Алекс Бонд - Творцы грядущего [litres]
- Название:Творцы грядущего [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Северо-Запад
- Год:2009
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-275-01985-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Бонд - Творцы грядущего [litres] краткое содержание
Творцы грядущего [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К счастью, на этот раз мы обошлись без каких бы то ни было несчастных приключений, и нам не пришлось рассказывать Хочкису ни о каких диковинах. Но и без занимательных приключений мы были удовлетворены тем, что узнали так много интересного о бурении и лифтах и могли вписать поучительную страницу в наш дневник.
Глава 14. Как столица утоляет свою жажду
Если мальчик из провинции приезжает в Нью-Йорк, он спешит, прежде всего, посмотреть городской парк и в нем зоологический сад. А я и Билл пересмотрели немало любопытного прежде, чем попали в это зеленое местечко, изображающее уголок природы в центре большого города. Но и здесь наше внимание не привлекли покрытые зеленой травой лужайки, пруд или извилистые дорожки в рощицах, нас заинтересовало то, что вообще не имело ни малейшего отношения к парку. Парк пересекал лежащий несколько ниже его переулок, который заканчивался дощатым забором; за ним какие-то мастерские, сараи и деревянная башня. Не было сомнения, что здесь должна быть шахта.
Мы отправились на мост, переброшенный через этот переулок, чтобы посмотреть, что там такое могло быть. Скоро мы заметили, что наверху башни показалась подъемная клеть, выдвинулась небольшая вагонетка, передняя стенка которой открылась, и груз щебня высыпался оттуда в гигантскую воронку. Клеть с вагонеткой снова опустилась в шахту, которая должна была быть довольно глубокой, потому что трос на наших глазах развертывался долго. Внизу в переулке под воронкой стояла платформа, на которую сыпался щебень.
– Что это такое? – недоумевает Билл.
– Может быть, новая подземная дорога, – высказываю я свои предположения, – что-то такое проектируется.
Какой-то человек, облокотившийся по соседству с нами на перила, разъяснил нам, что это постройка нового водопровода.
– Да, верно, – припоминаю я, – Прайс советовал нам это посмотреть. Помнишь, Билл?
– Это гигантское предприятие, – говорил незнакомец. – до таких грандиозных размеров до сих пор еще не доходили.
– А акведуки древних римлян? – показываю я свою ученость.
– Капля воды по сравнению с этим водопроводом. Труба его будет иметь диаметр в четыре с половиной метра, местами пять. И когда постройка будет закончена, она ежедневно сможет нам доставлять с Кэтскильских гор два миллиона кубических метров воды. Не менее двухсот километров расстояния между верхней запрудой и водоемами в Стэтен-Айленд. Ведь это река, не правда ли? И если сюда прибавить два миллиона кубических метров из старого водопровода, то на человека в городе Нью-Йорке придется ежедневно около полутора тысяч литров.
– А сколько это будет – тысяча пятьсот литров?
– Полтора кубических метра, около двух полных ванн хорошей, прозрачной, чистой воды.
– Ну, а куда девать такую массу воды?
– В настоящее время в горах ограничатся постройкой половинного размера. Думают о будущем. Через пятьдесят лет Нью-Йорк разрастется настолько, что не хватит и такой массы воды, и тогда придется обратиться за подспорьем или к Чемпленскому озеру или к Ниагаре, или еще куда-нибудь. Вам, молодым людям, любопытно было бы прогуляться в Ашокан, посмотреть тамошние работы. Сооружается плотина в полтора километра длины и в шестьдесят шесть метров высоты, а затем насыпи, запруды, валы; всего около восьми километров каменных и земляных работ, целая долина превращена в озеро. Да что там говорить, снесли семь деревень и тридцать семь кладбищ!
– Кладбищ?
– Ну, да, три тысячи трупов пришлось вырыть и закопать снова. По ту сторону гор проектируется постройка другого такого же озера, оба будут соединены туннелем. От водоема при Ашокане вода проводится по трубам через туннель к Гудзону у Брекнекских гор, и здесь наибольшая достопримечательность. Решено прорыть туннель на глубине триста тридцать пять метров под Гудзоном.
Мне и раньше казалось, что человек этот «немного привирает», теперь я убедился в этом окончательно.
– Будет вам, – прерываю я его не совсем вежливо. – Что вы болтаете, мы тоже кое-что понимаем и в туннельных постройках, и в подземных работах, и знаем, что глубже тридцати трех метров под уровнем моря в Нью-Йорке работы не проводились. И то давление в «кессоне» было настолько сильное, что люди не в состоянии были работать там более двух часов в день.
– Но, – возражает незнакомец, – это вовсе не кессонная работа. Под рекой туннель проводят через гранитные породы, и здесь не требуется пневматического давления. Такой глубокий туннель именно потому и устраивают, что для него нужны твердые породы. Такой туннель «вечный». Лишь землетрясение могло бы его повредить, но землетрясение в Нью-Йорке, по мнению геологов, едва ли возможно.
– Мне кажется, это работа далеко не безопасная, – заметил Билл. – Если скважину пробивают в скале, с какой силой должна падать вода. Люди потонут, как крысы.
– Обо всем этом подумали до начала работ. При помощи бурения исследуют, какие каменные породы лежат на пути. Первые опыты бурения производили с плота, укрепленного на якорях посреди реки. И тут немало приключилось бед всякого рода. Однажды наехала на плот целая флотилия барок, сорвала его с якоря и разломала бур. В другой раз лед сдвинул плот. Уже отчаялись добиться чего-нибудь, пробурив вглубь на двести тридцать метров и встречая временами лишь прослойки из галек. Казалось, под руслом вообще не было твердого грунта. Во всяком случае, не стоило продолжать работу дальше с такого ненадежного устройства, как плот. Вместо этого принялись бурить с обоих берегов реки в наклонном направлении так, что скважины должны были встретиться в середине реки на глубине четыреста пятьдесят семь метров. И бурение пошло сплошь через камень, не встречая на своем пути воды. Другая пара буровых скважин встретилась друг с другом на глубине двести восемьдесят девять метров и тоже дала показания на твердые породы. Тогда и пришли к заключению, что можно с полной уверенностью прокладывать туннель на глубине триста тридцать пять метров.
– Откуда вы все это знаете? – допытывались мы.
– Я просто налогоплательщик, но я хочу знать, за что плачу. И в то же время, как хороший гражданин, я горжусь теми крупными предприятиями, которые затеваются в Нью-Йорке.
– Джим, отправимся туда посмотреть, – решает Билл.
– Да и здесь для вас найдется немало любопытного, – продолжал рассказывать незнакомец. – Видите ли, в этой шахте туннель проходит на глубине семьдесят пять метров под уровнем воды, проходит почти на такой же глубине под островом Манхэттен и потом ныряет под морским рукавом Ист-Ривер больше чем на двести двадцать пять метров, и все это затем, чтобы остаться в твердых породах.
– А почему воду не проводят по трубам?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: