Сергей Фокин - Предание. Живые строки

Тут можно читать онлайн Сергей Фокин - Предание. Живые строки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Фокин - Предание. Живые строки краткое содержание

Предание. Живые строки - описание и краткое содержание, автор Сергей Фокин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами, уникальна, тревожна и в то же время захватывает до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…

Предание. Живые строки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Предание. Живые строки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Фокин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот, взгляните на это. Вот здесь внизу выгравировано название города. Не один ювелир так и не смог определить, сколько ему лет.

– А! Это куда интересней.

– Так, вот что я смогла понять из ваших расчетов. Так как материк множество раз менялся, и полюса постоянно смещались, то нам скорей всего не на север надо, а на юг. Точнее на юго-восток.

Арланд проверил ее теорию и полностью доверился ее инстинкту.

– Тогда, как только запасы воды будут полны, мы направимся по вашим стопам, мисс. – И улыбаясь, игриво ей подмигнул. – Животы набили, теперь всем спать. Расул. С раннего утра отведешь нас к источнику.

– Здесь недалеко, часа два и будем на месте.

VI

Солнце, несмотря на раннее утро, припекало головы, будь здоров. Без влаги в этих засушливых районах не прожить и дня. Местность здесь была немного камениста, и можно было хоть на секунду спрятаться в тени, а так в целом все в округе устелено золотистым песком.

– Вон он. На том холме.

– Как же здорово. Я никогда не была так рада воде, как сейчас. – Вскрикнула Аливия.

– Да, в этих местах она на вес золота.

– И убить наверно могут?

– Есть такие закоулки, где водных месторождений практически нет, там убивают на раз. Дожди там, редкостное чудо и единственная радость для них.

Болтая, они подобрались к колодцу и радостные, побрели к свежей живицы. Но не успели они притронуться к заветному, как из-за огромного валуна на них накинулась шайка каннибалов. Эти озверевшие создания, и не люди и не звери раскидали толпу по углам. Ошарашенные гости сразу и не сообразили, что произошло. Когда очухались и по достали свои оружия, было слегка поздновато. Твари напали на одного из сержантов и четвертовали на месте, растянув его части в разные стороны. Гейзер его багряной крови, окропил выложенные камни колодца, издал последний пар тепла и улетучился в небытие. Одни принялись тут же за лакомство, другие пошли себе за добавкой. Экспедиция отстреливалась как могла, пятерых повалили наповал, остальные попрятались за валуны и продолжали рывками пробиваться к намеченной цели. Плохо оснащенные оружием чернокожие пострадали больше всех. Голодные людоеды смогли проскочить мимо свистящих над их головами пуль и загрызть четверых храбрых юнцов. Они до последнего вздоха пытались защитить друг друга. Ферлоу экстренно перешел в наступление, и они мигом повалили шайку безумных до единой твари, сделав при этом каждому контрольный выстрел в голову. Все было кончено, но какой ценой.

– Берни, доложи обстановку.

– Все убиты. Сержанта Коули, к сожалению, нельзя собрать даже для того чтоб придать земле. Мы смогли найти лишь некоторые фрагменты его тела.

– Какой ужас, африканская смерть все же настигла его. Кто еще?

– Рабы…

– Не называй их больше так. – Резко прервал его полковник.

– Прошу меня простить, я просто сильно взволнован. Вон, руки трясутся, что листва на ветру.

– Я понимаю тебя. Мы все сейчас сильно возбуждены. Продолжай.

– Четверо убитых афроамериканцев, остальные чудом спаслись. Доктор уже осматривает их.

– А что Аливия?

– Я в порядке! – Тут же сама ответила о своем здоровье. – Спасибо, что беспокоились за меня Арланд Ферлоу, но лучше беспокоиться сейчас о другом.

– В чем дело? Что еще?

– Я осмотрела колодец. Хотела поскорей смыть с себя весь этот ужас, и… – Аливию резко окутали мысли, и она запнулась.

– Ну, говори же, не томи.

– В общем, воды в колодце нет.

– Плохо, очень плохо. Чья-то смерть идет за нами по пятам. Кто ее с собой привез? – Выкрикнул полковник.

– Никто ничего не привозил, не надо выкрикивать подобные речи. Это все глупости.

– Возможно.

– Нет, так не бывает. Нам лучше о воде сейчас позаботиться, а не о вашей ерунде.

– Нечего расстраиваться, найдем другой. Наш проводник знает все здешние родники этой злосчастной пустыни.

– Будет кстати, я бы сказал, – вмешался Бернард, – наши запасы воды приравниваются к нулю.

– Что!?

– Эти уроды попортили почти все фляжки с питьевой водой.

– Выходит нам нужно срочно выдвигаться, а то водицы раз, два и обчелся. Как далеко другой колодец? – Крикнул Арланд в спину Расула.

– А вам зачем? Этой воды хватит сполна.

– Как далеко я спрашиваю?

– Нам на руку будет, мы как раз в те места и направляемся. Это на том краю пустыни.

– А ближе?

– Поблизости больше ничего не осталось. От этого эти животные здесь-то и обитали.

– Напрасно, я думаю.

– В каком смысле?

– А в самом, что не на есть, прямом. Колодец пуст.

– Да и судя по его состоянию, довольно давно. – Добавила Аливия.

– Мы пропали. – Опустил руки Хабит.

– Тихо! Ты не кричи так. Не нужно подымать панику. Она нам сейчас совсем не к чему. Скажешь всем, что вода рядом и будем думать, как нам быть дальше уже по ходу.

– Хорошо. Тогда быстренько собираемся и в дорогу.

Прошло три дня пути. Воды осталось несколько капель. Все так сейчас хотели быть на месте верблюдов. Им было куда проще. Рабам выпала худшая доля. Их хоть и не обделяли водой, покуда она была, но учитывая их слабою иммунную систему, их всех поразила лихорадка, неизвестного для их врача происхождения. Их всех, и Аливию в том числе. Воды на всех максимум на пол дня. Некоторые лакали вино и ром, другого больше все равно не было. Хотя от этого ничуть лучше не становилось.

– Я вижу озеро! О, какое чудо. – Взвизгнул радостный Бернард, и понесся сломя голову.

– Этого не может быть.

– Не дайте воли своему воображению. Это все обман и иллюзия. До воды еще дня два не меньше. И тот ручеек очень слаб. Я сомневаюсь, что он мог просуществовать в такой жаре до нынешних дней.

– Он прав, там действительно есть водоем. – Поддержал вирусолог.

– Стоять! – Резко остановил всех Ферлоу.

– Нет, нет, нет. Воды нет. А-а-а, все кончено, это мираж. Помоги нам Боже. – Рыдал Пэтчил, ползая по песчаной муке.

– Мы подохнем как собаки.

– Успокойтесь!

– Это конец.

– Да прекратите вы. Скажи лучше, что с больными?

– Все очень паршиво. Нам необходимо лекарство, а я даже не знаю, существует ли оно вообще.

– Аливия, солнце, ты как?

– Как-то неважно. Но вы не расстраиваетесь. Я не для того сюда приехала, чтобы вот так взять и умереть. Ни за что не сдамся.

Ферлоу схватил врача под мышку и отвел его в сторону.

– Какой прогноз?

– День, может два, но не больше.

– Может хоть дотянет до водоема, а там глядишь, да чуточку дольше продержится. Ты в свою очередь сможешь ее вытащить, ты меня понял?

– Сомневаюсь, сильно сомневаюсь. Она умрет. Я бессилен.

– Черт, черт, черт. Но так нельзя! Нет. Я не позволю.

– Спокойнее, – подхватил его Берни, – не горячись, так ты все равно ничем не поможешь. Отдохни чуток. Уже ночь. Ложись спать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Фокин читать все книги автора по порядку

Сергей Фокин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Предание. Живые строки отзывы


Отзывы читателей о книге Предание. Живые строки, автор: Сергей Фокин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x