Сыма Цянь - Исторические записки. Т. IV. Трактаты

Тут можно читать онлайн Сыма Цянь - Исторические записки. Т. IV. Трактаты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сыма Цянь - Исторические записки. Т. IV. Трактаты краткое содержание

Исторические записки. Т. IV. Трактаты - описание и краткое содержание, автор Сыма Цянь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четвертый том «Исторических записок» Сыма Цяня, знаменитого китайского историка, содержит главы 23—30, так называемые «Трактаты» («Шу»), В этой части памятника описываются различные стороны духовной и материальной культуры китайского народа, обряды, музыка, календарь, ирригационное строительство и система хозяйства. В комментарии приводятся параллельные места из других памятников, оценка достижений древнекитайской науки с точки зрения современной научной мысли.

Исторические записки. Т. IV. Трактаты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Исторические записки. Т. IV. Трактаты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сыма Цянь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

29

О стремлении Вэнь-ди к простоте и устранении некоторых излишеств в ритуале говорилось в гл. 10 (см. т. II, с. 225-242). Это отвечало в определенной степени идеалам древнего даосизма и не совпадало с конфуцианским постулатом о решающей роли обрядов в воспитании личности.

30

Чао Цо, советник императора, был привержен к легистским идеям Шан Яна, Шэнь Бу-хая и др. Г. Крил интерпретирует учение Шэнь Бу-хая — син-мин — как «исполнение [в соответствии] с названием [мер]» (см.: «Исторические записки», т. II, с. 362).

31

В гл. 101 Ши цзи после биографии Юань Ана вкратце изложена деятельность Чао Цо (ШЦ, т. V, с. 2747). В главе говорится о бунте шести князей, в гл. 11 и 101 — о бунте семи князей. Очевидно, последнее точнее, так как в гл. 11 анналов Ши цзи и в гл. 5 анналов Хань шу они перечислены поименно: правитель княжества У — Лю Пи, правитель Цзяоси — Лю Ан, чуский ван — Лю Моу, чжаоский ван — Лю Суй, правитель Цзинани — Лю Би-гуан, правитель Цзычуани — Лю Сянь, правитель Цзяодуна — Лю Сюн-цюй («Исторические записки», т. II, с. 248; ХШБЧ, т. I, гл. 5, с. 162). Все князья носили фамилию Лю, т. е. были из правящего царского рода.

32

Объективное описание империи Цинь, реформ или предложений Чао Цо, носящих легистский характер, вызвало нападки на Сыма Цяня со стороны ортодоксальных конфуцианских авторов последующих веков. Так, минский Тан Шунь-чжи писал: «Прославление Цинь Ши-хуана, осуждение Шу-суня, умаление [достоинств] Сяо-вэня, сожаление о Чао Цо и одновременно издевки над конфуцианцами того времени — во всем проглядывает ироническое отношение, [по многим мнениям], историка» (цит. по: Го Сун-тао. Ши цзи чжа-цзи . Шанхай, 1957, с. 121).

Нападки конфуцианцев более позднего времени на историка не обоснованы, так как, несмотря на известное тяготение к даосским и легистским доктринам, Сыма Цянь в ряде случаев стоит на конфуцианских позициях и выступает в защиту конфуцианских положений (это ясно видно и на материалах данной главы, связанных с системой обрядов).

33

В жизнеописании Сыма Сян-жу примерно в тех же выражениях сообщается об обсуждении учеными порядка жертвоприношений фэн-шань. И когда по прошествии ряда лет ученые ни к чему не пришли, император привлек к этому делу Ни Куаня (см. МИС, т. III, ч. 2, с. 211, примеч. 2, ШЦ, т. VI, гл. 117, ХШБЧ, т. VI, гл. 58, с. 4154-4159). Сходство текстов дало повод Шаванну под выражением хо янь — «кто-то сказал» подразумевать Ни Куаня.

34

В современном тексте с пунктуацией последняя фраза выделена в качестве вопросительной (ШЦ, т. III, с. 1161). У Шаванна иначе «…говорят о надеждах, которые были у народа в далекой древности» (МИС, т. III, ч. 2, с. 212), но тогда не передается смысл вопросительного слова хэ .

35

Годы под девизом тай-чу («Великое начало») — 104-101 гг. до н. э. правления ханьского У-ди. Именно в 104 г. при участии Сыма Цяня была проведена реформа календаря и изменены ритуал и правила.

36

С этой фразы начинается часть главы, заимствованная с некоторыми сокращениями и заменами отдельных иероглифов из сочинения древнекитайского философа Сюнь-цзы (ок. 298-238 гг. до н. э.). Первый отрывок взят из гл. 13 § 19 — Ли лунь («Об обрядах») (китайский текст — ЧЦЦЧ, т. 2, Сюнь-цзы цзи-цзе , цз. 13, с. 231-233, имеется русский перевод В. Ф. Феоктистова в антологии «Древнекитайская философия». Т. 2. М, 1973, с. 174-181, а также перевод Б. Уотсона).

Заимствования из текста Сюнь-цзы послужили основанием для споров об аутентичности гл. 23 в целом (подробнее см. вступительную статью к тому), о возможной интерполяторской деятельности Чу Шао-суня и др. Здесь отметим только то, что текст Сюнь-цзы умело использован для раскрытия основной идеи главы. Но то, что отрывки из глав философа подверглись определенной редакторской правке и не всегда идут в той последовательности, которая присуща ныне существующему трактату, позволяет сделать два предположения: либо цитирование шло по более раннему оригиналу сочинения философа, до нас не дошедшему, либо составитель главы сознательно изменял текст, подчеркивая нужные ему положения.

37

У Сюнь-цзы перед упоминанием риса и проса названы также домашние животные чу хуань *** ***, которых откармливали зерном и травой. Цзяо лань *** *** — общее обозначение ряда душистых растений и специй.

38

Данная фраза в существующем тексте Сюнь-цзы изложена более подробно. «Полировали драгоценные камни, вырезали на металле, вышивали узоры на платье, рисовали изящные рисунки и всем этим ублажали глаза [государя]» (ЧЦЦЧ, т. 2, с. 231).

39

Шу фан *** ***переведено нами как жилище, разделенное на помещения, причем шу трактуется как фэнь — «делить». Ян Лян в комментарии к Сюнь-цзы объясняет все выражение как «дом, пронизанный светом». Уотсон переводит spacious rooms — «обширные комнаты» (Нsun Tsu. Basic Writings. Transl. by В. Watson. N.Y, 1963, с. 89).

40

Слову бянь *** в «Исторических записках» соответствует бе *** у Сюнь-цзы.

41

О большой колеснице см примеч. 11.

42

В гл. 23 для обозначения душистых трав использовано словосочетание чоу чжи *** ***, в гл. 12 Сюнь-цзыи чжи *** *** ( чжи , чай — «ирис «флорентина»»).

43

У-сян *** *** — по объяснению Чжэн Сюаня, музыка военных танцев, относимая к первому чжоускому правителю — У-вану (ШЦ, т. III, с. 1162, примеч. 5). Шао ху *** *** — название мелодии, относимой к временам иньского Чэн Тана (упоминается в Цзо чжуань под 29-м годом Сян-гуна — ШСЦ, т. XXX, с. 1573-1574). Это были перезвоны колокольцев и бубенчиков при движении царской колесницы, создававшие иллюзию каких-то мотивов, по традиции относимых ко временам полулегендарных правителей.

44

Согласно комментарию к «Описанию колесниц и одежд» — Юй фу чжи , на который ссылаются комментаторы, при ханьском У-ди всей титулованной знати повелели покрасить колеса колесниц в красный цвет. Чжухоу и ванам на передней части колесниц полагалось иметь изображение тигра, слева — носорога, справа — лося. У правителей небольших владений на передней части колесниц изображались медведи, слева и справа — лоси. Регламентация была строгой, о чем свидетельствует и Бо ху тун и (см. ХЧКЧ, т. IV с. 1623).

45

Сянь *** *** — то, что перекидывалось через лошадь, чересседельник, ремень в упряжи, связанный с дышлом. В Цзо чжуань упоминаются сразу все четыре элемента упряжи: сянь , инь , ян , бань — чересседельник, тяжи, подпруга, шлея (ШСЦ, т. 28, Чунь-цю Цзо-чжуань чжэн-и , кн. 2, с. 643).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сыма Цянь читать все книги автора по порядку

Сыма Цянь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исторические записки. Т. IV. Трактаты отзывы


Отзывы читателей о книге Исторические записки. Т. IV. Трактаты, автор: Сыма Цянь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x