Коллектив авторов - Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Гуманитарное агентство «Академический проект», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гуманитарное агентство «Академический проект»
  • Год:
    1997
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-7331-0089-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Коллектив авторов - Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма краткое содержание

Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сборник древнегреческих эпиграмм (более 200) из Палатинской антологии, в основном ранее не переводившихся из-за своего содержания. Эти классические тексты расширяют наше представление об античной культуре, показывают её в «домашней», неофициальной обстановке, как бы «в неглиже».

Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эпитафия пьянице Марониде (7, 353)

Памятник сей — Марониды, старухи. На камне могильном
Вырезан — видишь ты сам — кубок над гробом её:
Пьяница горькая здесь и болтунья. О детях не плачет,
И не волнует судьба мужа, лишённого чад.
Там, под землёю, рыдает теперь по одной лишь причине:
Вакхова чаша пуста — та, что на стеле стоит.

АНТИПАТР ФЕССАЛОНИКСКИЙ

(I в. до н.э.-I в. н.э.)

Святилище Приапа и Пана (9, 143)

Храм незатейливый, был он воздвигнут у волн величавых
Некогда в честь госпожи влажных морских берегов.
Рад наводящему ужас я морю, судам проходящим
Я во спасенье стою, их безопасность блюду.
В сторону моря задую, коль жертву Киприде воздашь ты:
Ветер попутный пошлю страсть подгоняя твою.

Верность (9, 231)

Я зеленею, засохший платан, не своею листвою,
А виноградной лозой вьющейся густо покрыт.
Не уступал ей когда-то, богатым убранством блистая,
В ветвях моих молодых гроздья скрывались её.
Встретят пускай и другие подругу, которая сможет,
Жизнь одиноко влача, мёртвому верность хранить.

Любовь без уловок (9, 241)

Феб пастухом был когда-то, в коня Посейдон превратился,
В лебедя — Зевс, змием стал бог — знаменитый Аммон.
Девушек любят они, а ты отроков. Все — убирайтесь!
Вместо того, чтоб прельщать, любите силою брать!
А Эвагор — молодец: прибегать не желает к уловкам,
Любит и тех и других, не изменяя свой лик.

АНТИФАН МАКЕДОНСКИЙ

Дар Афродиты (6, 88)

Страсть возбуждающий пояс волшебный сама Киферея
В дар для Ино поднесла, сняв с своей нежной груди,
Чтобы мужские сердца покорять талисманом любовным.
Против меня одного употребила его!

АНТИФИЛ ВИЗАНТИЙСКИЙ

(I в. н.э.)

Сбывшееся предсказание (5, 111)

Девушкой милой Терэна была. Говорил же тогда я:
Лишь повзрослеет она, столько сердец распалит!
Над предсказаньем смеялись, однако сбылось моё слово:
Рану сумев нанести сердцу навек моему.
Как поступить? Любоваться костром? Отвернуться?.. Мученье!
Или её уломать? «Девушка!..» — Значит, пропал.

Пример Зевса (5, 307)

Воды Эврота — реки, что в лаконской земле, — на картине,
В облике лебедя — Зевс: Леду нагую ласкал.
Вы разожгли мою страсть! Кем тогда обернуться мне? Птицей?
Коли стал лебедем Зевс, жаворонком сделаюсь я.

Случайная встреча (5, 308)

«Стой, не спеши, назови своё имя, красавица. Можно
Встречу назначить с тобой? Всё, что захочешь, бери.
Дом где? Слуга мой проводит. А... милого ты поджидаешь?..
Что же, гордячка, прощай!» Даже «прощай» не сказать!
Снова и снова к тебе подступаю. Умею смирять я
Более твёрдых, чем ты. Ну, а сегодня — прощай!

Подношение любимой (6, 250)

Скромен удел мой, родная, однако душевная зрелость —
Это богатство моё, и не сравнится с твоим.
Эти прими одеянья, сияющий пурпур которых
С блеском лишь можно сравнить и пестротою ковра,
Розы из ткани, и нард, заключённый в стекло голубое,
К тёмным твоим волосам, и многоопытных рук
Плод кропотливый — хитон, обнажающий тело искусно.
Пусть же всегда над тобой нежный парит аромат!

Яблоко в подарок (6, 252)

Яблочко спелое я, с прошлой осени здесь сохранилось,
С нежною кожицей я, сорвано словно вчера.
Низко на ветви держусь я раскидистой, снегом укрыто,
Будто сейчас родилось: пятнышка нет, нет морщин.
Редкий подарок зимы. То в твою, госпожа, честь подносит
Стужа суровая дар щедрой осенней поры.

АПОЛЛИНАРИЙ

(V в. н.э.)

На грамматика (11, 399)

Как-то однажды в дороге грамматик с осла повалился
И — так народ говорит — напрочь науку забыл.
Если б стал жить он, как все неучёные люди, простые
И от занятий своих он отказался навек!
Гликон, однако, иначе повёл себя! Даже не зная
Общеизвестный язык, даже основы его,
Начал теперь на ливийском осле совершать переезды —
Падая часто с него, стал он грамматиком вновь!

АПОЛЛОНИД

(I в. н.э.)

Совет друга (11, 25)

Спишь ты, приятель, а кубок тебя между тем призывает:
«Сон, Диодор, свой прерви, мысли о бренном оставь».
С жадностью пей же вино, приобщаясь к чистейшему Вакху,
Пей, пока сможешь ещё ты устоять на ногах!
В будущем много бокалов не выпить, тогда поспешай же:
Мудры мы стали — о том наши виски говорят.

АРИСТОН

(III в. до н.э.)

Эпитафия пьянице Ампелиде (7, 457)

Любящей выпить служила клюка Ампелиде поддержкой —
Верный её проводник. Старость когда подошла,
Чашу взяв, — впору лишь только циклопам — решила напиться
Свежего тайно вина, Вакха давильню узрев...
Но не успела тщедушной рукою черпнуть, — о несчастье! —
Как очутилась на дне, словно дырявый корабль.
Памятник каменный ей на могиле Евтерпой поставлен;
Близ виноградных сушильн место нашли для неё.

АРХИЙ

(I в. до н.э.)

Призыв к Эросу (5, 58)

Маленький Эрос, терзай, согласен, пускай в меня стрелы,
Все без остатка истрать, чтоб опустел твой колчан!
Пусть окажусь я один под ударами — если захочешь
Жертвы другие найти, стрел не достанется им.
Не удивляйся сему: Мэонид ведь, царь гимнов и песен,
Смерть свою тоже нашёл, в сеть к рыболовам попав.

АСКЛЕПИАД

(IV-III вв. до н.э.)

Неисполненное обещание (5, 150)

В сумерках ночи Нико обещала прийти ко мне, в этом
Фесмофорой она, чтимой людьми, поклялась.
Ночь на исходе. Не видно подружки... А, может, решила
Клятву нарушить, солгать? Лампу, слуга, загаси.

В страстном ожидании (5, 153)

В томном желании нежное личико у Никареты,
Пристально взгляд устремлён ежеминутно в окно.
Брошены страстные взоры с порога твоим Клеофонтом!
Пафия, гасят они блеск её сладостных глаз!

Клеандр и Нико (5, 209)

На побережье твоём, Афродита, увидел однажды
Юный Клеандр, как Нико в светлых купалась волнах.
Эрос горящими углями сердце Клеандра оплавил!
Влажную деву узрев, стал он в себя приходить.
В то время как на земле он тонул, вот она на желанный
Берег вступила морской, волны покинув, и тут
Страстью любовной друг к другу они воспылали и вняли
Жарким обетам своим, на берегу их приняв.

БОЭТ

(I в. н.э.)

Шествие Диониса (9, 248)

С пляской когда на священный Олимп поднимался Дионис
Вместе с сатирами, нёс полные чаши вина.
Танцам его подражая, искусный Пилад показать всем
В пляске трагической смог истинных правил пример.
Гера, супруга Зевеса, воскликнула, гнев свой оставив:
«Сын то, Семела, не твой! Вакха ведь я родила!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма отзывы


Отзывы читателей о книге Древнегреческая застольная, шутливая и эротическая эпиграмма, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x