Натали Якобсон - Дворец внутри кита. Пленники подводного царства
- Название:Дворец внутри кита. Пленники подводного царства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005532985
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Якобсон - Дворец внутри кита. Пленники подводного царства краткое содержание
Дворец внутри кита. Пленники подводного царства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Почему-то сарказм Оливии мигом изменил настроение Катарины. Вместо испуга она ощутила гордость. Теперь и она не хуже, чем Лилофея, которую засыпал дарами этарский султан. Все-таки царь воды это тоже царь!
– Думаю, морской царь куда красивее пожилого герцога Боливара, – решила поддразнить Оливию Катарина. – Так что мне повезло.
– Чему ты радуешься, глупая? Даже если сплетни правдивы, брак с морским царем это далеко не удовольствие.
У Оливии от изумления расширились глаза.
– Почему? Он же правитель! Ни граф, ни маркиз, ни какой-нибудь герцог. Царственная особа! А я всего лишь дочь министра. И меня за него отдают. Для других это мезальянс, а для меня триумф!
– Да вот только ради такого мужа тебе придется утонуть.
Разъяснить дальше Оливия не смогла. Шея ловко перескочила с плеча Катарины на ее ухо и прилипла к щеке.
– Ой! – Оливия поморщилась так, будто ее обожгло. Смуглая щека окрасилась кровью в том месте, где ее коснулась раковина. Шея пировала, а Оливия слабла. Опьяненные этте фрейлины ничего не замечали. Едва закончит с Оливией, шея примется и за них.
– Сгони ее с меня! – плоть на щеке Оливии исчезала, обнажая кости.
Катарина воровато оглянулась. Стражников рядом не было. Все заняты тем, что наводят порядок после турнира и разгоняют водяных чудовищ. Никаких свидетелей того, как шея объедает плоть фрейлин, не найдется. Сплетницы заслужили жестокий урок.
Катарина пошла к себе в комнату, не желая смотреть на пир раковины. Галереи дворца сегодня были пустынным. Все попрятались по своим апартаментам. Лишь у одной арки стояла леди Моралла, а щупальца, тянущиеся из-под ее юбок, оплетали пол. Катарина вздрогнула и оглянулась. Нет, ей просто показалось! Никакой леди Мораллы у арки нет.
А вот второй министр Болдуин и уродливый морген, поджидавшие в ее новых покоях, видением не были. Катарина вскрикнула, заметив их, но Болдуин сделал ей знак молчать.
Долговязый морген с короной из шипов, тянущейся от лба по спине и раздвоенным хвостом, явно только что влез через арочные окна. Вслед за ним по стенам уже ползли его товарищи из моря, но главным среди них точно был он.
– Это дама первая при нашем дворе, – пояснил ему Болдуин. – Лучшей уже не сыскать.
В окна ползли моргены. Катарина содрогнулась. Почему Болдуин не зовет стражу, а пытается договориться с чудовищами мирно? Это предательство!
Перепончатая лапа потянулась к лицу Катарины, но тронуть не посмела.
– Не та! – морген замотал шипастой головой. – Это мошенничество!
– Не эта, так никакая! Сам король Оквилании выставил такой ультиматум.
– Ладно, я донесу о ней морскому царю, – нехотя согласился морген. – Девушка красивая, вот только утопить ее не удастся.
– Но это же хорошо!
– Скорее всего, если царь Сеал ею не удовлетворится, он отдаст ее нам. И что нам с ней делать?
Катарина переводила недоуменный взгляд с человеческого лица Болдуина, на морскую морду чудовища и обратно. О чем они толкуют? Это какая-то сделка! И предмет сделки – она! Оливия была права.
– Просто доложи ему, что Лилофею он в любом случае не получит. Я знаю, что ему зачем-то очень понадобилась земная невеста. Леди Катарина – лучшая кандидатура.
Морген что-то недовольно прошипел и полез назад в окно, махнув своим шипастым хвостом будто палицей.
– Что это было? – Катарина потребовала разъяснений от Болдуина, но он лишь отмахнулся.
– Ничего! Ты просто переела этте, как и все фрейлины.
Так он знал о том, что они балуются запрещенными магическими конфетами? Мимо него и мышь не прошмыгнет, а вот шея каким-то образом прошмыгнула. Раковина быстро проползла в дверь, довольно чавкая по дороге. Видимо, от фрейлин уже остались одни косточки. Болдуин даже ее не заметил.
– Отдыхай! Завтра решающий день, – посоветовал он Катарине перед тем, как уйти.
– А что произойдет завтра? Война с моргенами? – съязвила она.
– Завтра решится твоя судьба и судьба всей Оквилании.
Обещанная волнам
Рассвет нового дня стал переломным моментом. Катарина не поверила, что всё уже решено, но деваться было некуда. Испорченное после турнира платье зачем-то сожгли, а ее нарядили в великолепный парчовый наряд с длинным шлейфом и пышными буфами. Многослойная фата напоминала морскую пену. Обычно такая фата крепилась за гребень, как мантилья, но король Оквилании велел достать из казны изящную корону с изумрудами и подарить ее на свадьбу Катарине.
– Так я невеста или жертва морю? – Катарина оглядывала собравшихся на пристани у дворца. Вид у всех был мрачным. Невесту провожали, как покойницу. Только и жди, что вот-вот приведут плакальщиц. Отец Катарины не пришел попрощаться. Зато Болдуин прибыл одетый, как на парад.
– Тебе улыбнулась несказанная удача, – наставлял он Катарину, – воспользуйся своим шансом!
– Шансом утонуть?
– Если станешь царицей морей, то сможешь уговорить морского царя больше не нападать на твою родину.
– Так я – дань или ваш агент?
Болдуин не нашелся, что ответить.
– Что если, став царицей моря, я упрошу морского царя поднять такой шторм, чтобы затопить всё королевство, из которого меня так беспардонно высылают?
– Высылают? Ты не видишь, как тебе повезло? Я обеспечил тебе подводный трон своими махинациями. Ты будешь царицей!
– С чего бы вам так ради меня стараться? Вы в меня влюблены? – Катарина в упор глянула на министра Болдуина. Тот поспешно потупился. Хоть его щеки и залились румянцем, а Катарина точно угадала, что влюблен он совсем не в нее. Его зазноба это принцесса Лилофея, бледная и прекрасная, как водяная лилия.
– За тобой должен приплыть один из тритонов, возглавляющих охрану подводного дворца. Постарайся, по дороге с ним не флиртовать, даже если тритон окажется очень красив. Морской царь не простит измены.
– Если я и вправду стану царицей, почему эти люди смотрят на меня так, будто хоронят? – Катарина обвела взглядом безмолвную процессию придворных. Все они напоминали немых призраков. Хоть бы кто-нибудь поздравления произнес.
– Они просто тебе завидуют, – отмахнулся Болдуин.
Сам он точно так не считал и не спешил толкнуть торжественную речь. Зато шея, запутавшаяся в длинных локонах Катарины, ему не понравилась. Болдуин хотел вытащить ее, как соринку, и обжег пальцы.
– Ой! – министр вскрикнул от боли.
– Вам нужно быть осторожнее, – сухо посоветовала ему Катарина. – Негоже трогать чужую невесту, как свою собственную. К тому же невесту морского царя. Вы же не хотите, чтобы он забраковал меня и вернул вам, а себе забрал принцессу Лилофею.
Болдуин был так озабочен сильным ожогом, что не уловил издевки в ее тоне. Шея откусила ему полмизинца.
Золотой рассвет разливался над лазурным берегом. Волны внезапно начали волноваться, будто под водой плывет целый корабль. Вместо корабля на поверхность вынырнуло нечто громадное, голубое, как вода, и покрытое сверху сверкающим орнаментом. Катарина ахнула. Все присутствующие тоже изумились. Лишь Болдуин воспринял всё, как должное. Видимо, был уже предупрежден о том, что произойдет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: