Марк Цицерон - Об ораторе
- Название:Об ораторе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Цицерон - Об ораторе краткое содержание
Трактат написан в форме диалога между Луцием Лицинием Крассом и Марком Антонием, который якобы состоялся летом 91 года до н. э., незадолго до смерти Красса. Цицерон опубликовал его в 55 году до н. э. и посвятил своему брату Квинту.
"Из всех произведений Цицерона его сочинения об ораторском искусстве едва ли не более всего требуют в настоящее время нового научного издания. Причина этого — в состоянии рукописного предания этой группы сочинений Цицерона. Трактаты об ораторском искусстве дошли до нас в двух рукописных изводах — «неполном» и «полном». Там, где текст этих изводов совпадает, мы можем с достаточной уверенностью полагать, что он соответствует цицероновскому оригиналу. Но там, где он не совпадает, издатели не имеют никаких объективных оснований предпочесть вариант одного извода варианту другого, и им приходится оперировать доводами «от смысла», всегда оспоримыми. К счастью, расхождения такого рода обычно касаются несущественных мелочей и подчас даже не сказываются на переводе."
Об ораторе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(280) Остроумно бывает также посмеяться над глупостью. Так, претор Сципион предлагал одному сицилийцу в защитники своего хозяина, человека знатного, но изрядно глупого; а сицилиец возразил: «Пожалуйста, претор, ты его дай в защитники моему противнику, а мне тогда можешь не давать никакого».
Забавно бывает и то, когда что–нибудь объясняется совсем не так, как оно есть на самом деле, однако остроумно и метко. Так, когда Скавр после выборов обвинял Рутилия в подкупе [423] О тяжбе между Скавром и Рутилием см. Б, 113.
, хотя сам попал в консулы, а Рутилий провалился, то он указывал на буквы Н. С. П. Р. в его счетных записях и говорил, что это значит: «На счет Публия Рутилия»; а Рутилий утверждал, что это значит: «Накануне сделано, после разнесено». Тут Гай Каний, римский всадник, защищавший Руфа, воскликнул, что это не означает ни того, ни другого. «Так что же это значит?» — спросил Скавр. — «Надул Скавр, платится Рутилий».
70.(281) Вызывают смех и несообразности, вроде такой: «Чего ему недостает, помимо богатства и доблести?» Превосходны также и дружеские порицания якобы за сделанную ошибку — так Граний ругал Альбия за то, что тот радовался оправданию Сцеволы, не поняв, что приговор был вынесен наперекор его собственным счетным книгам [424] Альбуций в 120 г. привлек Сцеволу к суду по обвинению в вымогательстве и ссылался при этом на счетные книги некоего Альбия, друга Сцеволы. Обвинение провалилось — тем самым надежность счетных книг Альбия была явно взята под сомнение. Однако Альбий, радуясь за Сцеволу, об этом даже не подумал. За такое недомыслие и порицал его Граний.
, на которых пытался ссылаться Альбуций. (282) На это похожи и дружеские увещания и советы вроде того, какой подал Граний плохому защитнику, охрипшему во время речи: Граний посоветовал ему сейчас же по приходе домой выпить холодного вина с медом. «Так я же потеряю от этого голос!» — сказал тот. (283) «Лучше потерять голос, чем подзащитного», — возразил Граний. Превосходно также, когда замечание бывает как раз в духе того, к кому обращаешься. Так, когда Скавр, на которого сильно злобились за то, что он без всякого завещания [425] Без всякого завещания, т. е. как самый близкий из дальних родственников.
завладел богатством Фригиона Помпея, присутствовал в суде как заступник [426] Заступник (advocatus) — лицо, непосредственно в процессе не участвующее, но связанное с обвиняемым (или обвинителем) дружбой и службой, и потому присутствующее на суде, чтобы своим видом и нравственным весом склонить судей на сторону друга. В качестве такого «заступника» маститый Скавр и присутствовал на процессе своего сослуживца Бестии, обвиненного в том, что в 111 г. он за взятку заключил позорный мир с Югуртой.
Бестии, обвинитель Гай Меммий, увидав, как несут кого–то хоронить, сказал: «Смотри–ка, Скавр, тащат покойника: нет ли тут тебе поживы?»
(284) Но из всех этих приемов нет ничего смешнее, чем неожиданность. Примеры ее бесчисленны. Таково замечание известного Аппия Старшего во время обсуждения в сенате вопроса об общественных землях и закона Тория [427] Закон Тория (118 г.) облагал податью тех землевладельцев, которые выпускали свой скот в недозволенном количестве пастись на государственной земле.
, когда сенаторы обвиняли Лукулла [428] Лукулла — п о другому чтению «Луцилия».
в том, что его стада пасутся на общественной земле: «Ошибаетесь, — сказал Аппий, — эти стада не Лукулловы, — казалось, он защищает Лукулла, — я считаю их вольными: они пасутся на вольной земле». (285) Нравится мне и замечание Сципиона (того, который расправился с Тиберием Гракхом): когда Марк Флакк [429] Марк Фульвий Флакк привлек Сципиона Назику к ответу за убийство Тиберия Гракха и предложил в судьи Публия Муция, который был консулом в год гибели Тиберия (133); Сципион отклонил его, так как Муций не участвовал в борьбе знати против Тиберия, а старался держаться нейтрально. Ропот сената означал, конечно, не возмущение, а сочувствие Муцию; Сципион делал вид, что понимает его противоположным образом, в этом и был комизм. Комизм стиха Новия (вместо совета, как уберечься от холода, — малоутешительная констатация) усугубляется, если считать его обращенным к стоику, утверждающему, что мудрец неподвластен телесным невзгодам.
, нанеся ему множество оскорблений, предложил в судьи Публия Муция, — «Клянусь, я против, — сказал Сципион, — он несправедлив». Послышался ропот. «Ага, отцы сенаторы, — воскликнул Сципион, — значит, он несправедлив не только ко мне, но и ко всем вам». А у нашего Красса самое остроумное замечание было вот какое: свидетель Сил оскорблял Пизона, утверждая, что слышал о нем дурное. «Может быть, тот, от кого ты это слышал, — спросил Красс, — был сердит на Пизона?» Сил согласился. «Может быть, ты не совсем точно его понял?» Сил и с этим полностью согласился. «А может быть, ты и вовсе не слышал всего, что ты будто бы слышал?» Это было настолько неожиданно, что общий хохот обрушился на свидетеля. Таких примеров сколько угодно и у Новия: всем известно его
Коли замерзнешь, друг–мудрец, — дрожать начнешь, |
да и многое другое.
71.(286) Часто можно не без остроумия уступить противнику то, что он у тебя отнимает, — вот, как сделал это Гай Лелий, когда какой–то безродный человек сказал, что он недостоин своих предков. «Зато уж ты, — сказал Лелий, — право, вполне достоин своих!» Часто также насмешкам придают вид ходячих выражений, как, например, сделал Марк Цинций в день внесения им закона о дарах и подарках, когда выступил Гай Центон и довольно ядовито спросил: «Что там у тебя такое [430] Что там у тебя такое? — обычно с таким вопросом обращались к бродячим торговцам, отсюда — ответ Цинция. Речь шла о законе 204 г., запрещавшем подарки и вознаграждения за выступления в суде; поэтому слова «Налетай, раскупай» были также намеком на то, что бесплатно, в виде подарка, Центон уже ничего за свои речи не получит.
, милейший Цинций?» — «Налетай, раскупай, Гай!» — отозвался Цинций. (287) Часто бывают остроумны также несбыточные пожелания: так, например, когда другие упражнялись на Марсовом поле, то Марк Лепид разлегся на траве и заявил: «Вот так бы, по мне, и работать!» Соль есть и в том, чтобы на самые неотступные вопросы и просьбы спокойно ответить отказом, подобно цензору Лепиду, когда он лишил коня [431] Лишил коня — т . е. исключил из всаднического сословия.
Марка Антистия из Пиргов [432] Пирги — г ород в Этрурии.
, а его друзья с громкими криками спрашивали, что же ему ответить отцу на вопрос, почему отнят конь у него, превосходного сельского хозяина, такого бережливого, такого скромного, такого домовитого? «Пусть ответит, — сказал Лепид, — что я ни на грош этому не верю».
Интервал:
Закладка: