Михаил Каншин - Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку
- Название:Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449684301
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Каншин - Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку краткое содержание
Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Итак, – обратилась мать Ингрид к гостям, предлагая начать.
Первым начал свой рассказ доктор Ло…
…Беседа затянулась. Гостям преподобной матери Ингрид с трудом удавалось находить подходящие слова, описывающие то, что они видели по ту сторону перехода. Настоятельнице приходилось переспрашивать их, самой задавать вопросы, чтобы вытянуть из них хоть что-то. Это «что-то» свелось к общему ощущению давящей тяжести на душе, на сердце, безнадежности и неизбежности несчастья, тоски и полной беспросветности.
Доктор Ло, как ученый-естествоиспытатель и опытный маг, пытался наблюдать, запоминать, фиксировать в памяти то, что он видел там вокруг. Но… Ему пришлось извиняться за свой невнятный рассказ перед матерью-настоятельницей и заверить ее, что, как только он немного придет в себя, соберется с мыслями и как только будет время, он обязательно сядет за описание виденного. На осмысление, систематизацию и анализ виденного потребуется какое-то время.
А тогда, там, по ту сторону, он думал непрерывно об одном – как быстрее вернуться обратно, в свой родной мир, сбежать из этой адской преисподней.
Похожие ощущения описывал и Антонио. То, что рядом были герцогиня Эльза, Фердинанд и Мясник Краузе со своими головорезами, лишь утяжеляло его существование. И он думал о том, возможно ли немедленно сбежать, вернуться обратно, и как это сделать. Ведь если есть путь оттуда сюда, то, наверное, должен быть проход обратно.
Первой очевидной мыслью, надеждой было то, что точка входа окажется и точкой выхода. А точкой входа в этот мир оказался грот в пещере, освещенный отблесками отдаленного багрового пламени. В этом первом порыве они оба метались по тому гроту, где они очутились при переходе. Но тщетно – этот грот был просто пустым «залом» в пещере, из которого вел только один широкий выход в другие части пещеры, и ничего похожего на нужное им. Время от времени по каменному полу этого зала шныряли какие-то местные мелкие твари.
От безысходности оба стали ходить по соседним залам пещеры, пытаясь обнаружить хоть какие-то признаки наличия выхода из этого мира, но каждый раз возвращались туда, где они первоначально оказались. И оба обнаружили выход!
Те же самые мелкие мерзкие твари, что злобно шныряли вокруг, им обоим в этом и помогли. В случае с доктором Ло это было так. В очередной раз вернувшись в исходный грот, он увидел, как одна такая «зверушка» бежала-бежала – и вдруг исчезла, растворилась в определенном месте посреди пещеры. Что за чертовщина?! Показалось? Но понаблюдав еще немного, стоя в сторонке, доктор Ло убедился: нет, не показалось – характерное дрожание воздуха в одном и том же месте, и… «зверушка» как бы проходит куда-то внутрь, исчезая. Вот он – выход! Засечь его без этого волшебного исчезновения «зверушек» было бы очень затруднительно.
– У меня все почти то же самое, – сказал Антонио после того, как старик, доктор Ло, закончил свой рассказ, – только мне еще пришлось думать о том, как сбежать от герцогини Эльзы и ее людей. Да так, чтобы они не заметили мое исчезновение, мой «переход». Кажется, мне это удалось. У меня не было времени ни на наблюдения, ни на раздумья, ведь мешкать было нельзя, и я сразу прыгнул в этот дрожащий воздух, как только увидел его после такого же «исчезновения» какой-то твари.
– И вот вы здесь… – мать-настоятельница задумчиво перебирала четки. – Удивительно, что одновременно и в одном месте. Вы можете это как-то объяснить?
– Преподобная Ингрид, – ученый старик поднялся со своего места и с серьезным видом стал рассуждать, расхаживая по комнате, – в ситуации взаимодействия двух миров, в ситуации, где замешана магия, много загадочного и непостижимого. Где-то проявилась случайность, в чем-то проявились какие-то неведомые нам законы… Как мы двое, люди из разных времен, оказались здесь в одном времени? Почему именно здесь?
Доктор Ло задумался, но тут же продолжил:
– Возникает еще множество вопросов. Почему мы, я и Антонио, и эти мелкие твари смогли перенестись туда и обратно в нашей материальной оболочке, а, как мы знаем, игва-дракон – нет? Почему из мира в мир смогла перейти только его нематериальная сущность?
– Да, загадок много…
– Есть еще одна загадка, – вставил свое слово Антонио, – герцогиня и ее люди. Мне удалось от них незаметно улизнуть только потому, что в соседнем гроте пещеры появилось что-то… кто-то страшный. Я не видел его, сразу постарался исчезнуть, но он точно призвал к себе герцогиню Эльзу, и они все, как завороженные, пошли туда… к нему. Мне кажется, это был тот… Игва. Что с ними будет? Что будет дальше?
– Я знаю, что нужно сделать, и как можно скорее, – мать-настоятельница решительно встала, – вам обязательно надо встретиться с королевским советником Кордой и профессором Сорса, его другом. Они большие специалисты во всех этих делах. Вам всем вместе надо обсудить ситуацию. У меня предчувствие, что скоро случится что-то недоброе и понадобится предпринимать решительные действия.
Она позвонила в колокольчик.
– Вам нужно срочно ехать в Ларну. Здесь, собственно, делать вам больше нечего, важнее быть поближе к центру, в столицах, а не здесь, в нашей глуши. Я распоряжусь.
Через несколько часов доктор Ло и Антонио уже тряслись в экипаже, снаряженном в монастыре по распоряжению настоятельницы, по горному серпантину, спускавшемуся через перевал на юг, в сторону Илирии.
Глава 5. Сорванная миссия
После полуночи, проведя больше двух часов в поисках тайника, дон Алонсо в мрачном настроении вернулся к условленному месту встречи. Это был просторный сводчатый восьмиугольный зал с колоннадой по внешнему периметру на втором уровне подземелий глубоко под замком. В центре зала располагалось повторяющее его форму восьмиугольное каменное возвышение высотой около метра и с плоской верхней поверхностью, на которой был выложен замысловатый мозаичный узор. Посередине возвышения была небольшая каменная ваза.
К залу примыкали четыре подземных коридора со входами по противоположным сторонам этого восьмиугольного помещения.
Зал называли «зал с фонтаном». У одной из его восьми сторон колоннада прерывалась, оставляя место для нескольких низких каменных ступенек, ведущих к старому пересохшему фонтану в форме полукруглой чаши, прилепившейся к стене. Из этой чаши в виде раковины когда-то можно было напиться чистой прозрачной воды, тонкой струйкой бежавшей из носика каменного кувшина, вырезанного прямо из камня стены. Сейчас фонтан был сух и пылен. Над ним на плоской поверхности стены угадывалась старинная выцветшая фреска, рисунок на которой изображал огнедышащего дракона
Кривой Джо ждал капитана, укрывшись за одной из колонн, и наблюдал за тем входом, из которого тот должен был появиться. Зал освещался тусклым дрожащим светом всего одного факела – видимо, кто-то из обходчиков, следивший за освещением подземелья замка, экономил на факелах и масле для светильников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: