Марк Лукан - Фарсалия или поэма о гражданской войне
- Название:Фарсалия или поэма о гражданской войне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1951
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Лукан - Фарсалия или поэма о гражданской войне краткое содержание
Фарсалия или поэма о гражданской войне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
400
Подчиняет державному Юбе Ливию . Эта власть была дана нумидийскому царю Юбе за победу над Курионом.
401
Птолемей XII Дионис — малолетний сын Птолемея XI Авлета, младший брат Клеопатры, назначенной, по завещанию отца, ему в соправительницы.
402
Пеллейская — Македонская, так как Пелла была столицею Македонии, откуда происходил родоначальник египетских Птолемеев (Лагидов) Лаг . Лукан часто пользуется эпитетом «Пеллейский» применительно к египетским царям и к их двору.
403
Помпея главу — см. книгу VIII.
404
На половине пути . Дельфы находились, по верованию греков, в центре земного круга.
405
Бромий — Вакх (Дионис).
406
Пеан — собственно «целитель». Так, между прочим, назывался Аполлон, рожденный Латоною на острове Делосе, который, единственный из всех мест земли, согласился дать убежище беременной от Зевса Латоне, преследуемой Герою. Пифон — дракон, охранявший Дельфы, где до появления Аполлона царствовала богиня правосудия и прорицаний Фемида.
407
Из киррейских пещер — т. е. из дельфийских (Кирра — гавань Дельфов).
408
Тифоэй — см. примеч. к IV, ст. 595. Инарима, или Энария, — вулканический остров у берегов Кампании, ныне Иския.
409
Тирийцы — Дидона, мифическая царица города Карфагена, и ее спутники, переселявшиеся из Тира в Африку.
410
Саламинское море . Афиняне получили указание от Дельфийского оракула о битве с персидским царем Ксерксом, флот которого был ими разбит в сражении при острове Саламине в 480 г. до н. э.
411
Треножники — на которые садились прорицательницы (пифии).
412
Аппий Клавдий Пульхр — приверженец Помпея, бежавший в 49 г. из Рима и управлявший, по поручению Помпея, Грецией. Он умер на острове Эвбее незадолго до поражения Помпея.
413
Фебада — жрица Феба, пифия.
414
Пифо — другое название Дельфов. Храм в Дельфах был сожжен галлами (галатами) в 279 г. до н. э.
415
Сибилла — см. примеч. к I, ст. 564.
416
Фокидские, — так как Дельфы находились в Фокиде.
417
Стрекало — острая палка, которой погоняли животных.
418
Эвбейском, — так как Кумы были основаны выходцами из города Халкиды на острове Эвбее.
419
Мстителей-Брутов . Упоминание о свержении царской власти при содействии Брута в 510 г. до н. э. является намеком на убийство Цезаря Марком Юнием Брутом и его сообщниками в 44 г. до н. э.
420
Тьма (tenebrae) — здесь, как часто у Лукана, значит обморок (ср. III, ст. 735).
421
Карист — город на южной части острова Эвбеи, известный своим мрамором.
422
Рамн — местечко в Аттике на берегу Эвбейского пролива (Эврипа), известное культом богини возмездия Немесиды.
423
Эврип — пролив между Эвбеей и Беотией. На эвбейском берегу его находилась Халкида, а на беотийском — Авлида, откуда долгое время не мог отплыть флот греков, отправлявшихся в поход под Трою.
424
Зло — убийство самого Цезаря.
425
Тарпейский чертог Юпитера — храм Юпитера на Капитолии.
426
Лабиен — Тит Атий Лабиен, легат Цезаря во время войны в Галлии, перешедший в 49 г. до н. э. на сторону Помпея.
427
Квириты — «мирные граждане», в противоположность военным. Такое обращение к воинам было равносильно роспуску войска.
428
Гидрунт (ныне Отранто) — на юго-восточном, Тарент (ныне Таранто) — на северо-западном, Левка — на южном берегу Калабрии. Салапинские воды — прибрежное озеро (ныне Лаго-ди-Сальпи) у города Салапии, Сипунт, портовый город (ныне Мариа-де-Сипонто), Гарган — гора в Апулии.
429
Авзония — Италия.
430
Калабрийский Австр — южный ветер, дующий с юга Италии, из Калабрии. Гарган-апулиец — полуостров в Апулии (ныне Гаргано).
431
Тога — гражданская одежда, в противоположность военной.
432
Фасты — хроника, летопись, или календарь, годы в котором обозначались именами консулов. (См. примеч. к II, ст. 645 и к V, ст. 5—7).
433
Трибы — округа для территориального деления римских граждан и выборов некоторых должностных лиц «по трибам», независимо от деления на патрициев и плебеев.
434
Авгуры . В эпоху Республики жрец-авгур наблюдал за знамениями (в частности, по полету птиц) и мог, на основании их, воспрепятствовать производству выбора должностных лиц. (Ср. I, ст. 601).
435
Чья месячная власть . Лукан прибегает здесь к приему гиперболизации: консулы облекались полномочиями меньше, чем на год, в эпоху Империи, но в 48 г. до н. э. консулами все время оставались Цезарь и Публий Сервилий Ватия Исаврик.
436
Бог — Юпитер-Латин. (См. I, ст. 198).
437
Праздный — из-за войны.
438
Миносский — критский, по имени критского царя Миноса. Основание Брундисия приписывалось критянам.
439
С феакийских берегов — с острова Коркиры (ныне Корфу), отожествлявшейся с гомеровским островом феаков — Схерией. Корабли Цезаря были торговыми парусными судами, тогда как военные суда Помпея были гребными, что давало им преимущество двигаться независимо от направления ветра, а также и в затишье.
440
Бессы — фракийское племя, кочевавшее вплоть до Меотиды (Азовского моря).
441
Керавны — см. примеч. к II, ст. 626.
442
Палеста — город в Эпире, на берегу Адриатического моря (ныне Паласа).
443
Генус и Апс — реки в Иллирии, ныне Шкумби и Семени.
444
Тесть — Цезарь, дочь которого Юлия родила Помпею двух сыновей, умерших в младенчестве.
445
На отмелях нильских — в Египте, где Помпей был убит.
446
Антоний — легат Цезаря (будущий член второго триумвирата в 43 г. до н. э.), задержавшийся в Брундисии.
447
Левкада — см. примеч. к I, ст. 42.
448
Третий от вечера час . Сутки в Риме делились на 12 дневных часов — от восхода до заката Солнца — и 12 ночных — от заката до восхода Солнца (таким образом летом дневные часы были длиннее ночных, а зимою — короче). Для военной караульной службы ночь делилась на 4 стражи по три часа в каждой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: