Эллинские поэты

Тут можно читать онлайн Эллинские поэты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Античная литература, издательство Государственной издательство художественной литературы, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эллинские поэты краткое содержание

Эллинские поэты - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эллинские поэты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эллинские поэты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
29

И нить тонка, 450и жестока Ананка! 451

30

Опыт — вот основа познанья.

31

[Счастье] Доброзаконья сестра и Рассудка,

Дочь Осторожности.

МИМНЕРМ

452

ИЗ ПЕСЕН К НАННО
1

Без золотой Афродиты какая нам жизнь или радость?

Я бы хотел умереть, раз перестанут манить

Тайные встречи меня, и объятья, и страстное ложе.

Сладок лишь юности цвет и для мужей и для жен.

После ж того, как наступит тяжелая старость, в которой

Даже прекраснейший муж гадок становится всем,

Дух человека терзать начинают лихие заботы,

Не наслаждается он, глядя на солнца лучи,

Мальчикам он ненавистен и в женах презрение будит.

Вот сколь тяжелою бог старость для нас сотворил!

2

В пору обильной цветами весны распускаются быстро

В свете горячих лучей листья на ветках дерев.

Словно те листья, недолго мы тешимся юности цветом,

Не понимая еще, что нам на пользу и вред.

Час роковой настает, и являются черные Керы

К людям: у первой в руках — старости тяжкий удел,

Смерти удел — у другой. Сохраняется очень недолго

Сладостный юности плод: солнце взошло — и увял.

После ж того как пленительный этот окончится возраст,

Стоит ли жить? Для чего? Лучше тотчас умереть!

Беды несчастные душу нещадно терзать начинают:

У одного его дом гибнет, идет нищета.

Страстно другому детей бы хотелось иметь, и, однако,

Старцем бездетным с земли грустно он сходит в Аид.

Душегубительной третий болезнью страдает. И в мире

Нет человека, кого б Зевс от беды сохранил.

3

Минет пора — и прекраснейший некогда муж пробуждает

Пренебреженье одно в детях своих и друзьях.

4

Вечную, тяжкую старость послал Молневержец Тифону. 453

Старость такая страшней даже и смерти самой.

5

…Но пролетает стрелой, словно пленительный сон,

Юность почтенная. Вслед безобразная, трудная старость,

К людям мгновенно явясь, виснет над их головой, —

Старость презренная, злая. В безвестность она нас ввергает,

Разум туманит живой и повреждает глаза. 454

6

Если бы в мире прожить мне без тяжких забот и страданий

Лет шестьдесят, — а потом смерть бы послала судьба!

7

…Одни из беспечных сограждан

Будут злословить тебя, но и похвалит иной. 455

8

…да встанет меж нами с тобою правдивость!

Выше, святей, чем она, нет ничего на земле.

9

Пилос покинув высокий, Нелеев божественный город, 456

В Азию милую мы прибыли на кораблях

И в Колофоне желанном осели, — чрезмерные силой,

Всем показуя другим гордости тяжкой пример.

После того, и оттуда уйдя, эолийскую Смирну

Взяли мы волей богов, Алент-реку перейдя.

10

Ввек не увез бы из Эи большого руна золотого

Собственной силой Ясон, трудный проделавши путь,

И, совершив для безбожного Пелия тягостный подвиг,

Ввек бы достигнуть не смог вместе с толпою друзей

Струй Океана прекрасных…

************

У океанского брега, в твердыню Эета. Покой в нем

Есть золотой, и лежат в этом покое лучи

Быстрого Гелия-бога. Туда-то Ясон и приехал… 457

11

Гелию труд вековечный судьбою ниспослан на долю.

Ни быстроногим коням отдых неведом, ни сам

Он передышки не знает, едва розоперстая Эос

Из океанских пучин на небо утром взойдет.

Быстро чрез волны несется он в вогнутом ложе крылатом.

Сделано дивно оно ловкой Гефеста рукой

Из многоцветного золота. Поверху вод он несется,

Сладким покояся сном, из Гесперидской страны

В край эфиопов. Восхода родившейся в сумерках Эос

Ждут с колесницею там быстрые кони его.

Встав, Гиперионов сын на свою колесницу восходит… 458

12

Не о такой его силе и храбрости мне говорили

Жившие раньше меня. Видели сами они,

Как пред собою густые ряды конеборных лидийцев

Гнал на Гермосских полях 459он, копьеносец лихой.

И не совсем недовольна бывала Паллада-Афина

Храбростью ярой его в час, как на лучших бойцов

Он устремлялся в кровавой сумятице боя в то время,

Как осыпали его горькие стрелы врагов.

Вряд ли тогда между всеми врагами его ты нашел бы

Мужа, который бы мог мощное дело войны

Лучше его направлять. Он носился, сияя, как солнце… 460

13

Слава дурная о нем всюду идет меж людей.

АЛКЕЙ

461

1

Орошай вином желудок: совершило круг созвездье, 462

Время тяжкое настало, все кругом от зноя жаждет.

Мерно нежная цикада стонет в листьях, из-под крыльев

Песнь ее уныло льется, между тем как жар жестокий,

Над землею расстилаясь, все палит и выжигает.

Зацветают артишоки. В эту пору жены грязны,

И мужчины слабы: сушит им и головы и ноги

Жаркий Сириус…

2

Пусть же миррой польют

голову мне,

много страдавшую,

И седины груди… 463

3

Дожди бушуют. Стужей великою

Несет от неба. Реки все скованы…

*********

Прогоним зиму. Ярко пылающий

Огонь разложим. Щедро мне сладкого

Налей вина. Потом под щеку

Мягкую мне положи подушку.

4

Обращение Алкея к Сафо:

Сафо фиалкокудрая, чистая,

С улыбкой нежной!

Очень мне хочется

Сказать тебе кой-что тихонько,

Только не смею: мне стыд мешает.

Ответ Сафо:

Будь цель прекрасна и высока твоя,

Не будь позорным, что ты сказать хотел, —

Стыдясь, ты глаз не опустил бы,

Прямо сказал бы ты все, что хочешь. 464

СТЕСИХОР

465

1

Гелиос, сын Гиперионов, в чашу вошел золотую,

Чтоб, Океан переплывши широкий, достигнуть

Глубины обиталища сумрачной Ночи священной,

Чтобы матерь увидеть, супругу законную, милых детей.

Сын же Зевсов 466пешком пошел в многотенную

Рощу лавровую…

2

…ибо царь Тиндарей,

Богам принося свои жертвы, лишь о Киприде не вспомнил

Нежнодарной. В гневе дочерей его

Двубрачными сделала и трибрачными богиня

И мужебежными…

3

Много-много яблок кидонских 467летело там в колесницу к владыке,

Иного и миртовых листьев,

Густо сплетенных венков из роз и гирлянд из фиалок. 468

4

Муза, о войнах забудь и вместе со мною восславь

И свадьбы богов, и мужей обеды пышные, и блаженных пиры!

5

Нежно, на радость народу, в честь пышнокудрых Харит

С приходом весны запоем мы песню,

Лад изыскавши фригийский 469. 470

6

Про самосских детей

песню под звон

лиры пленительной,

Утешая сердца,

муза, начни,

ясноголосая!

7

…больше всего

Игры и песни приятны Аполлону.

Горе и тяжкие стоны — Аида удел.

8

Бесполезно и вовсе не нужно о тех, кто умер,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эллинские поэты отзывы


Отзывы читателей о книге Эллинские поэты, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x