Кара - Гарри Поттер и Ось Времён

Тут можно читать онлайн Кара - Гарри Поттер и Ось Времён - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и Ось Времён
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кара - Гарри Поттер и Ось Времён краткое содержание

Гарри Поттер и Ось Времён - описание и краткое содержание, автор Кара, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Проект «Поттер-Фанфикшн»

http://www.fanfics.ru


Автор:

Кара

Бета:

Nickey

Пэйринг:

ГП, ГГ, ММ, РУ, СС

Рейтинг:

PG-13

Жанр:

Romance/Adventure

Размер:

Макси

Статус:

В процессе

Саммари:

Во сне и наяву Гарри слышит таинственный голос, призывающий его на Ось времён. Никто, даже Дамблдор, не знает, что это может означать. Гарри с друзьями предстоит вновь встретиться с Вольдемортом и его приспешниками, обрести новых друзей и врагов. Гарри осознает бремя, которое взвалил на него директор, рассказав о пророчестве, и ведёт себя соответственно своему предназначению.

Опубликован: В глубокой древности

Изменен: В глубокой древности

Гарри Поттер и Ось Времён - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и Ось Времён - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После пяти минут немого созерцания происходящего Поттер рискнул подняться с кровати, надеясь, что не будет немедленно сбит с ног кем-нибудь из беспорядочно снующих по помещению учеников аврората. Попытка подняться ему вполне удалась, так что день начался сравнительно хорошо. Судя по нулевой реакции собравшихся на Гарри, если бы он сейчас достал палочку и поубивал всех в комнате, этому бы никто не препятствовал. Подобное обстоятельство заставило Гарри ещё раз подумать, могут ли подобные его нынешним товарищам личности быть Пожирателями смерти. Он решил что вряд ли, но всё же вновь пообещал себе быть осмотрительнее и не подвергать опасности друзей. И по возможности в кратчайшие сроки разубедить их следовать за ним на Ось.

Тем временем с кровати изволил подняться Рон, не преминувший громогласно высказать свою надежду на скорый и сытный завтрак.

Гарри же с тоской вспомнил, что вчера ничего не ел. Желудок немедленно высказал своё мнение по данному вопросу и юный волшебник ощутил ещё больший прилив грусти — если вчерашняя еда была отравлена, то сегодня она съедобной не станет. Вообще-то за годы жизни в доме Дарсли Гарри Поттер привык к голодовкам и скудному пайку, но вот питаться святым духом две недели подряд юноша ещё никогда не пробовал…

Пока вся их пёстрая компания направлялась на завтрак, Гарри краем уха слушал, как Рон с упоением рассказывает товарищам, что было вчера. Юноша ещё подумал, что Рон немножко заврался и что в Слизерин бы его, с таким больным воображением и отсутствием таланта вешать лапшу на уши, точно не взяли.

А потом Гарри удивился своим мыслям насчёт Слизерина. Но долго размышлять на философские темы Поттер не смог, потому что их процессия наконец-то достигла трапезой.

— Смотри, как на тебя этот итальянец пялится, — прошептал Дмитрий, наклоняясь к Гарри.

— Может он педофил? — предположил Майкл, запихивая в рот гамбургер.

— Возможно, — согласился Дмитрий, — или мстить решил.

— А может, у него баночка с твоими слюнями разбилась? — предположил Рон, попутно пережёвывая яичницу. — А подойти ещё попросить стесняется?

Гарри мрачно кивнул, стараясь не смотреть на жующих товарищей. А потом он непристойно обругал себя за то, что посетившая его секунду назад идея не пришла вчера за ужином. Если еда и отравлена, то, почему он не может взять другую? На столах было такое изобилие продуктов, что в глазах рябило.

Юноша с интересом потянулся к чему-то жидкому и красному, что с большим упоением наворачивал сидящий неподалёку мексиканец, знакомый Гарри по недавней дуэли.

— Ну, как? — с любопытством поинтересовалась сидящая напротив Гермиона, глядя на то, как Гарри хватает ртом воздух.

— Остро, — признался он, овладевая собой. — Но не лучше оборотного зелья.

— Так, вот с этого места поподробнее! — влез вездесущий Фокс. — Какое ещё оборотное зелье?

Гарри обругал себя ещё нецензурнее за то, что прокололся на такой мелочи, но решение возникшей проблемы не замедлило прийти в голову.

— Это такое зелье, от которого меняется внешность, — великодушно пояснил гриффиндорец, с мрачным торжеством слушая, как закашлялся Рон.

— Это я, в общем, понял, — терпеливо ответил Фокс, — но, по-моему, это зелье редко используется даже аврорами, не говоря уж о пятикурсниках.

— Вообще-то мы шестикурсники, — оскорблено встрял откашлявшийся Уизли.

— Не важно — это всё один пень, — отмахнулся Фокс. — Ну так что?

Майклу с его любопытством и привычкой лезть не в свои дела, была прямая дорога в сыщики. Гарри не смог не улыбнуться, вспомнив момент из фильма, который он когда-то краем глаза видел у Дарсли: в маленькой комнатке сидит какой-то обкуренный уголовник, а вокруг, сметая всё на своём пути, скачет следователь, что-то утробно рыча и дымя сигаретой как паровоз. Потом следователь резко наклоняется к уголовнику, ударяя прямо в лицо последнему ярким светом электрической лампы, и орёт что-то оскорбительное не своим голосом, роняя изо рта сигарету. Почему-то на месте следователя Гарри очень ярко и красочно представился Фокс.

— А что тебя так удивляет? — не меняя выражения лица, осведомился Поттер. — Меня слишком легко узнать на улице, чтобы постоянно разгуливать без камуфляжа.

Американец скользнул быстрым взглядом по шраму на лбу юноши и кивнул, признавая его правоту — не узнать Гарри Поттера было тяжело.

Гарри уже привык, что все таращатся на его шрам, довольно занимательной формы с не менее занимательной историей, так что уже не обращал внимания на то, что кто-то из Авроров постоянно косится на его лоб, пытаясь разглядеть вожделенный объект для наблюдения, прикрытый заметно отросшей чёлкой.

— А чем плохо, когда тебя узнают? — недоумённо воззрился на юношу Олег, оставляя в покое ложку, которую мусолил в руках с того момента, как юноша упомянул про оборотное зелье.

— Кроме того, что все начинают пялиться как магглы на привидение? — уточнил Гарри, заглотив очередную порцию чили.

— Гм… да, кроме этого, — не сдавался русский.

— Возможно то, что у меня кровная вражда с Вольдемортом, — небрежно предположил Гарри, — хотя я, конечно, могу ошибаться, — немедленно заверил он собравшихся.

Последних его слов, судя по всему, никто не слышал. После поминания всуе имени Большого и Страшного в помещениях обыкновенно становится очень тихо. Но не в этот раз. Сейчас все твёрдо решили немедленно обсудить со всеми степень дерзости Гарри Поттера. Начали те, кто сидел ближе всех к нашей компании, а остальные моментально подхватили. В итоге уже через несколько секунд зал наполнился разноязычным шёпотом, выражающим интонации в диапазоне от насмешливых до возмущённых.

— Достаточно веский довод? — невозмутимо поинтересовался Гарри у товарищей, когда основная шумиха улеглась.

Довод был веский, и спорить с ним никто не рискнул.

Не смотря на уверенность, звучащую в голосе, Гарри ещё довольно долго ругал себя за то, что не смог держать язык за зубами. Из процесса самобичевания его вывел голос Гермионы:

— Ну, мальчики, счастливо пофехтовать!

Гарри удивлённо приоткрыл рот.

— А ты? — глупо спросил он.

— Если бы ты изволил послушать, о чём я говорила на завтраке, то знал бы, что у меня до конца недели правоведение вместо фехтования, — отчеканила она. — И тогда, возможно, ты не тратил бы время и силы на глупые вопросы.

Стоящий позади и поэтому слышавший всю эту тираду Майкл, многозначительно присвистнул.

— Ясно, — очень содержательно изложил свои мысли по этому вопросу Гарри, решивший, раз уж оказался в идиотской ситуации, встретить её с достоинством.

Гермиона хмыкнула, дав юноше понять, что достоинства в нём в данный момент несоизмеримо меньше, чем идиотизма, и, весело сделав парням ручкой, удалилась в диаметрально противоположном направлении вместе с небольшой группой потенциальных правоведов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кара читать все книги автора по порядку

Кара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Ось Времён отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Ось Времён, автор: Кара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x