Чжуан-цзы - Чжуанцзы [litres]

Тут можно читать онлайн Чжуан-цзы - Чжуанцзы [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Array Литагент Гельветика, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чжуан-цзы - Чжуанцзы [litres] краткое содержание

Чжуанцзы [litres] - описание и краткое содержание, автор Чжуан-цзы, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сочинение древнекитайского философа Чжуан Чжоу (Чжуанцзы; 369–286 до н. э.) – основополагающий текст даосизма, китайской религии и религиозно)философской школы середины I тысячелетия до н. э. (наряду с трактатом «Дао дэ цзин» Лао)цзы). В центре учения даосов лежит понятие «Дао» (букв. «путь») – закономерность всего сущего, его порождающее и организующее начало.

Чжуанцзы [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чжуанцзы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чжуан-цзы
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В учение древних входили такие положения: чтобы быть готовыми к неожиданным бедствиям, исправлять все по плотничьему правилу и с помощью туши, не приучать молодое поколение к роскоши, к расточительству, к блеску в числах и установлениях. Услышав о таких наставлениях, обрадовались Мо Ди и Цинь Гули, но стали проводить их чрезмерно строго. Назвав это бережливостью, они провозгласили отказ от музыки, чтобы живые перестали петь, мертвых перестали одевать. Мо-цзы учил всеобщей любви и пользе, а также отрицанию войны. Не допуская гнева, его учение требовало любви к обучению, привлечения сторонников, но не было тождественным учению ранних государей и разрушало обряды и музыку древних. При Желтом Предке была песня «Восход солнца», при Высочайшем – «Великое уложение», при Ограждающем – «Великое цветение», при Молодом Драконе – «Великое лето», при Испытующем – «Великий разлив», при царе Прекрасном – «Согласие в каре», царь Воинственный с Чжоугуном создали «Воителя» [262] Перечисленные названия (Сяньчи, Да Чжан, Да Шао, Да Ся, Да Ху, Би Юн) в основном соответствуют названиям танцев, которым обучал юношей упоминавшийся в тексте трактата Ведающий музыкой при Весеннем начальнике. Сами произведения, за исключением «Воителя», не вошли в свод «Книги песен» и не сохранились. С помощью древнейших пластов в значении слов в этих названиях можно раскрыть заклинания (солнца, лета, воды), фиксацию раннего права и одного из событий – победы жителей древнего царства Чжоу над их предшественниками, жителями еще более древнего царства Инь. . В древнем похоронном обряде был ритуал для благородных и для презренных, были ранги для высших и низших: гроб внутренний и саркофаг для Сына Неба – семикратной толщины, для правителей царств – пятикратной, для великих мужей – троекратной, для мужей – двойной толщины. Ныне только один Мо-цзы учит, чтобы живые перестали петь, мертвых перестали одевать, чтобы, как правило, стали делать гробы из дриандры толщиной в три цуня, без саркофага. Учить этому людей – значит, пожалуй, их не любить, действовать так самому – значит, конечно, не любить самого себя. Учение Мо-цзы еще не потерпело поражения, но разве достойно человеческой природы осуждать пение, когда поют, осуждать плач, когда плачут; осуждать радость, когда радуются. Жизнь Мо-цзы прошла в тяжелом труде, похороны его были бедными, учение его очень жестокое. Оно велит людям печалиться, горевать, его трудно осуществить и, боюсь, нельзя считать учением мудрого. Оно противоречит сердцам Поднебесной и для Поднебесной невыносимо. Хотя сам Мо-цзы мог его выполнять, но что было делать с Поднебесной? Оно отделилось от всей Поднебесной и далеко ушло от учения древних государей.

Восхваляя свое учение, Мо-цзы говорил:

– В старину Молодой Дракон преградил путь потопу, проложил русла рек и потоков, открыл дороги во все девять областей и ко всем четырем странам варваров. На трехстах знаменитых реках, трех тысячах притоков, малых же речках без числа Молодой Дракон сам брал в руки мешки и лопату, смешивал воды для стока в девять рек Поднебесной. У него стерлись волоски на икрах и пушок на голенях. Умывал его проливной дождь, причесывал быстрый ветер. Он учредил тьму царств. Молодой Дракон был великий мудрец, а так утруждал себя ради Поднебесной.

Поэтому моисты следующих поколений одевались большей частью в шкуры и платье из грубого сукна, носили деревянные сандалии или плетенные из соломы, не отдыхали ни днем, ни ночью и считали высшим благом тяжкий труд. Они говорили: «Тот, кто на это не способен, отрицает путь Молодого Дракона и недостоин называться моистом».

Ученики Сянли Циня – слуги пяти правителей. Южные моисты, такие как Гу Ху, Цзи Чи, Дэнлинцзы [263] О последователях Мо-цзы не сложилось единого мнения: Гу Ху и Цзи Чи упоминаются лишь здесь; Дэнлин именуется также Сянлин; в даосском трактате «Ханьфэйцзы» называются три школы: Сянли, Сянфу (или Бофу) и Дэнлина. , все распевали основу учения Мо [264] «Основу» ( цзин ) здесь нельзя перевести как «книгу» или «канон», ибо он тогда еще не был записан. В известный же ныне памятник «Мо-цзы» вошли и высказывания последователей философа. , но каждый по-своему обманывал вдвойне, называли же друг друга отдельной ветвью моистов. Они поносили друг друга в спорах о том, что такое «твердость» и «белизна» [265] В этой формуле моистов выражались свойства вещей. , что такое «тождество» и «различие» [266] Основные категории логики, разрабатывающиеся моистами. , отвечали друг другу речами о различии между единичным и парным [267] Так, по-видимому, выражалось соотношение единичного и всеобщего, видового и родового в логике моистов. . Наиболее выдающийся считался мудрецом, и все стремились сделать его Покойником, главой, в надежде на преемство в следующем поколении. Это не прекратилось и поныне.

Замыслы Мо Ди и Цинь Гули были истинными, а поступки – ложными. Они повели к тому, что моисты последующих поколений лишь состязались друг с другом, изнуряя себя в труде до тех пор, пока не стирались волоски на икрах и пушок на голенях. В смуте они первые, в управлении – последние. Несмотря на это, сам Мо-цзы воистину лучший из людей Поднебесной, и другого такого не найти. Пусть иссох, как сухое дерево, от него нельзя отказаться, он действительно талантливый муж.

В учение древних входили такие положения: не отягощать себя обычаями, не приукрашиваться перед другими, не относиться нечестно к людям, не приносить вреда народу, желать Поднебесной мира и покоя, чтобы оживить жизнь народа, чтобы все ограничивались питанием, достаточным и для себя и для других, и этим очистили сердце. Услышав о таких наставлениях, обрадовались Сун Цзянь и Инь Вэнь [268] Сун Цзянь и Инь Вэнь считаются сторонниками школы логиков-софистов ( минцзя ). Их деятельность соединяется со знаменитой академией в царстве Ци – Цзися. . Отличительным знаком они выбрали для себя шапку в форме Хуа-горы [269] По комментариям – ровная, плоская шапка, как священная Хуа-гора. . Воспринимая всю тьму вещей, начинали со снисходительности к отличавшимся от них, говорили о терпимости и назвали это движением сердца. Пытались гармонией соединить в радости и привести в согласие всех среди морей. Стремились к этому и просили принять эту идею как главную. Встречаясь с оскорблениями, но не считая их позором, они стремились спасти народ от борьбы, запретить нападения, отложить оружие, спасти своих современников от войн. С этим обходили они всю Поднебесную, убеждая высших и поучая низших. Хотя в Поднебесной их учения не принимали, они непрестанно на нем настаивали, поэтому о них говорили: «Настойчиво добиваются встреч, хотя всем сверху донизу надоели». Несмотря на это, они добивались для людей слишком многого, для себя же делали слишком мало. Говорили: «Стремимся и просим твердо установить питание в пять шэн зерна, этого достаточно. Преждерожденные, пожалуй, не будут сыты, а ученики, даже голодные, не забудут о заботе Поднебесной». Днем и ночью без отдыха твердили: «Должны же мы обрести возможность жить! Необходимо гордиться мужами, спасающими свое поколение!» Говорили: «Государь не должен сурово взыскивать, не должен присваивать себе чужого, считать ниже себя по уму тех, кого признают бесполезными для Поднебесной». В большом и малом, грубом и тонком их учение ограничивалось тем, что во внешнем они требовали запретить нападения, отложить оружие, а во внутреннем – умерить желания и страсти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чжуан-цзы читать все книги автора по порядку

Чжуан-цзы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чжуанцзы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чжуанцзы [litres], автор: Чжуан-цзы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x