Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Тут можно читать онлайн Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Котёнок и его Страж. Часть 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1 краткое содержание

Котёнок и его Страж. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Такку, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Проект «Поттер-Фанфикшн»

http://www.fanfics.ru


Автор:

Такку

Пэйринг:

ГП, ДМ, РУ, н.м.п

Рейтинг:

General

Жанр:

Adventure/Humor/AU

Размер:

Макси

Статус:

Закончен

Саммари:

Маленький Гарри попадает в таинственный мир, где и начинает обучаться магии. Но от Хогвартса не увернёшься…

Предупреждение:

AU, ООС, Гарри взял от матери не только глаза, но и волосы, и его полное имя — не Гарольд, а Гарет.

Опубликован:

Изменен: 16.12.2009

Котёнок и его Страж. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Котёнок и его Страж. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Такку
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Драко фыркнул. Хагрид взял из рук Гарета альбом.

— Питер, ты чего за Блэка спрятался? Ну-ка, вылазь оттуда, ну-ка, покажись… Гарри на тебя посмотреть хочет… Давай, давай, чего ты такой застенчивый? — уговаривал он нескладного пухлого юношу с пушком над верхней губой, робко выглядывавшего из-за плеча сероглазого брюнета.

— Ладно, пускай, раз он не хочет! — сдался Гарет, которому эти разговоры с карточками казались верхом сюрреализма.

Юноша Джеймс вернулся на свое место, залихватски подмигнув Хагриду. Лесничий перевернул страницу.

— А это мама твоя. На первом курсе. С Северусом, он друг еёный был… Хоть и косились, мол, гриффиндорка со слизеринцем дружит…

Рыженькая девочка с локонами до плеч увлеченно спорила о чем-то с худеньким черноволосым парнишкой, признать в котором нынешнего профессора Снейпа можно было только по огромному носу.

— А это уже третий курс, с подружками… Эта вот, с косами — Полина Эммерик, с Пуффендуя, черненькая — Карен… как ее там… не помню. Райвенкловка. Она после школы сразу в Америку уехала.

Девочки стояли кружком, что-то обсуждая. Гарет просмотрел еще несколько колдографий. В отличие от Джеймса Поттера, Лили Эванс нигде не позировала, в кадре она занималась своими делами, видимо, не зная, что ее снимают. С подружками; с юным Снейпом, который проявился еще на нескольких карточках; в библиотеке, уткнувшись в толстый фолиант и напомнив Гарету Гермиону; на трибунах — в красно-желтом гриффиндорском шарфе и с таким же флажком в руке; у озера, с альбомом и карандашом…

— Можно посмотреть, что ты рисуешь? — робко спросил Гарет. Рыжая гриффиндорка улыбнулась и повернула альбом, так что Гарету стала видна невысокая, чуть сгорбленная юношеская фигура. Парень стоял вполоборота, положив руку на голову большой черной собаки — не такой большой, как Клык, но все-таки впечатляющих размеров.

— Это Северус? — Гарет не надеялся на ответ, но Лили со снимка кивнула, так же дружески улыбаясь, и снова вернулась к прерванному занятию. Карандаш заскользил по бумаге. Время от времени девушка отрывалась от альбома и кидала короткие взгляды в сторону натурщика, скрытого рамкой колдографии.

Глава 48

— А это — свадебные! — разулыбался Хагрид.

Уже почти взрослая Лили Эванс стояла под руку с Джеймсом Поттером, буквально светящимся от счастья. Сама она выглядела чуть напряженной и улыбалась через силу, как будто сомневалась в правильности своего поступка.

«Волнуется…» — подумал Гарет, вспомнив свою сводную сестру Цоэнь, точно так же нервничавшую на собственной свадьбе, хотя с Джоком, женихом, они были знакомы с детства.

Позади Джеймса возвышался сероглазый брюнет — Сириус Блэк. Петтигрю и на этой карточке не было. Не было почему-то и Ремуса Люпина, зато присутствовало очень много незнакомых людей.

— Это Фрэнк Лонгботтом, — тыкал пальцем Хагрид. — Это Алиса… они месяцем раньше поженились…

— Гарри, можно я посмотрю? — взмолился Невилл. Гарет с готовностью подвинулся, уступая ему место.

— Артур Уизли, — гудел великан. — А Молли тут нету… она с ребятишками сидела… Вот Джеймсовы родители… Со стороны Лили никого из родных не было. Мать с отцом тогда уже умерли… Сестру старшую приглашали, да она не пришла…

«И слава Богу» — подумал Гарет, у которого не было ни малейшего желания снова видеть тетушку Петунию, пусть даже на снимке.

— А вот уже с тобой…

Гарет смотрел на колдографию и корил себя, что ничего не чувствует к этим людям. Лили и Джеймс Поттеры сидели на корточках, а между ними на игрушечной метле увлеченно крутился рыжеволосый малыш, перелетая от мамы к папе и обратно… Лица родителей светились нежностью и счастьем, было видно, что они очень любят друг друга и своего мальчика… вот только Гарет не мог отождествить себя с этим веселым зеленоглазым крохой… Не получалось, хоть ты тресни.

Это была последняя карточка в альбоме. Гарет закрыл его и положил на стол.

«Наверное, я бесчувственный. Это же мои мама и папа… они меня любили… а я…»

«Котенок, перестань» — в голосе Стража слышалась одновременно строгость и заботливость. — «Ты не помнишь этих людей, да и не можешь их помнить, так что тебе совершенно не за что себя корить»

«Но они же…»

«Умерли, не успев закрепиться в твоей памяти» — сурово подытожил Страж.

— Гари, это твое. — Хагрид подвинул альбом в его сторону. — Ремус для тебя собирал, чтобы память была какая-никакая…

— Спасибо, Хагрид, — вздохнул мальчик. — И Ремусу передай от меня спасибо.

— Передам, — улыбнулся великан. — Ремус рад-радешенек будет, что тебе понравилось. Он бы сам приехал на тебя глянуть, да оборотням надобно разрешение от Министерства, чтобы в Хогсмит попасть. А Министерство наше нелюдей шибко не любит… — Хагрид вздохнул.

— Наше, блин, Министерство… — тихо процедил сквозь зубы Драко. Салли-Энн непонимающе глянул в его сторону.

— Так… ничего… потом объясню! — отмахнулся слизеринец.

Хагрид покосился в сторону Драко. Гарет потянул его за рукав.

— Скажи пожалуйста… а кто живет в нашем лесу, что он зовется Запретным?

Флетчер нервно икнул. Хагрид нахмурился.

— Дак много кто… Из-за кентавров больше. Они шибко не любят, когда люди в ихние владения суются.

— А почему?

— Дак Гарет… тайны у них свои, обычаи чудные… — Хагрид откашлялся. — Не сильно-то я их понимаю. Вот Флоренц… мы с им беседуем иногда… дак он предупредит о чем-нибудь… туманно так… я к нему с вопросами, а он мне про звезды… мол, Марс сегодня красный, а Венера на заре высоковато стояла… поди пойми.

— А о чем тебя предупреждал Флоренц? — встряла Блисс.

— Да на единорогов какая-то тварь нападает, — вздохнул Хагрид. — Двое уже погибли… гадина какая-то, вроде вампира, кровь высасывает… А Флоренц говорит — типа двое их, но один у другого вроде как в рабстве… Я ему: «под Империо, что ли?» А он мне: «Юпитер, мол, плохо виден…» — Хагрид тяжело вздохнул: — Одно слово, кентавры!

«Магнус, ты чего-нибудь понял?»

«Котенок, это очень плохо!» — в голосе Стража слышалась сильная тревога. — «Единорожья кровь — это… это… как бы тебе сказать… В общем, дела хреновей некуда!»

«У кого?»

«У всех» — мрачно отозвался Страж. — «Урод, вынужденный пить кровь единорога, не остановится ни перед чем. Будь осторожен вдвойне, Котенок…»

«А что значит «под Империо»?»

«Есть такое заклятие, позволяющее порабощать других людей и принуждать повиноваться приказам. Оно находится в списке запрещенных…»

— Непонятка какая-то с единорогами… — заметил на обратном пути Драко. — Кому и зачем могла понадобиться их кровь? Она же ядовитая!

— Ядовитая?!!! — изумился Флетчер. — С чего ты взял?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Такку читать все книги автора по порядку

Такку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Котёнок и его Страж. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Котёнок и его Страж. Часть 1, автор: Такку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x