Чжуан-цзы - Чжуанцзы [litres]

Тут можно читать онлайн Чжуан-цзы - Чжуанцзы [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Array Литагент Гельветика, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чжуан-цзы - Чжуанцзы [litres] краткое содержание

Чжуанцзы [litres] - описание и краткое содержание, автор Чжуан-цзы, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сочинение древнекитайского философа Чжуан Чжоу (Чжуанцзы; 369–286 до н. э.) – основополагающий текст даосизма, китайской религии и религиозно)философской школы середины I тысячелетия до н. э. (наряду с трактатом «Дао дэ цзин» Лао)цзы). В центре учения даосов лежит понятие «Дао» (букв. «путь») – закономерность всего сущего, его порождающее и организующее начало.

Чжуанцзы [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чжуанцзы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чжуан-цзы
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

264

«Основу» ( цзин ) здесь нельзя перевести как «книгу» или «канон», ибо он тогда еще не был записан. В известный же ныне памятник «Мо-цзы» вошли и высказывания последователей философа.

265

В этой формуле моистов выражались свойства вещей.

266

Основные категории логики, разрабатывающиеся моистами.

267

Так, по-видимому, выражалось соотношение единичного и всеобщего, видового и родового в логике моистов.

268

Сун Цзянь и Инь Вэнь считаются сторонниками школы логиков-софистов ( минцзя ). Их деятельность соединяется со знаменитой академией в царстве Ци – Цзися.

269

По комментариям – ровная, плоская шапка, как священная Хуа-гора.

270

По комментарию Чэн Сюаньина – отшельники из царства Ци, деятельность которых связана со знаменитой академией Цзися.

271

В данной речи цитируются отдельные положения из «Дао дэ цзин» (§ 28, 22 и др.).

272

Записи речей Хойцзы не сохранились.

273

«Небо… низкое, горы… ровные» – взятые в сумме с «землей», с «болотами»; «Солнце в зените… в закате» – в зависимости от места, занимаемого наблюдателем; «Рождение вещи… ее смерть» – каждая новая форма является рождением и смертью предшествующей формы; «Направился сегодня… а пришел… вчера» – мысль предшествовала действию; «Соединенные кольца можно разнять» – мысленно; «Я знаю, где центр Поднебесной…» – за центр можно принять любой пункт: и к северу от северного царства Янь, и к югу от южного царства Юэ; «Тот, кто любовью охватывает всю тьму вещей, составляет единое целое с природой» – для такого небо с землей не слишком велики, собственное «я» не слишком мало.

274

К софизмам Творящего Благо комментаторы дают следующие пояснения: в яйце есть перья – иначе их не было бы и у птицы; третья нога у курицы – способность или желание ходить; город Ин – столица Чу, здесь намек на самовозвеличивание чуского царя; названия «пес» и «баран» даны людьми, поэтому могли бы поменяться местами; яйцом у лошади можно назвать утробу, в которой вынашивается жеребенок; хвост у лягушки (т. е. головастика) пропадает с первым ударом грома и сразу появляются лапки; огонь не горячий, ибо люди едят приготовленную на огне пищу; рот у горы – ущелье, передающее эхо; если бы колесо давило на землю, то не могло бы вращаться; глаза не видят, иначе они видели бы самих себя; черепаха длиннее змеи – здесь обыгрывается относительность пространства; наугольник не квадратный, так как существуют квадраты и без наугольника, круги и без циркуля (иное толкование: сам наугольник не квадратный, сам циркуль не круглый); паз не окружает клина – клин сам входит в паз; тень летящей птицы не движется – она изменяется; движение и покой стрелы зависят от человека; кобель не пес – здесь обыгрываются сущность и название: если название различно, значит, и сущность различна; гнедой конь, вороной бык – различий в цветах два, третье различие – в телесной форме; белый пес черен – цвета белый и черный обозначены человеком, поэтому белое могло стать черным; у жеребенка-сироты никогда не было матери – понятие «сирота» снимает понятие «мать»; «если ежедневно делить пополам палку…» – если предмет поддается делению, то деление его на два возможно до бесконечности.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чжуан-цзы читать все книги автора по порядку

Чжуан-цзы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чжуанцзы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чжуанцзы [litres], автор: Чжуан-цзы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x