Натали Якобсон - Дворец внутри кита. Пленники подводного царства
- Название:Дворец внутри кита. Пленники подводного царства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005532985
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Якобсон - Дворец внутри кита. Пленники подводного царства краткое содержание
Дворец внутри кита. Пленники подводного царства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это же кит! – с трудом выговорила Катарина. Ей даже не верилось, что на спине кита вместо фонтана может находиться нечто вроде золоченого сидения для нее.
– Это – посланник морского царя, – деловито поправил Болдуин. – Доверься ему! Он доставит тебя до подводного царства.
– А где же обещанный тритон?
– Тритона тебе в сопровождающие никто не обещал, любезная Катарина, – заюлил Болдуин. – Я просто предположил, что его пришлют. Но у царя морей свои планы и традиции.
– О которых мы, люди, ничего не знаем?
– О которых донесешь всё ты, если освоишься при морском дворе.
– И как же я сумею всё донести до земли, находясь уже под водой?
– Есть разные способы передачи магических посланий: раковины, надписи на воде, можно даже послать чайку. Едва научишься понимать речи в рокоте волн, то сможешь отдавать приказы чайкам и альбатросам. У тебя великое будущее, если только морской царь тебя не утопит.
Катарина приуныла: ей суждено стать либо шпионкой, либо жертвой. Видимо, морскому царю она не слишком по нраву, если за ней прибыл не коронованный тритон с трезубцем, а огромный кит.
– Постарайся понравиться морскому царю так, чтобы он не захотел вместо тебя другую, – наставлял ее второй министр Болдуин. – Иначе опозоришь нас всех!
Перед водяными! Болдуин что-то недоговаривал. Шея тоже ерзала в волосах, чувствуя себя неуютно от звуков его голоса. Он слишком настойчиво верещал над ухом всё утро. Что-то нехорошее у него на уме. Совсем не то, что он говорит.
Катарина глянула на Болдуина в последний раз. Он симпатичный, но какой-то слишком дерганный. До того, как пообщалась с ним, она еще жалела, что не он к ней посватался.
Ходили слухи, что он положил глаз на принцессу Лилофею. О браке с ней он может только мечтать.
Громадный кит терпеливо ждал. На поверхности он казался неповоротливым и каким-то неживым, будто это скалу заставили двигаться с помощью магии. На огромной спине кита протянулись орнаментом золоченые лесенки и переходы. Не кит, а целый прогулочный корабль. Ее будто не выдают замуж за морское чудовище, а отправляют на прогулку по морю. И всё равно страшно приблизиться к киту. От него веет холодом воды и тайнами глубин.
– Иди! – подстегнул Болдуин. – Это твое венчание с волнами. Теперь ты принадлежишь морю, а для нас ты всё равно, что умерла.
Он чинно снял берет, будто провожал в последний путь покойницу. Вот и спала его личина! Стоило киту подплыть поближе, и притворяться уже стало не за чем.
Золотистая лесенка тянулась по правому боку. По ней легко было забраться к нему на спину. Катарина обернулась и послала знати Оквилании прощальный воздушный поцелуй вместо всех тех проклятий, которыми хотелось их осыпать. Иногда она тоже может быть лицемеркой.
Она им всем отомстит. Особенно Болдуину. Ради принцессы он пожертвовал ею. Катарина окинула его полным презрения взглядом.
Болдуин был привлекательным молодым мужчиной и весьма влиятельным. Не говоря уже о его состоянии и имениях. Многие женщины мечтали о нем, но Катарина, глянув на него, предрекла:
– В любви тебе не повезет! Я это вижу!
Болдуин отскочил от нее, как ошпаренный. Окружавшие тоже мигом помрачнели.
– Есть поверье, что если нареченная водяного что-то кому-то предсказала, то так оно и будет, – пискнула шея, прижавшаяся к ее уху. – Давай! Припугни их! Предскажи им, что всю страну вскоре затопит.
Но этого Катарина уже не чувствовала. Она ощутила лишь мрачную тучу личной трагедии, нависшую над головой Болдуина.
– В политике тебе тоже не повезет. Место первого министра, на которое ты давно метишь, отобьет у тебя какой-то безродный выскочка.
Болдуин не посмел ничего ответить. Придворные заметили, наконец, светящуюся шею в волосах у Катарины, и вид живой раковины почему-то испугал их больше, чем все морские демоны вместе взятые.
– Она опаснее морской ведьмы. Ее надо сжечь, – прошептал кто-то.
– И тогда все мы достанемся на корм рыбам в течение суток! Морской царь отомстит, если не получит ее!
Шептались далеко, но Катарина слышала и улыбалась. От нее своих слов и мыслей больше никто не скроет, как бы тихо они не говорили и не думали. Отороченный кружевами шлейф за ее спиной вдруг обратился в поток морской пены. Чудеса! Но она почему-то не удивилась. Если она нареченная морского царя, то она всё должна уметь. Даже управлять стихией. Эти люди, отдающие ее в жертву морю, на самом деле дают ей в руке оружие против себя. Теперь в ее власти затопить всю страну, если она захочет или подговорить морского царя это сделать. Вот оно могущество, о котором твердила шея.
– Все и всегда будут поступать с тобой так, как ты поступил со мной! – предрекла Катарина на прощание Болдуину.
– А вот это ты зря, – пискнула шея. – Он же нам одолжение сделал.
Но Катарина решила, что ему одному она отомстит во что бы то ни стало.
Бока кита, похожего на громадную голубую скалу, украшали морские цветы, названия которых Катарина не знала. Они вились гирляндами вокруг золотистой спиральной лесенки. Она-то ожидала, что за невестой морского царя пришлют ладью, запряженную дельфинами или даже тритонами. А он прислал всего лишь кита.
Шея от чего-то восторженно ахнула.
– Щедрый дар! – воскликнула она и больно вцепилась в пряди Катарины.
– Дар? Это же кит! – Катарина поняла, что в пышном платье не заберется сама по лесенке или канату. Юбки мешали взобраться на узорчатую спину кита, но шлейф, ставший пеной, окружил ее волной, и легко подсадил вверх. И вот она уже плывет вперед, будто летит, сидя на мощной поверхности, утыканной насечками из раковин, образующих что-то вроде короны. А кит и впрямь необычен! Вдруг это и есть сам морской царь, обратившийся в кита, чтобы в таком виде забрать свою невесту лично? Не посылать же за ней других? Он сам должен был посмотреть на нее и понять, что она ему нравится. И он ее выбрал! Катарине казалось, что она летит, а не плывет по пенящимся волнам. Как странно, что впервые она ощутила себя на свободе лишь в момент похищения.
Ветер дул в лицо. Это приятный морской бриз. А солнечные лучи греют кожу. Если долго будет находиться на спине кита, то она сильно загорит.
Откуда-то издалека донеслась пиратская песенка. Катарина разглядела корабль, хоть он находился и далеко. На нем реял черный пиратский флаг, а симпатичные молодые парни делили сундук с монетами на корме.
– Познакомиться бы с ними! – томно вздохнула Катарина. Дефицит общения сказывался на ней каждый раз, когда она видела смазливых парней.
– Глупая! Это же бандиты! Они тебя ограбят и убьют! – пискнула шея.
Кит, очевидно, решил так же, потому что свернул в другую сторону от пиратского корабля.
Катарина вспомнила, что на ней дорогое ожерелье и тяжелые изумрудные сережки. Да еще и в волосы вплетены цепочки с драгоценными камнями. Для нее это всего лишь украшения, а для пиратов – добыча.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: