Георгий Свиридов - Дерзкий рейд
- Название:Дерзкий рейд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Воениздат
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-203-00884-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Свиридов - Дерзкий рейд краткое содержание
В романе лауреата литературных премий Министерства обороны СССР и КГБ СССР Георгия Свиридова «Дерзкий рейд» рассказывается о событиях бурного 1918 года, когда в окруженный фронтами гражданской войны Советский Туркестан по указанию В. И. Ленина была послана помощь, снаряжена специальная военная экспедиция, которая везла боеприпасы, оружие, золото. Об этом узнала английская разведка и заслала в экспедицию своего агента…
Роман имеет острый сюжет, насыщен драматическими эпизодами.
Дерзкий рейд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Охранники кинулись к пленным и стали пинать их ногами, хлестать плетками, толкать прикладами.
— Вставай!.. Тур!.. Вставай!
Пленные, поддерживая друг друга, медленно поднимались на ноги.
До слуха Сиднея донеслась английская речь.
— Это настоящие большевики, остатки отряда чрезвычайного комиссара, — сказал один из всадников. — Надеюсь, вы удовлетворили свое любопытство?
— О да, сэр Нольдинг! Я вполне удовлетворен.
Джэксон торопливо сделал шаг, протиснулся вперед. Узбек потерял сознание, и его пришлось тащить.
— Сэр, прошу внимания! — крикнул боксер. — Одну минуту, сэр!
Один из всадников, одетый в американскую форму, осадил коня. В светлых глазах появилось удивление.
— Кто тут говорит по-английски? Что надо?
Двое охранников-европейцев бросились в толпу пленных, вывели Сиднея вперед.
Американец, натянув поводья, придержал танцующего коня. Англичанин тоже повернулся и с нескрываемым любопытством стал рассматривать оборванного большевика с кровоподтеком на скуле, с пятнами засохшей крови на брюках. На его плечах полувисел связанный азиат.
— О, я не полагал, что большевик так культурен! — Американец покрутил плеткой. — У вас есть какая-нибудь просьба или последнее желание?
Пленные, не понимая слов, настороженно вслушивались. Охранники не сводили глаз с Джэксона.
— У меня только одна просьба, сэр! — Джэксон смотрел соотечественнику прямо в лицо. — Чтобы вы обеспечили человеческое отношение к пленным.
Нольдинг, пришпорив коня, подъехал вплотную к Сиднею. Насмешливо сощурил глаза:
— Стоило ли тебе изучать английский язык для того, чтобы быть расстрелянным в Каракумах?
И капитан Нольдинг дважды хлестнул плеткой по лицу боксера.
Джэксон в бессильной злобе рванул связанными руками. Охранники кинулись к нему и, награждая ударами, поволокли к толпе пленных.
4
Только к вечеру, когда обширный двор перечеркнули спасительные тени, пленных подняли на ноги и погнали в овечий сарай. Усталые и измученные жаждой, голодные, опаленные безжалостным солнцем, люди едва передвигали ноги. Переступив порог вонючего сарая, красноармейцы без сил валились на пол. Джэксон с трудом дотащил узбека к стене. Раненый пылал жаром, бредил, метался.
Ночь наступила как-то сразу. Темная и душная. От глиняных стен и низкого перекрытия веяло жаром.
Джэксон осмотрелся. Высоко, почти под потолком, узкие продолговатые отверстия. Медленно всходила луна, и ее светлые лучи проникали в сарай. Изможденные люди забылись тяжелым сном. Но спали не все. То там, то здесь раздавался тихий шепот. В дальнем конце сарая кто-то стонал — глухо и протяжно. Рядом слышалось тихое всхлипывание. Чей-то хрипловатый голос повторял:
— Замолчи, Митька… Не показывай гадам слабости своей!..
— Убьют спозаранку, — слышалось сквозь всхлипывание причитание. — Убьют ни за што ни про што…
— Не скули, — послышался третий голос. — За свою власть погибаем. Дарма ничего не дается…
Джэксон ощущал спиною и щекою теплую глину стены. Мысли, довольно безрадостные, окружали его, теребили. Да разве уснешь, если знаешь, что это, может быть, твоя последняя ночь! Было обидно и горько так погибать.
Вдруг узбек начал дергаться, вскрикивать, биться головой об пол… Джэксон пытался его удержать связанными руками, но тот вырывался. Так продолжалось несколько минут. Потом раненый как-то сразу затих, только конвульсивно вздрагивал. «Неужели умирает?» — мелькнула в голове Сиднея тревожная мысль, и ему стало не по себе. Джэксон до крови закусил губу. Глоток воды, кусок тряпки, чтоб перевязать рану, могли бы спасти товарища…
Стояла глубокая ночь, в узкие отверстия струйкой вливался освежающий воздух. Джэксон, прислонясь спиной к стене, устало закрыл глаза.
Мысли вихрем проносились в голове. Он вспоминал свою жизнь, первые выходы на ринг, победы… Мать в далеком Нью-Йорке, которая, наверное, так никогда и не узнает о его гибели… Мысленно видел брата, сестру… Казалось, что все, что с ним происходит здесь, просто какая-то нелепость, какой-то сон, что стоит лишь открыть глаза — и он сразу очутится в ином мире.
Уснуть бы так, чтобы не проснуться!.. Но сна не было. Теснились мысли. Он почему-то вспомнил знойный солнечный день на станции Урсатьевской, когда встретил чрезвычайного комиссара… Мог ли он тогда предположить, что эта встреча, радостная и такая неожиданная, станет началом его конца и что им обоим оставалось жить считанные дни?.. Что ни говори, а жизнь довольно запутанная штука, и ее повороты человеку неведомы, понять и постигнуть ее законы никто не может. Человек всегда стремится к лучшему, а попадает, как нарочно, в такие передряги, выбраться из которых ему не удается.
Джэксон закусил губу. Умирать глупо и покорно ужасно не хочется. Он в который раз напряг мускулы, пытаясь разорвать веревку, распутать связанные руки. Но веревка была крепкой — не разорвешь. И вдруг у него мелькнула мысль: зубы!.. У меня же есть зубы! И у других тоже есть зубы. Так почему же нам не разгрызть веревку!.. Распутать хотя бы одного, а потом освободиться всем… Ночь-то не кончилась, до утра далеко. Отчаяние рождало надежду. Горячая волна прошла по телу. Действовать! И немедля!
Вдруг за стеной сарая послышалась какая-то непонятная возня. Раздался короткий вскрик, и вскоре все затихло. Но ненадолго. Снова шаги, резко щелкнул засов.
Узники насторожились.
В распахнутую дверь ворвался поток свежего воздуха.
— Кто живой, товарищи, выходи!
Пленники узнали голос. Джэксон торопливо встал, поднимая и вялое тело товарища. Конечно же, это голос Мурада. Да, это он!
Узники повскакали и, толкаясь, устремились к выходу. Послышались радостные возгласы:
— Мурад!
— Братцы, свои!
В дверях красноармейцы орудовали кинжалами, разрезая веревки, которыми были связаны пленники.
Мурад, расталкивая счастливых, втиснулся в сарай.
— Товарищ комиссар! — В его голосе звучала тревога. — Товарищ комиссар!
В сарае воцарилась гробовая тишина. Кто-то тихо произнес:
— Нету комиссара…
Другой добавил:
— Еще тогда, днем… Во время боя…
— Ай-яй! Опоздал я!
Красноармейцы торопливо седлали лошадей охраны. На освещенном луной дворе и под навесом на земле темнели тела недавних мучителей.
Мурад посадил Джэксона на свою лошадь.
— Держись за мой ремень!..
Сидней обхватил туркмена. Он не привык ездить верхом. «Только бы не упасть!» — подумал Джэксон.
— Скорей, товарищи! Скорей!
Всадники, нахлестывая коней, скакали молча. Позади остался город. Где-то в стороне уныло тявкала собака. Впереди, залитая серебряным лунным светом, простиралась пустыня.
Вдруг раздался плач туркмена. Он прозвучал тоскливо, как стон:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: