Алона Китта - Цветы на мостовой. Роман
- Название:Цветы на мостовой. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449690524
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алона Китта - Цветы на мостовой. Роман краткое содержание
Цветы на мостовой. Роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ох эти взрослые! Что бы вы делали, если бы не Майкл Уиллоуби.
Как только он принял решение добыть для Евы самую лучшую куклу на свете, тоска покинула его. Более того, в голове Майкла созрел план «великого захвата».
Несколько дней назад Робин Гуд нарвался на засаду и попытался затеряться в гуще Шервудского леса. «Лесом», согласно общей договоренности, считался пустырь, заросший таволгой и крапивой. Майкл уже успел хорошо изучить свои «владения». Он знал, что крапива жжется только наверху, а снизу стебли почти безопасные, к тому же у самой земли были проделаны в зарослях проходы в разные стороны.
Один из ходов ведет к речке, а другой – к забору, окружающему чей-то дом и сад. На всякий случай мальчик выломал доску в заборе, чтобы было где скрыться, если лучники шерифа окружат Шервудский лес.
Неожиданно проклятый Ноттингемский шериф выследил его, и защитнику бедняков пришлось спасаться бегством. Майкл уже не помышлял об исторической точности – важнее в данной ситуации не попасть в плен! А иначе что это будет за игра, если атаман сидит взаперти, а его подручные на свободе?
Он нырнул в заросли крапивы, рассчитывая на то, что «храбрые» воины туда не сунутся, ведь никому не хочется обжечься.
Однако среди противников нашлись такие упорные, что полезли во владения благородного разбойника и не обращали внимания на крапиву. Майкл слышал позади себя шуршание – не иначе, ноттингемцы поблизости и уже почти настигают его.
Он отпрыгнул в сторону забора, отодвинул доску и пробрался внутрь чужого сада. Через минуту за забором послышались возня и перешептывание. Майкл затаился, хотя прекрасно понимал, что обнаружить его невозможно, а доску он приладил обратно. Кажется, противники недоумевали по поводу его исчезновения, но никому и в голову не пришло поискать за чужим забором. Пошумев немного, ноттингемцы поползли в сторону речки.
«Спасен! – подумал Майкл. – Погода хорошая, вода теплая – наверняка они захотят искупаться».
Он решил не рисковать и отсидеться на чужой территории еще некоторое время, ведь мог кто-то отстать или шериф оставил наблюдателей. К тому же Майкл не знал, где находятся его ребята, и не мог надеяться на подмогу.
А пока шли секунда за секундой, и мальчик стал внимательно изучать обстановку.
Сад ему показался огромным по сравнению с крохотными закутками, прилегающими к стандартным двухэтажным домам в Лондоне. Такой же садик, окруженный низким забором, находился возле дома Барнета, и миссис Томсон похвалялась редким сортом чайных роз – единственным на весь квартал.
В саду, где он прятался, росли и розы, и жасмин, и желтая акация. Немного подальше виднелись яблони и сливы, а над небольшим прудом живописно склонились ивы. Возле пруда возвышалась беседка, а внутри нее Майкл заметил девочку.
Он насторожился, но девочка не смотрела в его сторону, она что-то бубнила себе под нос и пинала ногами мяч. Майкла охватило любопытство.
«В футбол она играет, что ли? Что ж, навряд ли она меня заметила, иначе подняла бы крик».
Мысль о том, что он терпеть не может девчонок, вынырнула, но сразу же ушла в глубину, стоило девочке обернуться (Майкл еле успел спрятаться за кустом жасмина). Она показалась ему необыкновенно красивой – тоненькая, стройная и удивительно грациозная. На губах ее блуждала улыбка, а голубые глаза взирали вокруг через озорной прищур. Девочка тряхнула длинными темными локонами, и они рассыпались по узеньким плечам.
Майкл замер в своем убежище, не в силах отвести взгляд от незнакомки. В какое-то мгновенье он подумал, что девочка знает о его присутствии. Знает, но не подает вида! А чего ради она вдруг повернулась в ту сторону, где он прячется?
Окно в доме открылось, и появившаяся в нем женщина громко позвала девочку:
– Берта! Ты где? Берта! Что же ты молчишь?
– Иду, мама! – откликнулась девочка.
Не отводя взгляда от жасмина, за которым прятался Майкл, она пожала плечами, словно выражая сожаление, и, глубоко вздохнув, отправилась домой.
Майкл наблюдал за ней, пока обыкновенная входная дверь не скрыла от него эту необыкновенную девочку.
Пора было возвращаться в Шервудский лес и снова выступать в роли благородного разбойника.
Мальчик пустился в обратный путь. Ему не встретились ни друзья, ни враги, и это было к лучшему. Очарование игры померкло – его вытеснила нечаянная встреча!
Несколько дней прошли под впечатлением незнакомки – несмотря на то, что он узнал ее имя, она по-прежнему была для него загадкой. В Шервудском лесу состоялось крупное сражение, сопровождаемое криками и возгласами, и Майкл вопил громче всех в расчете на то, что любопытство заставит девочку выйти из дома. Этого не произошло, и он почувствовал разочарование.
В размышлениях о бедняжке Еве на него снизошло озарение: вот он, предлог навестить эту самую Берту. Живет она в богатом доме, наверняка у нее есть уйма игрушек, и если он попросит для Евы… Возможность отказа он не рассматривал.
Глава 41
Он ускользнул из дома ранним утром и снова проник в сад, рассчитывая встретить незнакомку. Она долго не появлялась, а из открытых окон доносились разговоры, стук приборов о фарфор, бой часов и даже шуршание газеты, словно кто-то переворачивал листы.
«Завтракают», – решил Майкл.
Под ложечкой у него засосало: он вспомнил, что второпях перехватил одну булочку, а овсянку так и не съел. Тетушка Томсон ни за что не отпустила бы его без завтрака, а Мици, похоже, на него наплевать: не хочешь – не надо, и уговаривать не стала!
Девочка вышла в сад, когда у Майкла уже почти лопнуло терпение. Она постояла у порога, окинула взглядом округу, при этом Майклу показалось, что на его убежище немного задержалась, а потом глубоко вздохнула и направилась в сторону беседки.
Он подкрался, прячась за клумбой и стрижеными кустами, не спуская с нее глаз. Девочка сидела на скамейке с раскрытой книгой на коленях.
Читала ли она, либо о чем-то думала, но вид у нее был какой-то грустный, и Майклу расхотелось ее пугать.
Он вошел в беседку как ни в чем не бывало и спокойно поздоровался. Незнакомка удивилась, но ответила.
Майкл без приглашения уселся перед нею прямо на пол, и ее удивление возросло в разы: никто из знакомых мальчиков не поступил бы так! Ее кузены Джон и Патрик, сыновья дяди Энтони, сначала спросили бы разрешения сесть, потом поискали бы скамейку, а этому хоть бы что!
В беседке, конечно, чисто, но не настолько, чтобы рассиживать на деревянных половицах! Ну вот, этот тип уже и брюки свои запачкал! Дикарь, настоящий дикарь! И откуда он взялся?
– А ты кто? – спросила девочка.
– Я? Майкл Уиллоуби!
Он произнес это с такой гордостью, будто представился: «Я – принц Уэльский!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: