М. Ерлин - Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время

Тут можно читать онлайн М. Ерлин - Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005363008
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

М. Ерлин - Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время краткое содержание

Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - описание и краткое содержание, автор М. Ерлин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Большинство людей полагают, что время – это река, которая всегда течёт в одном направлении. Но я видел истинное лицо времени, и я могу уверить вас, что они ошибаются. Время – это бушующий океан. Вы можете спросить – кто я такой и почему говорю это. Присядьте, и я расскажу вам историю, подобную которой вы ещё не слышали.

Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор М. Ерлин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В голове бывшего творца то и дело возникали мысли по поводу этого нового удивительного мира. Он попал в совершенно другое измерение, где жизнь и смерть поменялись местами. Они только что убили герцога, которого здесь именуют мэром Джо. Столько вопросов и загадок осталось ещё без ответа.

– Муэртэ. – Обратился Мерлин к ковбою.

– Да друг, слушаю.

– Ты упоминал, что я не такой как все. А ещё упоминал, что я ваша надежда. Почему?

– Да история довольно забавная. Началось то всё пару лет назад…

На сцене театра, в одном из городов на юго-западе Колорадо…

Молодая, сияющая румянцем актриса, одетая в чёрное платье, трагично проходила по сцене. К ней из-за кулис вышел высокий статный джентльмен в таком же тёмном смокинге, держа за спиной руки, в одной из которой был нож.

– Вы не понимаете, не понимаете меня. Оставьте – прошу. – Со слезами на глазах, сказала дама, указав рукой мужчине на выход.

– Я не оставлю вас и ваше горе. Пусть ваш муж погиб, но это не значит, что вас должно поглотить горе. Не мне ли знать путь к счастью женщины?

– Вы обольститель, со сладкими речами. Мне тошно от вашего коварства! Пусть я не могу найти подтверждения, но душа кричит о том, что ваши руки убили моего мужа!

– Почему леди вы противитесь судьбе? Нам суждено быть вместе. Я не погублю, а взращу в вас счастье.

– Я слышала множество историй от служанки, сколько дам вы сгубили своими обещаниями. Все с детьми и пустым сердцем. Некоторые даже на том свете, от перенесённого горя. А вам всего двадцать пять лет!

– Вижу, что разговаривать с вами не имеет смысла… – Тяжело вздохнул мужчина, медленно доставая из-за спины нож. – Вот и узнаете от «НИХ», какой я человек!

Девушка с криком упала на землю, отползая назад. Джентльмен наклонился, после чего схватил даму за платье и сделал несколько ударов ножом, который складывался при ударе, поскольку являлся бутафорским.

– Не я сгубил этих дам, а их упрямство и характер. Я хотел дать им любви, но каждая не заслуживала и крупицы моего внимания.

Дама всхлипнула, готовясь произнести свою последнюю реплику. Но что-то в лице джентльмена, заставило забыть все слова. Лицо мужчины стало пропадать, да и сама кожа леди также терять плоть. Крик раздался по всему городу, а вскоре и по всему округу. Странный звук пронёсся в воздухе, как скрежет некоего механизма.

– В тот день над нашей землей нависла невидимая преграда. Все за куполом видят всё, что происходит внутри, но невидимая сила просто берет и отводит тебя от него. Словно ты перехотел идти этой дорогой, решив обойти это дьявольское место. – Описывая фигуры в воздухе, сказал ковбой.

– Кто мог стать виновником этого ужаса? – Спросил рассказчика Мерлин.

– Точно не знаю, но среди всех местных, пошла легенда о живом человеке, который сможет вернуть им прежний вид. Тогда же и появился скупщик тел. Загадочный мужчина, который платил хорошие деньги за мёртвые тела. По идее – золотая лихорадка для бандитов, но какой толк в деньгах, когда весь твой мир под куполом? Но всё же, если хочется подзаработать – отнеси труп бедняги к скупщику. Так я и хотел первоначально на тебе заработать.

– Наконец-то вы это поняли белокожие. – Загадочно добавил индеец.

– А мэр…

Муэртэ призадумался, после чего всё же ответил на многозначительную отсылку на сегодняшнее событие.

– Мэр упомянул, что у нас в округе есть шахты. Это правда. Недалеко от южных водопадов есть шахты, о которых вскоре узнали другие штаты. Золотая лихорадка охватила также Калифорнию, но Югу и Северу захотелось лёгких денег. Они послали своих партизан, которые расположились возле Скалистых гор на западе от Денвера. В итоге, они оказались заточены под куполом.… А что до мэра, так я его видел в своей жизни всего пару раз. Неприятная личность.

– А мы теперь преступники, поскольку его убили. – Сделал вывод Мерлин.

– Именно. Но не думаю, что найдется человек, который захочет со мной связываться. Среди всех рейнджеров и ковбоев – я один из самых опытных ганслингеров. – Гордо заявил Муэртэ.

– Ганслингеров?

– Опытный стрелок, который за мгновение достаёт револьвер и лишает противника жизни. – Пояснил краснокожий.

– Лучший в своём деле. – Продолжил хвалиться Муэртэ.

– Если бы револьвер мэра не сломался, ты бы умер. – Подметил Мерлин.

– Я растерялся. Что-то помешало моему выстрелу… – Поник ковбой, опустив голову.

– Но, судя по вашим словам, зато второй достиг своей цели. – Уже подметил индеец.

Солнце садилось, предрекая наступление холодной ночи.

– Опять спать вне дома Томми. – Обернувшись к Мерлину, сказал Муэртэ. – Не слишком ли это тяжело для такого благородного существа?

– Если бы ты знал все тяготы, через которые я прошёл…

– Наши шаманы могут смотреть через потоки сознания. Перед твоим лечением, они захотят узнать – чист ли ты душой, чтобы получить от арапахо помощь.

– То, что они могут увидеть может оставить след. – Предупредил Мерлин.

– Ты совершал зло?

– Нет, я сражался с ним. Очень и очень долго.

– Тогда тебе нечего бояться друг. – Оптимистично ответил арапахо.

– Я боюсь не за себя…

Вой койотов раздался неподалеку, из-за чего герои насторожились, а Муэртэ довольно достал револьвер.

– А вот и наш ужин.

Оглянувшись, ковбой и все остальные, заметили целую стаю койотов, которая окружила их со всех сторон и готовилась к нападению.

– Да ну к чёрту! Мерлин, индеец, ловите!

Ковбой бросил Мерлину один из револьверов, а второй кинул после новому приятелю, после чего схватил свою винтовку, направив на одного из псов.

– Убей большинство, и они сами разбегутся! Вожака тут не найти. – Крикнул Муэртэ, после чего незамедлительно начал стрелять по собакам. Каждый из степных псов дернулся в сторону, из-за чего попасть по ним стало труднее. Мерлин взвёл курок и начал стрелять, не видя картины из-за порохового дыма перед глазами. Муэртэ справлялись лучше, убивая койотов, которые с разной скоростью превращались в привычных живых собак. Вскоре, псы всё же разбежались, заставив ковбоя ликовать.

– Да тут всем мяса хватит! Бегите шакалы!

Индеец издал боевой крик, также радуясь общей победе. Мерлин медленно перевёл взгляд с револьвера, смотря на тело убитого койота. Он впервые, за полтора тысячелетия, убил кого-то своими руками, а не используя силу. Никаких магических слов – только его рука, револьвер и пуля, которая отправила дух животного бороздить океан космоса. Как давно он совершил своё первое убийство с помощью оружия? Трудно было припомнить.

– Можете оставить их у себя, пока не доберемся до поселения арапахо. Потом уж будьте добры – верните. – Сказал оптимистично Муэртэ, спустившись с кобылы, перезарядив ружьё парой пуль, которые висели у него на ремне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


М. Ерлин читать все книги автора по порядку

М. Ерлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время, автор: М. Ерлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x