Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых

Тут можно читать онлайн Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449668219
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых краткое содержание

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - описание и краткое содержание, автор Кэтрин МакФлай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное произведение бросает вызов всей литературе своей необычностью. Это первый роман в стихах в жанре исторического фэнтези.Главный герой – Уильям МакЛелланд, шотландский герцог, в детстве становится свидетелем смерти своего отца и дает ему клятву отомстить его убийцам, вступив в тайный орден и найдя книгу всевластия, за которую убит его отец.Сможет ли сын исполнить клятву отцу и освободить Родину? Возможно ли изменить судьбу, поставив на карту собственную жизнь и любовь?

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин МакФлай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[Посол]

– Поскольку вы для нас – вассалы,
а ваш король обман избрал.

[Уильям]

– Закона нас связуют нити.
Закона вы и я вассал.
Гвардейцев ваших накажите,
что беззакония творят.

[Посол]

– Да, мы прислали к вам отряд,
иначе не заставить скоро
исполнить наши договоры.

Шотландцы ваши из лесов
гвардейцев наших атакуют.
Наверно, ваш приказ таков.
Предвижу скорую войну я.

[Уильям]

– Не наш! К чему слова угроз?
Насилье ваши совершают,
а горцы мстят, а не прощают.
И так исконно повелось!

[Посол]
– Вы нам не платите налоги.
[Уильям]
– Казна бедна, и денег нет.
[Посол]
– Вас обязал вассалитет
найти. Мы просим с вас немного.

[Уильям]
– Для вас – немного, нам казны
не хватит, верно, уже скоро,
чтоб отплатить все ваши сборы.
И в этом нашей нет вины.

[Посол]
– А ваш король не знал тогда ли,
что вам не хватит средств казны,
когда ему престол вверяли?
Вы знали то, что подписали.
И выполнять теперь должны!

[Уильям]
– Вы суммы нам не сообщали.
Мы платим вам, и каждый раз
берёте более вы с нас.

[Посол]
– Вы отказались подчиниться!
Гвардейцев наших вы опять
хотите дерзостно изгнать
из вашей бунтовской столицы.

[Уильям]
– Они жестоки чересчур!

И восстаёт и знать, и челядь
под игом новых диктатур.

[Посол]

– А что предложите вы делать?

[Уильям]
– Я предложу солдат арест,
кто учинили беззаконье.
Вы не изъявите протест,
законно это!
[Посол]
– Чту закон я!

[Уильям]
– Вот, подпишите!

[Посол]
– Наделён я
тем полномочием. Но, сэр,
ответно требую я мер
для наказания шотландцев,
кто на гвардейцев нападал.

[Уильям]

– Впишите в договор!
(И вкратце
посол условья дописал).

[Посол]

– И вам кладу виновных опись.
Под компромиссом ставим подпись?

[Уильям]

– Я, сэр, не изъявлю протест!

Он подписал, и отдал сразу
перо послу, промолвил фразу:

– Посол, война из наших мест
людскую ненависть и мщенье
изгнать не сможет. А людей
свободных, кто порабощенья
не знал, в союзников скорей
вы обратите.
[Посол]
– Не поспорю.

(Поставил подписи посол
и отложил перо на стол)

[Уильям]
– Война и беззаконье – горе
для вас и нас.
[Посол]
– Согласен, сэр.
Но не принять мы должных мер
не можем.

[Уильям]

– Верно! Ожиданье
способно с вашей стороны:
здесь укрепить своё влиянье,
но избежать притом войны;
смирить народное роптанье;
не вызывать людскую месть.

[Посол]

– Нам ожиданье предпочесть?

[Уильям]

– С войной вторгаться – не корректно,
войны ведь короток эффект.
Мятеж последует ответно.

[Посол]

– Да, герцог, верен ваш проект.

[Уильям]

– Прошу: подумайте вы трижды
пред тем, как действовать.

[Посол]

– Мы, выждав,
решенье примем. Общий мир
нам будет на руку, конечно.

[Уильям]

– Я очень рад, что столь успешно
переговоры без рапир 6 6 без рапир (шутл.) без кровопролития. Рапира – вид шпаги
мы завершили.

[Посол]

– Да, пожалуй,
в уступке мы сойдёмся малой.

И руку он послу пожал.

[Уильям]

– В честь перемирия на бал
я приглашаю вас сегодня.

[Посол]

– Спасибо! Очень благородно!

И Кэмпбелл это услыхал,
за стенкой в комнате шпионя.
Подумал: «Вот глупец на троне!

И он с докладом в тронный зал
к монарху входит важно.
– Сир 7 7 Сир (фр. sire, англ. sire) – форма обращения к монарху в Британии. Соответствует русскому Ваше Величество, Государь. ,
я сообщить вам об измене
сейчас намерен. Новый мир
нам с англичанами не ценен,
поскольку это (я слыхал) —
без боя Англии уступки.
МакЛелланд родину продал!
Такие скверные поступки
теперь искупит только казнь!
[Король]
– Не стоит вашу неприязнь
к нему переливать в угрозы
стране.
[Кай Кэмпбелл]
– Останемся мы босы,
под игом наших палачей.
Увы, но будет слишком поздно.

Нам сдаться, не скрестив мечей?
Я – ваш доверенный советник.
Вы мне не верите… Как быть?
Как мне отчизну защитить?
МакЛелланд, верьте, ради денег
готов и честью, и страной
платить. Любой, любой ценой!

[Король]

– Ты обвиненье возлагаешь
весьма серьёзное. Но он
всегда отстаивал закон.

[Кэмпбелл]

– Ему посол наобещал уж
довольно золота и сто
других (немалых) привилегий!

[Король]

– Не верю!

[Кэмпбелл]

– Он предатель!

[Король]

– Что?!.

[Кэмпбелл]

– Как мало чести в человеке!
Судите сами в остальном.
Поговорите, допросите…
Не откажите нам в защите!
Я вас прошу!

[Король]

– Свободен, Кай!

[Кай Кэмпбелл]

– Слова обдумайте!

[Король]

– Ступай!

– Мне срочно герцога найдите! —
Сказал король слуге.

[Слуга-страж]

– Он тут.
О милости аудиенций
вас просит.

[Король]

– Пропусти. Мне лгут
иль правда может здесь иметься?

– МакЛелланд! – Кэмпбелл выходя,
сказал. – Готовься объясниться.

Уильям отвечал, шутя:
– В чём объясняться должен я?
– Узнаешь! – Молвил тот с ехидцей.

Вошёл Уильям в тронный зал.
– Итак… – Ему король сказал. —

…Хочу услышать объясненье!
Что вы с послом решили здесь?

[Уильям]
– О, я пошёл на изощренье
(ведь англичан громадна спесь).
Я обещал для стран сближенье,
чтоб время выиграть. Война
теперь от нас отдалена.
То – не уступки, и не планы
нас в подчинение отдать.
Мы будем попросту играть,
те – ожидать, но воевать
теперь не будут больше страны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин МакФлай читать все книги автора по порядку

Кэтрин МакФлай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых отзывы


Отзывы читателей о книге Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых, автор: Кэтрин МакФлай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x