Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга
- Название:Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга краткое содержание
Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Рик! – Парень подошел к еще сонному другу и обнял его за шею. – Я вспомнил, как дед делал нам купальни. Сейчас мы будем мыться!
– Ну уж нет! Я не готов бегать на пруд с котелком. – Рик упал спиной на одеяла, увлекая смеющегося парнишку за собой. – Еще не отошел от встречи с местной фауной. К тому же, котелок пока занят.
– Грязнуля! – Юши ткнулся носом в щеку Рика. – От тебя рыбой пахнет. И тиной.
– Наверно, испачкал свитер. Но другого у меня нет. И штанов тоже. Про обувь лучше вообще не думать.
– Я нашел под домом колодец.
– Та-ак… А я, значит, на пруд ходил просто прогуляться? – Рик пощекотал ребра Юши. Тот захихикал.
– Еще я нашел ручной насос, который наполняет каменную ванну в пристройке позади дома. – Тонкая рука парня уперлась Рику в плечо.
– Да тут, оказывается, королевские хоромы! И как я этого вчера не заметил?
Юши расхохотался, глядя на поднятые брови и удивленные глаза друга.
– Еще растопил печку, которая греет воду! – Закончил парнишка и сам запустил руки Рику под свитер.
– Ай! Поросенок! – Теперь, под сидящим на нем верхом Юши извивался Рик. – Я боюсь щекотки! Пусти! Тонкий, а не скинешь!
Обняв парнишку, Рик его кувырнул и уложил рядом.
– Ну что? Пойдем тогда купаться?
– Да! – Глаза Юши светились искренней радостью. – Я нашел бабушкины чистые простыни!
– А мыло… – Рик залез пятерней в спутанные волосы. – …Ты случайно не нашел?
– Я набрал золу и развел ее водой.
– Она черная!
– Вот и нет!
– Вот и да! Я тебя ей обмажу, и ты станешь похожим на головешку! С ручками-сучками и зелеными гляделками! – Рик подхватил Юши на руки и перекинул через плечо. – Видела бы нас сейчас Лиэн!
Теперь они весело смеялись вместе.
После мытья и завтрака Рик снова оставил Юши дома, поручив ему стирку с уборкой. Сделав из нескольких кусков ткани подобие штанов и рубахи, сверху он надел одеяло.
– Правда, чудесная одежка? – Повертелся он перед Юши, стряхивая выскочившие из дырки для головы перья и подвязывая конструкцию перекрученным из трех кусков ткани жгутом. – Как считаешь, на кого я больше похож: пугало для ворон или нищего попрошайку, которого только что безжалостно выгнали из трактира?
– Честно? – Улыбнулся парнишка. – На Рика, которого я очень люблю!
– Я тоже люблю тебя, малыш. А теперь встань и помоги подвязать волосы. Не хочу снова их запачкать.
Рик опустился на колени, поворачиваясь к Юши спиной. Тот сложил косу и, привязав ее к затылку, накрыл голову друга платком, сделанным из бабушкиной простыни.
– Вот и все. – Сказал он, на мгновение уткнувшись носом Рику в макушку.
– Не расстраивайся. Все у нас хорошо. – Тот встал и взял в свои руки пальцы Юши. – Сейчас наломаю в кустах прутьев и сделаю веник. Ты станешь уборщицей, а я – дровосеком. Правда, топора у нас нет, но под соседским навесом спрятана большая поленница. Часть ее, чтобы не бегать туда в непогоду, я перенесу сюда. Потом еще раз пройду по домам, воображая себя археологом. – Рик улыбнулся. – Золото нам не нужно, но изделия из железа на внутреннем рынке ценятся в разы дороже. Ближе к вечеру снова наловлю рыбы.
– А я?
– А ты… – Рик внимательно посмотрел в горящие нетерпением зеленые глаза. – У тебя будет самая важная роль!
– Какая? – Подпрыгнул Юши. – Кем я должен быть?
– М-м… Биологом. Знаешь, чем они занимаются?
– Наверно, какой-нибудь ерундой. – Фыркнул Юши. – Что должен искать я?
– Твоя бабушка сажала огород? Морковку, свеклу, репу?
– Не знаю… – Пожал плечиками Юши. – Наверно. Я помню рисовые поля в низине за холмом, где речка.
– Короче, выходишь из дома и ищешь в траве корешки. Не знаю, получится ли что-то из нашей затеи, но мы должны попробовать. Согласен?
– Да, Рик! А… зачем?
– Сдается мне, что зимы здесь холодные и долгие. Идти вниз без теплой одежды, еды и денег – настоящее безумие. Поэтому мы останемся здесь. И чтобы выжить в этом удивительном приключении, нам нужно хорошо кушать. А одной рыбой сыт не будешь.
– Нас найдет Лиэн! – Хлопнул ресницами парень.
– Обязательно. – Согласился Рик. – Но ее тоже придется кормить. Так что поднимайся. Наша игра началась!
Глава пятая. Хайсо, Костэн и Ине-чин
***
Судьба протащила сквозь слезы и огненный ад
Потери любимых, предательство близких и раны.
Есть цель впереди, позабыты дороги назад.
Есть истина. Но… как ее отличить от обмана?
***
Они были в пути уже пятые сутки. Хайсо останавливал лошадей только для того, чтобы заменить их свежими, и пополнить продуктовые запасы. Ине-чин, готовясь к близкой встрече с матерью и детьми, крепче стискивал зубы, а Костэн, наконец, осознанно посмотрел вокруг себя.
– Ине… – Тихо позвал он сидящего напротив актера. – Что так хреново-то? Дай мне попить…
Тот дернулся, словно рядом упал снежный ком, и криво улыбнулся.
– Напугал меня, Кост… Сейчас. – Он встал и принес из кухни отвар. Приподняв голову лежавшего парня, поднес к его рту край чашки. Тот отпил несколько глотков и закашлял.
– Не торопись… – Усмехнулся Ине-чин. – Теперь бежать некуда, поскольку все самое страшное осталось в прошлом. Кризис прошел, и ты скоро встанешь на ноги.
– А… что со мной было? – Кост немного повернул голову, глядя на Ине, а потом – в окно. – Почему у меня перевязана рука? Мы куда-то едем? А где сейчас Рик?
– Ничего не помнишь? – Покачал головой актер. – Не мудрено. Пару дней ты провел на грани между жизнью и смертью. Господин Хайсо сделал все, чтобы ты жил. Он – потрясающий человек!
– Хайсо? – Наморщил лоб Кост. – Кто это?
– Странно, что не помнишь. Совсем недавно ты хотел его убить. Бросался на безоружного человека, словно бешеный зверь. – Ине снова сел на соседнюю полку. – Хорошо, что ты очнулся. Ведь через пару дней я вас покину.
– Не понимаю… Хайсо… Ты покинешь… Почему? И где все? Где Рик? Почему ты сидишь на его полке? Юши не любит, когда кто-нибудь, кроме него и Рика, на ней сидит.
– Ты… ударил Рика. Ни за что. – Темные глаза Ине взглянули в светлые Костэна. – Быть может, тебе не понравилось, что он отправился за Кармель без тебя? Ну а Юши не понравилось твое к нему отношение. Теперь Рика и Юши нет. Где они, никто не знает. Но Лиэн сказала, что ее мальчик мог спрятать своего друга в Пестрых горах. Поэтому господин Хайсо едет туда.
– Я избил Рика? – Кост попытался встать, но голова, едва приподнявшись, снова упала на подушку. – Не может быть. Что тогда случилось со мной?
– Сложный перелом руки и воспаление. Господин Хайсо хотел оставить тебя лечиться, но ты решил ехать с ним. А я напросился к вам в попутчики.
– Значит, все дело было в Кармель? Из-за нее мы с Риком поссорились?
– Не совсем. Скорее, из-за появления господина Хайсо. Но почему, спроси у него сам. Есть хочешь? Наставник сказал, что тебя можно накормить супом с хлебом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: