просторным, с глухо шумящим на дне потоком. Они остановились на железном мостике, переброшенном в трех-четырех метрах над водой.

– Этот мост был построен после обнаружения туннеля, который мы только что прошли, – сказал Мэтьюз. – Когда реку три столетия назад сковали камнем, маршрут вдруг оказался заблокирован. Сейчас прилив еще лишь начинается, так что уровень воды небольшой. Но вскоре это изменится. В наивысшей точке прилива вода здесь доходит почти до того места, где мы сейчас стоим.

– Тому, кого этот момент застигает внизу, приходится, наверное, несладко.

– Определенно, мистер Антрим. Определенно несладко.

***

Малоун продолжал брести по подземному коридору, а вода между тем все прибывала и уже дошла до лодыжек. Ход из Дома ювелиров вывел его в этот туннель шириной метров семь, высотой пять; с накрепко стянутыми раствором кирпичными стенами и поверхностью гладкой, как стекло. Безусловно, это была река Флит.

Вода холодная, но довольно чистая, хотя во влажном воздухе стояла легкая затхлость. Малоун как-то, помнится, прочел книгу о многочисленных подземных реках Лондона – названия типа Вестбурн, Уолбрук, Эффра, Фэлкон, Пек, Некингер; самыми крупными значились Флит и Тайберн. Всего больше полутора сотен километров подземных потоков, на которых город балансировал, словно тело на водяном матрасе. Сверху в потолочных сводах, которые на равных расстояниях обручем охватывала кирпичная арка, то и дело мелькали вентиляционные решетки, пропускающие свет и воздух. Некоторые из этих решеток Коттон видел сверху на улице. Однако сейчас он находился внизу, внутри внушительного викторианского сооружения, а мимо на не менее впечатляющей скорости текли воды Флита. Обычный дискомфорт от замкнутого пространства компенсировался высоким сводом. К тому же где-то там находится Гэри.

А значит, надо идти вперед.

Мэтьюз сказал идти вдоль силовых кабелей. Тот из них, что ветвился от точки входа в «Судебных иннах», шел непосредственно сверху, над указателем максимального уровня воды, и исчезал в полумраке где-то впереди. Куртку у спины по-прежнему оттягивал вес пистолета. Это подстава, вне сомнения. Что, в общем-то, не впервой.

Работа Малоуна в «Магеллане» как раз и предусматривала такие риски. Он знал, на что шел. Чего он не знал, так это что происходило между Антримом и Гэри. На первый взгляд, в семью Малоунов вторгся чужой и встал между ним и его сыном. Если копнуть глубже, то этот чужой не только не заслуживал доверия, но еще и продал свою страну. Смерть тех двух агентов ЦРУ – вина Антрима? Да, черт возьми. А теперь в лапах у этого изменника еще и Гэри, и бог весть, что этот прохвост мальчику наговорил…

Надо же, полный бардак.

А все из-за совершённых давным-давно ошибок.

***

Кэтлин разыскала источник шума и проследила, как Иэн Данн пустил агенту в лицо струю газа (судя по реакции пострадавшего, перечного). Мальчишка явно ослушался указаний Малоуна оставаться в отеле и ждать. Сама Кэтлин сейчас пряталась за бетономешалкой в серой корке застывшего цемента. Глядя, как мальчики дают деру, в одном из них она узнала сына Малоуна Гэри. Слышно было, как Иэн на бегу объясняет, что Малоун где-то здесь поблизости, а Гэри сказал, что он даже знает, где именно. Между тем свое присутствие Кэтлин решила не раскрывать – во всяком случае, пока – и, сидя в своем укрытии, дала им пробежать мимо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стив Берри читать все книги автора по порядку

Стив Берри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ложь короля отзывы


Отзывы читателей о книге Ложь короля, автор: Стив Берри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x