Японские легенды о чудесах

Тут можно читать онлайн Японские легенды о чудесах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Наука, год 1984. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Японские легенды о чудесах краткое содержание

Японские легенды о чудесах - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Читатель уже привык все связанное с Японией соотносить с чем-то необычайным и даже экзотическим. Это особенно касается средневековой литературы Японии, известной у нас прежде всего по произведениям аристократов эпохи Хэйан (794—1184). Спору нет, проза, принадлежащая кисти Сэй-сёнагон или же Мурасаки, действительно достаточно уникальна для своего времени по точности передачи тончайших душевных переживаний, разомкнутости и свободе композиции. «Крупный план» этой прозы позволяет говорить о ее «кинематографичности». Однако аудитория произведений аристократов, а точнее аристократок (ибо основные произведения хэйанской литературы Японии написаны женщинами), была чрезвычайно узкой и ограничивалась высшей знатью столичного Хэйана (современный Киото). Мужчины же занимались делами государственными и описание окружающего их мира и быта почитали несерьезным. Возможно, именно в откровенной «непубличности» произведений аристократок и заключается секрет популярности их творчества среди значительной части западной интеллигенции, пресытившейся тоталитарными формами мышления XX в.

Японские легенды о чудесах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Японские легенды о чудесах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

на границе земель Суруга и Тотоми — совр. префектура Сидзуока.

177

2-го года эры Небесного Покоя и Знаков Закона — 758 г.

178

вырезанной Удаяной — Удаяна, властелин Кушанского царства, покровитель буддизма.

180

Сима — совр. префектура Миэ.

181

ливень нынешней ночью — то был не дождь, а слезы из глаз моих — в этой истории наблюдается буддийское переосмысление традиционного образа змея. Змей по-прежнему дождит, но теперь он — не податель влаги, но кающийся грешник.

182

Хиэй — гора на границе столичного округа Киото и префектуры Сига. На горе находится множество храмов, в том числе храм Энрякудзи, главная святыня школы Тэндай.

183

Идзумо — совр. префектура Симанэ.

184

добрый бог — здесь бог — защитник учения Будды.

185

Бонтэн — Брахмадева, здесь повелитель неба Брахмы, защитник учения Будды.

186

Тайсяку-тэн (санскр. Индра) — здесь повелитель неба Тори (санскр. Траястринса), второго небесного мира в «сфере желаний».

188

Гангодзи, Кофукудзи — оба храма находились в столице.

189

Бисямон (санскр. Вайшравана) — охранитель северного направления в буддийской модели мира, изображался в обличье воина.

190

Хиго — совр. префектура Кумамото.

191

Стал колотить его — толкование этого места вызывает затруднения. Возможно, что таким образом Эйдзицу принял на себя хворь больной. Представления о том, что на лекаря-шамана переходит недуг больного, были распространены и в добуддийской Японии.

192

пять злаков — пять основных злаков: рис, просо, чумиза, бобы, ячмень.

193

дождю я не хозяин. Засуха и другие напасти во власти небесного владыки Бонтэна — в данном предании зафиксирован новый этап осмысления образа змея (дракона), когда тот уже отказывается от своих «полномочий» дождителя, уверяя (см. ниже), что если он вызовет дождь, то тогда Бонтэн убьет его, признавая, таким образом, свою подвластность буддийскому божеству.

194

Тамба — совр. префектуры Киото и Хёго.

195

во 2-м году эры Совершенного Спокойствия — 962 г.

197

день поудачнее выбрал — дни месяца делились на «счастливые» и «несчастливые» для начинания какого-нибудь дела.

198

прибыв на место, он не стал возносить молитв родным богам — при назначении на должность управителю вменялось в обязанность прежде всего совершить приношения местным синтоистским божествам.

199

Кумано — название района на границах префектур Вакаяма и Миэ, известного своими синтоистскими храмами, в которых активно происходил процесс контаминации синтоистских и буддийских представлений.

200

хиро = 1,81 м.

(пер. А. Н. Мещерякова)

Текст воспроизведен по изданию: Японские легенды о чудесах IX-XI вв. М. Наука. 1984

201

Будзэн — совр. префектуры Фукуока и Оита.

202

2-го года эры Счастливых Облаков — 705 г.

203

7-го дня 7-й луны — праздник «Ткачихи», когда, согласно китайскому поверью, встречаются двое возлюбленных: Пастух (звезда Альтаир) и Ткачиха (Вега).

204

5-го дня 5-й луны — также праздник китайского происхождения, когда возносились оберегающие молитвы.

205

в 1-й день нового года — считалось, что духи усопших навещают своих родичей в этот день.

206

позвал он прорицательницу — имеется в виду синтоистская жрица-шаманка.

207

Карудай — Калюдайи (Удайи), товарищ детских игр Шакьямуни, впоследствии его последователь.

208

16-го года эры Небесного Спокойствия — 744 г. Правильная дата — 745 г.

209

в Стране Тростниковых Полей — метафорическое название Японии.

210

Нёдзай и Кэнтэн — японские бодхисаттвы.

211

кальпа — 24 тыс. «божественных» лет, соответствующих 8 640 000 000 «человеческих».

212

21-го года эры Небесного Спокойствия — 749 г.

213

Убаи (санскр. упасика) — мирянка, соблюдающая заповеди.

214

2-го года эры Хранящих Божеств и Блистающих Облаков — 768 г.

215

Дзидзо — санскр. Кшитигарбха.

216

4-го года эры Драгоценной Черепахи — 773 г.

217

7-го года эры Драгоценной Черепахи — 776 г.

218

когда Поднебесной повелевали государи из дворца Нара — Нара была столицей Японии в 710 — 784 гг.

219

Тикудзэн — совр. префектура Фукуока.

220

выучился мирским искусствам — т. е. недуховной музыке и песнопениям.

221

го — облавные шашки.

(пер. А. Н. Мещерякова)

Текст воспроизведен по изданию: Японские легенды о чудесах IX-XI вв. М. Наука. 1984

223

Энрякудзи — главный храм школы Тэндай.

224

Великое трехчастное учение — эзотерическое учение Тэндай. государь Уда — правил в 887 — 897 гг.

225

после смерти нарекли Дзомэя Сэйканом — после кончины монаху присваивалось посмертное имя.

227

государя молитвами оберегавший монах — монах, назначаемый государевым указом для чтения молитв, охраняющих его самого и его царство.

228

поста же никогда не соблюдал, утром ел и вечером — монахам было запрещено принимать пищу во второй половине дня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Японские легенды о чудесах отзывы


Отзывы читателей о книге Японские легенды о чудесах, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x