Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть1. Побег

Тут можно читать онлайн Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть1. Побег - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть1. Побег краткое содержание

Прозрачная река. Часть1. Побег - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бердичева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга «Прозрачная река» является продолжением книги «Танцы с духами». Главным ее героем становится бывший воспитанник доктора – молодой студент Рик Верус. Тоскуя по разбившемуся в горах доктору, парень разрывает отношения со старыми знакомыми и уезжает на другой континент. Там, благодаря случаю, он попадает в театр и начинает танцевать. Присматривающий за ним оперативник устраивается туда же электриком. Неустроенный быт и бедность не пугают начинающего артиста, поскольку, кроме искусства, в его жизни появились новые друзья, с которыми он окунулся в переживания, приключения и славу.

Прозрачная река. Часть1. Побег - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Прозрачная река. Часть1. Побег - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Бердичева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Толпа гостей расступилась, пропуская на лужок двух огромных гвардейцев. Один из них принес белую ткань, которую расстелил на земле. Второй водрузил сверху поглощающий свет черный камень. Поклонившись, они встали у Короля за спиной. Его Величество, не торопясь, снял с перевязи длинный меч в ножнах, выложенных самоцветами, и медленно обнажил его сверкающее лезвие. Толпа аристократов, кажется, перестала дышать, наблюдая за красочной церемонией старинного обряда.

Рик, давно выучивший свою роль, встал на одно колено и склонил голову.

– Мой Государь… – Тихо прозвучал его печальный голос. – Неужели Вы думаете, что сердце, бьющееся только во славу Родины, готово принять ее дары, отвергая испытания во славу монаршего дома? Ваше Величество! – Рик поднял голову и по его щекам побежали дорожки слез. – Ваш слуга, как истинный рыцарь, сражался рядом, защищая Вас – блистающий алмаз Королевства – всеми силами! Прошу Вас! Верьте мне! – Рик опустился уже на оба колена и протянул руки к Королю, замершему с обнаженным мечом. – Если… – Одинокая слеза капнула с подбородка на ткань брюк и расползлась темным пятном. – Если Вы не считаете меня достойным Вашего расположения… Я готов доказать мою преданность собственной кровью!

Рик поднялся. Сняв нарядный мундир, он медленно разжал пальцы, опуская его в траву. Потом, глядя глазами, полными слез, на Короля, он начал медленно расстегивать белую рубаху. Беспечное движение рукой – и белое шелковое облако накрыло серую ткань мундира. Поднеся ладони к тому месту, где бьется сердце, Рик сложил их так, словно оно, покинув грудь, оказалось между напряженными пальцами.

– Здесь, прямо перед Вами, находится моя душа. Сир! – Рик сделал два шага к камню и, медленно сгибая ноги, опустился рядом с ним. – Если Вы не доверяете биению моего взволнованного сердца, пусть о моей преданности говорит кровь.

Одним движением он сорвал с головы ленту, и светлые волосы плащом рассыпались по его загорелой спине и крепким плечам. Аристократы дружно выдохнули и снова замерли. А Рик, медленно разобрав волосы на две стороны, уткнулся лбом в черный камень.

– Ты говоришь о верности, слуга… – Разжал губы Король. – Да, ты был рядом, когда мне было плохо. Ты не изменял своему слову, когда я, испытывая тебя, уничтожал всех твоих близких…

Хоть эти слова были в тексте обряда, по рукам парня пробежала дрожь.

– Но твое сердце осталось верным, а рука, защищающая меня – твердой. Сегодня тебя ждет последнее испытание.

Король поднял меч…

Рик услышал его свист у самого уха. Но не дрогнул даже ресницами.

– Вставай! – Раздался громкий голос Гердена. – Ты с честью выдержал проверку!

Парень поднял голову и тут же встал перед Королем на одно колено. Холодный меч коснулся сначала правого плеча.

– Твоя рука да будет мечом, разящим врагов страны нашей!

Меч лег на левое плечо, неприятно придавливая его холодом стали.

– Плечо твое да будет щитом, хранящим Короля от бед.

Острие противно кольнуло кожу на груди.

– Сердце твое да будет стойким и верным. А мысли, – меч коснулся головы, – чистыми и ясными. Отныне ты, Рикус Верус, являешься рыцарем Соединенного Королевства и принцем дома Фортис.

К лицу Рика протянулась рука в белой перчатке. Парень сначала благоговейно поцеловал ее, а потом – лезвие старинного меча, затем убранного Королем в ножны. Осталось отыграть заключительную часть этого спектакля. Рик про себя улыбнулся: самое неприятное было позади.

– Сир! – Он приложил руку к обнаженной груди. – Моя благодарность не имеет границ. А сердце переполняет радость, которой хочется поделиться со всем миром!

Медленно подняв ладонь вверх, он раскрыл пальцы навстречу солнцу. Лучи, коснувшись ее середины, вдруг забурлили светлой энергией, переливающейся через край и расходящейся в стороны разноцветной радугой. Аристократы, с замиранием сердца ожидающие последней части действа, радостно захлопали в ладоши. Присягу молодого Веруса приняла магия дома Фортис!

Легко подхватив рубашку, Рик быстро надел ее на свое тело. Пока все любовались поднявшими головки цветами и окружившими их радужными кольцами, он пробежал глазами по рядам гостей. Мужчины, женщины… их улыбки… Но почему нет того единственного, кому Рик на самом деле клялся в верности? Где же он? Почему не появился на посвящении?!

– Умеешь заводить публику. – Снова очутился за его спиной Король. – Смотри, они до сих пор под впечатлением. Несомненно, у тебя – сильный магический дар убеждения. Что ж, Рикус, теперь ты – принц дома Фортис. – Синие глаза Короля пристально посмотрели в серые. – Я тоже выполнил одно из условий нашей сделки.

– И где тот, ради которого Вы, Ваше Величество, все это затеяли? – Искривил губы Рик. – Неужели Вы для него настолько мало значите?

– Рикус… – Королевские очи стали черными. – Не нарывайся.

– Ни в коем случае. – Молодой мужчина поклонился, скрыв блеснувшие усмешкой глаза. – Простите, если по глупости сказал что-то не то. Можно мне выпить бокал вина? От страха во рту пересохло!

– Пей. – Холодно кивнул Король. – Но не напивайся. Вечером полетишь обратно, поскольку послезавтра начинаются занятия и тебе на них надо успеть.

– Да, Сир!

Рик перевязал хвост лентой и отошел в сторону. К нему тотчас пристроился радостный Сайк.

– Это было… Впечатляюще! Ты так загорел! И тело стало намного крепче! Хочешь вина?

– Нет. Только сок. Кажется, Величество решил спровадить нового принца подальше от своей венценосной особы. Короче, в университет. Прямо сегодня.

– Но у тебя есть еще один свободный день! – Удивился Сайк. – Хочешь, проведем его в нашем поместье? Ты, я и яхта.

– Принц должен подчиняться воле своего монарха. Так что ты отдыхай, а я полечу в общагу. Интересно, парни получили мои книги?

– Конечно… – Пальцы Сайка потянулись к пряди волос, выбившейся из хвоста парня, но… печально опустились вниз. – Я позвонил Нойту и попросил…

– Сайк! – Рик покачал головой. – Даже закончив универ, ты продолжаешь за мной присматривать! Но я уже не маленький.

– Да, Рик. Но… мы видимся все реже. Когда ты в столице – у тебя занятия. Я взял отпуск, чтобы провести с тобой месяц на озерах, но ты выключил коммуникатор. Рик… неужели я тебе больше не нужен?

– Не в этом дело, Сайк! – Улыбнулся Рик, раскланиваясь с очередными поздравляющими. – Наверно, мне хотелось подумать. Я сделал много ошибок, мой друг. Теперь их нужно исправить. Да, Сайк, однажды мы вместе поплаваем на твоей яхте по озерам. Но не сейчас. Извини.

Рик шагнул навстречу Салиху, направлявшемуся в его сторону с поздравлениями.

– Рикус… Это было волшебно! – Последний из рода Токо протянул парню руку. Тот с уважением ее пожал. – У тебя – настоящий актерский талант! Первый раз подобную скукоту я смотрел так, словно от каждого твоего слова зависела моя жизнь! А радуга! Рик, ты все продумал до мелочей!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бердичева читать все книги автора по порядку

Екатерина Бердичева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прозрачная река. Часть1. Побег отзывы


Отзывы читателей о книге Прозрачная река. Часть1. Побег, автор: Екатерина Бердичева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x