Татьяна Пулас - Любить по-гречески. К Богам за пазуху…

Тут можно читать онлайн Татьяна Пулас - Любить по-гречески. К Богам за пазуху… - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Пулас - Любить по-гречески. К Богам за пазуху… краткое содержание

Любить по-гречески. К Богам за пазуху… - описание и краткое содержание, автор Татьяна Пулас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что значит любить по-гречески? Это чувствовать пропитанный любовью и страстью воздух, это уметь безумно радоваться и безутешно страдать, это совершать необдуманные поступки в любом возрасте и философски рассуждать на вечные темы, это не стыдиться своих чувств и быть таким, как тебя создали Боги Олимпа

Любить по-гречески. К Богам за пазуху… - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Любить по-гречески. К Богам за пазуху… - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Пулас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Разговор шел на трех языках, греческий-английский-русский и обратно. Говорили только родители Янниса, Яннис сидел вполоборота и переводил «по-мужски», то есть только самое главное, об остальном я только догадывалась по выразительным жестам свекрови. Я переводила без остановки, вертя головой в разные стороны, как болельщик на теннисе. Вопросы со стороны моей мамы были рискованным делом, и прерывались мной на корню с помощью ноги под столом, в противном случае дискуссия затянулась бы до дня само́й свадьбы, а предполагалась она через три месяца с хвостиком. Поэтому, я вручила «микрофон» в руки моей свекрови. Вцепившись в него намертво, со счастливым лицом и знанием дела, Анастасия (так звали мою свекровь) набрала в легкие побольше воздуха и начала вещать, как радио, без перерыва на рекламу. Бонбоньерки – угощения в церкви, венки, цветы, лампады, пригласительные… Яннис уткнулся мне в ухо и стал переводить на английский то, что я не успевала понять по-гречески, а я передавала по цепочке маме и Полине по-русски. Надо сказать, что когда я училась на иностранном факультете, доцент нашей кафедры рассказывал студентам, что синхронный переводчик в своей памяти может держать от одной до трех минут разговора, а длительность его работы составляет от пятнадцати до двадцати минут, затем переводчика должны сменить. Эта работа является одной из самых сложных и высокооплачиваемых из-за сильного мозгового напряжения. Но моя свекровь тогда со мной в аудитории не сидела и, следовательно, доцента не слушала. Через три часа планирования свадьбы, мы с Яннисом охрипли, а мама с сестрой оглохли. Переваривать услышанное я, естественно, не успевала, а на вопросы и, тем более, на возражения, сил не оставалось. Все должно было пройти по четко разработанному плану, а план был разработан еще за несколько веков до нашей свадьбы.

Самым важным делом, в течении всей торжественной речи мамы Анастасии, занимался бабáс (папа) Александрос, мой свекор. Как только он просек, что от тарелок все оторвались, радостно взял внушительный шматок хлеба и стал вымакивать оставшийся соус от креветок, йогурт от тзатзики, масло от греческого салата и все остальное, расточительно покинутое, добро. Потом запил все это стаканом ледяного узо и довольно развалился на стуле, поглаживая раздутый живот. Свекровь говорила и во время десерта и по пути к машине. Но Яннис уже не переводил, видимо решил, что дальше будем интерпретировать по ходу дела.

Часть 11. Один день трудовых будней

«Что ж вы ругаетесь, дьяволы?
Иль я не сын страны?
Каждый из нас закладывал
За рюмку свои штаны.»
Сергей Есенин.

Через две недели моя мама с сестричкой уехали довольные, загорелые и отдохнувшие. А у меня продолжились мои познавательные будни. Проснувшись утром, мы с Яннисом ехали три километра на велосипедах открывать очередной трудовой будень в баре на пляже. Сняв брезентовый чехол с барной стойки, мы взбивали себе холодный кафé-фраппé, самый популярный в то время у греков, и принимались наслаждаться видом еще сонного моря, потягивая из трубочки восхитительный напиток. С приходом первого посетителя кофейная нирвана заканчивалась, и я плелась брать заказ. Если выучить все виды кофе, то в принципе, работа не сложная, поскольку девяносто процентов заказов – это кофе. Кофе для греков – святое дело. Его пьют всегда и везде, стар и млад, холодным и горячим. Даже если вы не кофеман, в Греции есть риск им стать, нужно только выбрать определенный тип приготовления кофе на ваш вкус. К шести часам мы закрывались и катили на великах домой отдыхать. В десять вечера мы снова «в седле», направляем педали открывать дискотеку. Яннис – диджей, я – за барной стойкой, готовлю коктейли, спаиваю туристов.

Как то раз у нас отдыхали солдаты из американского НАТО, приехавшие на побывку из многострадального Косово. До того, как впервые на дискотеке появились разноколерные парни и девушки из армии США, я наивно полагала, что голливудские фильмы – это слегка преувеличенная западная действительность. Как я ошибалась! Никакой боевик не сравнится с тем, что представало каждую ночь моему непривычному взору! Вообще, забегая наперед, осмелюсь сравнить две несравнимые страны: Великую Россию и Великую Америку. Ни одна другая страна (конечно из тех, которые присылали к нам своих туристов) не умеет так отрываться как моя родина и ее вечная соперница! Только за один вечер они успевали почти полностью опустошить бар, станцевать в любом стиле и темпе, спрыгнуть в бассейн с вышки (или с пальмы, если к вышке прибит запрещающий знак), чисто по-дружески начистить друг другу физиономию, а потом мирно уснуть на пляже. Никто не переплюнет русских и американцев в их расточительстве, если они вошли в раж. Для нас такие вечера были «праздником карманов», поскольку расслабленный мозг солдат напрочь отказывался высчитывать курс доллара в отношении к греческой драхме и проделывать деление на триста двадцать, дабы понять цену каждого напитка. Они просто высыпали мне кучу мятых бумажек и просили самой дать сдачу на свое усмотрение. Как бы я не старалась, мои математические способности и полумрак не способствовали правильным подсчетам. Пока я тыкала пальцем в калькулятор, они умножали на два свои заказы, и так, в геометрической прогрессии. Деньги сыпались неконтролируемым дождем ото всюду и все были счастливы. Закрывая клуб, мы выметали, подбирали, снимали с пальмы и вылавливали из бассейна кучи долларов и драхм и делили их между собой поровну. Рано утром загорелый мальчик албанец радостно собирал купюры по всему пляжу.

Такая же «беда» с подсчетами случалась и с хорошо подвыпившими русскими туристами. Пока я насиловала счетную машинку, честно пытаясь правильно подсчитать курс, чтобы выдать сдачу, мне приходили новые заказы от благодарных и абсолютно счастливых, от огромного количества выпитого алкоголя, клиентов. К утру мы повторяли ритуал и находили повсюду смятые купюры.

Как говорится: «И волки были сыты, и овцы целы.»

Это было золотое время абсолютно безответственного отношения к деньгам, как со стороны отдыхающих туристов, так и обслуживающего их персонала. Тяжелый Евро грошик еще не был создан коварным Евросоюзом, и мы наслаждались древнейшими денежными купюрами, драхмами или «хилияриками», как их называли греки, от слова хилия – тысяча, самая ходовая цифра.

Часть 12. Моя большая греческая свадьба

«Согласно приказу имеется на свадьбу феноменальная музыка в лице данного вундеркинда.

– А вы гопака танцуете?

– Гопак сейчас не в моде… Сейчас в моде форменное безобразие. Называется не в-ту-степь.»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Пулас читать все книги автора по порядку

Татьяна Пулас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Любить по-гречески. К Богам за пазуху… отзывы


Отзывы читателей о книге Любить по-гречески. К Богам за пазуху…, автор: Татьяна Пулас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x