Публий Назон - Элегии и малые поэмы

Тут можно читать онлайн Публий Назон - Элегии и малые поэмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Художественная литература, год 1973. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Публий Назон - Элегии и малые поэмы краткое содержание

Элегии и малые поэмы - описание и краткое содержание, автор Публий Назон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элегии и малые поэмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Элегии и малые поэмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Публий Назон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так он сказал. В деснице его был плат длинношерстый,

Чаша с чистым вином, ладана полный ларец.

935 Ладан, вино и овечьи кишки приносит он в жертву

С мерзким (видел я сам) гнусной собаки нутром.

А на вопрос мой, зачем эта новая, странная жертва,

Фламин ответил: «Узнай, что за причина ее.

В небе есть пес, Икарий по имени; лишь он восходит,

940 Мучится в жажде земля и засыхает посев.

Ради небесного пса на алтарь возлагают собаку,

И лишь название «пес» к смерти приводит ее».

28 апреля. Флоралии

После того, как Тифона жена, покидая супруга,

Трижды в пространство небес светлый свой лик подняла,

945 Тотчас богиня идет в своих венках многоцветных:

Сцена открыта опять вольностям шуток срамных.

Празднество Флоры пойдет, вплоть до майских календ продолжаясь:

Там я о них и скажу, ныне же труд мой важней.

Веста, прими этот день! В родном принимается доме

950 Веста: так учредил наш справедливый сенат.

Фебу часть дома дана, другая отводится Весте,

Третья же часть дворца Цезарю принадлежит.

Лавр Палатина, живи! Обрамленные дубом, живите

Дома покои! В себе трех вы храните богов.

Книга пятая

Спросите вы, откуда пошло имя месяца мая?

Наверняка не могу этого я объяснить.

Точно как путник стоит в сомненье, не зная, в какую

Сторону надо идти на перекрестке дорог,

5 Так же и я, когда мне объяснений приводится много,

Выбрать одно не могу: в этом обилии — вред.

Вы укажите мне путь, Аганиппиной ключ Гиппокрены [449] Аганиппа и Гиппокрена — источники Муз на Геликоне.

Музы хранящие — след пенный Медузы коня!

Спор у богинь начался. Из них Полигимния первой

10 Молвила; прочие все молча внимают словам.

«Кончился Хаос, и натрое мир разделился впервые,

И мироздание все в новые виды вошло:

Тяжко осела земля и моря за собой притянула,

А в высочайшую высь легкое небо взвилось.

15 Солнце и звезды тогда вознеслись, невесомые, в небо,

Вспрыгнули кони Луны вышние тропы топтать.

Но ни земля небесам, ни Фебу прочие звезды

Не уступали: почет был одинаковый всем.

Часто, бывало, престол, который, Сатурн, занимал ты,

20 Кто-то из низших божеств рвался отнять и занять,

И покушался пришлец на широкую грудь Океана,

И заточенная шла в дальний Фемида предел,

Вплоть до поры, когда Честь и Почет, с его ликом спокойным,

Не сочетали свои в браке законном тела.

25 Мощь породили они, Майесту, что властвует миром, —

Еле родиться успев, стала могучей она

И на высокий воссела престол на средине Олимпа,

В золоте вся заблистав пурпуром ярких одежд.

Были с ней Совесть и Страх, да и все высочайшие боги

30 Согласовали свой лик с нею, воссевшею там.

Тут же проникло в умы уваженье к почетному званью:

Стали достойных ценить, гордость и спесь отложив.

Многие годы такой порядок держался на небе,

Вплоть до того, как с твердынь свергнут старейший был бог.

35 Дикое племя Земля породила — чудовищ-гигантов,

Дерзко посмевших напасть и на Юпитеров дом;

Тысячу рук им дала, и змей вместо ног отрастила,

И приказала: «На бой против великих богов!»

Горы они громоздить до звездных высот начинают

40 И угрожают войной трону владыки небес.

Громом с небесных твердынь Юпитер по ним ударяет

И на зачинщиков он их же громады валит.

Мощь под защитой оружья богов сохраняет величье

И ограждает с тех пор силу свою и почет.

45 Мощь — Майеста теперь сопрестольна Юпитеру в высях,

Предоставляя ему власть без насилья держать.

Мощь блюдет и почтенье к отцам и честь материнства,

50 Мощь охраняет пути отроков юных и дев.

Мощью и фаски даются властям, и курульное кресло,

Мощь побеждает врага и торжествует триумф».

Кончила слово свое Полигимния: речь одобряют

Клио с Талией, чья песнь громко под лиру звучит.

55 Дальше Урания речь начинает; все замолчали,

Только один лишь ее голос был слышен теперь:

«Некогда высший почет стариковским присущ был сединам

И уваженье внушал старцев морщинистый лоб.

Марсово дело вели и отважно на войнах сражались

60 Юноши, стойко своих оберегая богов.

Старость, по силам слабей и оружьем владеть неспособна,

Часто давала совет мудрый отчизны сынам.

В курию доступ открыт был только одним престарелым:

Право сенатором стать возраст спокойный давал.

65 Только старейшина правил суды, и был узаконен

Возраст, с которого был доступ открыт к должностям.

Старший шел меж двоих молодых, и они не роптали,

А при одном молодом шел он поближе к стене. [450] Поближе к стене — на почетном месте при прогулке.

Разве кто-нибудь смел говорить непристойно при старших?

70 Нет: всегда старики строго пристойность блюли.

Ромул за этим смотрел: он избранных старцев отцами

Назвал, препоручив им в новом городе власть.

Старшие саном, они получили названье «майоры»,

А потому и пошло именование «Май».

75 Да и Нумитор сказал, может быть: «Дай, Ромул, сей месяц

Старцам». И не посмел деду противиться внук.

Верной порукой такой старикам предоставленной чести

Служит июнь: получил имя по юношам он».

Тут Каллиопа, плющом перевив небрежные кудри,

80 Первая в хоре своем так начала говорить:

«Некогда взял Океан, омывающий водами землю,

Тифию в жены себе, — ту, чьим отцом был Титан.

Дочь их Плейона, вступив в брак с небо держащим Атлантом,

В этом браке (идет слава) Плеяд родила.

85 Майя из них красотой сестер своих превосходила

И от владыки богов плод, говорят, понесла.

На кипарисом поросшей Киллене она породила

Сына, который летать мог на крылатых ногах.

Чтят его быстрый Ладон и огромный Менал, [451] Ладон — река в Аркадии, северо-западнее горы Менала . и повсюду

90 Люди в той древней стране, созданной раньше Луны.

Некогда прибыл Эвандр, из Аркадии изгнанный, в Лаций,

Вместе с собой привезя и аркадийских богов.

Там, где стоит теперь Рим, глава мира, был луг и деревья,

Малое стадо овец да кое-где шалаши.

95 «Стойте! — воскликнула тут пророчица, матерь Эвандра, —

Здесь, на месте села, встанет державная власть!»

Матери внял, провидице внял герой нонакрийский, [452] Герой нонакрийский. — Нонакрия — городок в Аркадии.

И на чужой стороне остановился пришлец.

Таинствам многим потом, — первым делом, двурогого Фавна

100 И крылоногого он бога, — народ обучил.

Ты, козловидный Фавн, — божество полуголых луперков,

Что очищают пути людные шкурой овец;

Ты же, хранитель воров, первый лирник изогнутой лиры, [453] Крылоногий бог, хранитель воров, первый лирник — Меркурий.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Публий Назон читать все книги автора по порядку

Публий Назон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Элегии и малые поэмы отзывы


Отзывы читателей о книге Элегии и малые поэмы, автор: Публий Назон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x