Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга
- Название:Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга краткое содержание
Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет. Вы придумали, как занять многочисленное население с наименьшим уроном для собственной земли.
– Боги, да я вообще об этом не думал! – Возмутился Герден. – И свои проблемы знаю. Мы хотели получить контрольный пакет акций в новом предприятии! Аэроэкспрессы – весьма доходная статья бюджета любого государства!
– Хорошо. – Прекрасное лицо чары из сурового стало мягким. А глаза засияли теплыми закатными оттенками. – Давайте вернемся с небес на землю и вспомним о том, зачем сюда отправились. Прошу Вас, проходите!
Двери перед Герденом раскрылись сами собой. Внутри темной комнаты разом вспыхнули тысячи свечей. Присмотревшись, Король улыбнулся: вся задняя и две боковые стены большой квадратной комнаты занимали зеркала, вдоль которых шел поручень для разминки и занятий танцами.
– Я ошеломлен. – Признался он. – Вот это все было сделано для Рика?
– Да. – Согласился Иширо. – Не смущайтесь и входите. Видите, в другой комнате, – двери бесшумно разъехались в стороны, – стоит рояль и звукозаписывающая установка. Там Ваш юный родственник сочинял музыку. Вы все еще хотите знать, как юноша прятал свою боль?
– Я хочу знать о нем как можно больше. – Герден увидел у стены подушки и опустился на одну из них, подтянув к подбородку колени.
– Хорошо. – Кивнул Иширо и присел неподалеку. Между ними появился столик с фруктами и бутылкой белого вина. По праву хозяина Император разлил душистый напиток по бокалам. – Прошу… – Сказал он, поднимая свой. – Угощайтесь. А еще – просто наслаждайтесь увиденным…
– Вы… – Герден внимательно посмотрел на точеный профиль нестареющего чары. – Почему Вы приняли в нем такое участие? Из-за того, чтобы наладить со мной отношения?
– Нет. – Чара улыбнулся. – Даже среди людей рождаются настоящие драгоценности. Смотрите же!
Со стороны улицы раздались легкие шаги и в павильон, с рюкзаком на спине, вошел… образ Рика. Бросив сумку в угол, он снял легкую куртку и остался в свободной майке. Босые ноги прошлепали к музыкальной установке, и вскоре со всех сторон полилась негромкая мелодия. Подвязав косу к затылку, он начал разминку. Наклоны, растяжка и приседания постепенно сменились танцевальными па, вращениями и прыжками. Иногда задуманное получалось, а иногда – не очень. И тогда парень, смахивая пот, начинал с самого начала. И вот, что-то решив для себя, он начал танцевать. Морщинка между бровями сразу разгладилась, а взгляд стал каким-то отсутствующим…
– Понимаете? – Кивнул на призрачную фигуру, носящуюся по залу, Иширо.
– Это… полет! – Улыбнулся Герден.
– Постановка танца бабочки. – Сказал Император и отпил глоток.
Тренировки сменялись готовыми композициями. Иногда Герден видел Рика в костюме и свете прожекторов. А иногда – работающим в павильоне. Бывало, что Рик останавливался, садился за рояль, подбирая музыкальное выражение своим мыслям. И когда находил, сразу продолжал танцевать.
– И все же, почему он?! – Вдруг спросил Герден. – У нас в стране множество прекрасных музыкантов и танцоров. Поверьте, я разбираюсь! Техника у него на уровне любителя, а не профессионала!
– Он ищет свой путь. – Ответил Иширо. – Посмотрите две последние композиции: "весна" и "падший ангел". К появлению ангела, определенно, были приложены Ваши усилия.
Король, потихоньку ощипывая виноградную кисть, смотрел на раздирающие душу эмоции парня. "И что? – Подумалось ему. – Он не боролся за собственную жизнь с раннего детства. Его не мучили кошмарные тени. Обычный, избалованный парнишка из высшего общества". Кисть упала в тарелку, и монарх вздохнул.
– Простите, господин Иширо, каждому из нас приходится сталкиваться с проблемами. Особенно, в переходном возрасте. Думаю, Вам это тоже знакомо. А в Рике я ничего выдающегося не вижу. К сожалению, я ошибся, наградив его титулом принца. К государственной службе он абсолютно не пригоден.
Герден даже не понял, как обстановка павильона внезапно сменилась видом спальни в его собственных покоях. Он все также лежал в кресле около полуоткрытого окна, и ясные звезды равнодушно смотрели на землю мерцающим взором.
– Бес… Я что, заснул? – Спросил он себя, протирая глаза. И тут раздался тихий стук в дверь.
– Открыто! – Крикнул он, приглаживая встрепанные волосы.
– Доброй ночи! – На пороге комнаты появился Император Иширо. Совершенно обычный, узкоглазый, широколицый и кругленький. – Простите, если разбудил. Действительно, ночи в Исиномэ-бо просто волшебные. Тем, кто находится тут впервые, иногда снятся пророческие или необыкновенно прекрасные сны. Однако Вы говорили, что у Вас мало времени, но велико беспокойство о юном родственнике, пропавшем в нашей стране.
– Да, Иширо. Простите, мне нужно привести себя в порядок.
– Жду в гостиной.
Когда за Императором тихо закрылась дверь, Герден тряхнул головой и потер виски. Сон был таким… реалистичным, что в него хотелось верить. Но не мог же Иширо, оборвав разговор на полуслове, отправить его обратно в кресло? Да так, что маг ничего не почувствовал.
– А что если он влез в мой сон? – Герден посмотрел на свое лицо в зеркале умывальни. – Такое, конечно, более понятно. Но подобное вмешательство оставляет в пространстве сознания яркие следы чужой магии. Я их не ощущаю. Так что это было?
Выйдя к Императору, Герден присел на соседний с ним диван.
– Простите, Ваше Величество, что приходится отрывать своими незначительными проблемами занятого государственными делами Императора. Но мне бы хотелось знать, как пропал Рикус Верус, путешествующий по Вашей стране с театром "Песнь вереска", и оперативник, приставленным к нему для разрешения непредвиденных ситуаций. А еще – найти место, в котором они находятся, и увидеть серьезность их положения.
– Нет ничего невозможного в век развитых технологий. – Улыбнулся Иширо и достал… коммуникатор. Набрав несколько цифр, он растянул экран так, чтобы изображение было видно им обоим.
– Слушаю! – Раздался заспанный мужской голос.
– Господин Чен? – Спросил Иширо.
– Да. – Голос кашлянул и стал бодрее. – Что случилось? Что-то с Вэном?
– Нет. Насколько я знаю, Ваш брат в порядке. Но Рикуса ищет его родственник. Кроме того, он озабочен молчанием Костэна. Что Вы можете ему рассказать?
– Костэн сломал руку. – Подумав, ответил мужчина. – Видимо, перелом серьезный, потому что поднялась температура, и он не смог работать на спектаклях. Вместо него мы наняли другого человека. А Костэн сейчас лечится. – Чен еще раз откашлялся и провел рукой по глазам. – Простите, только заснул и никак не могу ничего сообразить. О чем Вы еще хотели узнать?
– О Рике. – Ответил Герден. – Где он?
– Уехал с Юши, это брат нашей актрисы, в горы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: