Хуайнаньцзы (Философы из Хуайнани)

Тут можно читать онлайн Хуайнаньцзы (Философы из Хуайнани) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хуайнаньцзы (Философы из Хуайнани) краткое содержание

Хуайнаньцзы (Философы из Хуайнани) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хуайнаньцзы (Философы из Хуайнани) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хуайнаньцзы (Философы из Хуайнани) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

38

Гао Ю комментирует: "уши, глаза, сердце и уста".

39

Речь, кажется, идет о состоянии медитации.

40

О них речь шла выше, это пять первоэлементов, или стихий.

41

Многоэтажные, ярусные постройки.

42

Т. е. в виде четырехгранника (или многогранника).

43

Обе реки неточно идентифицируются. По поводу реки Юй комментатор говорит, что это река в Син. Имеется ли в виду столица Инь (в XVI-XV вв. до н. э.) или царство Син (на территории совр. пров. Хэбэй) времен Чуньцю (VIII-V вв. до н. э.), трудно сказать. Река У берет начало в горах Ланъе (совр. пров. Шаньдун).

44

Вид диких гусей.

45

Т е украшенные резьбой в виде дракона и с резной головой цапли на носу.

46

Катальпа (Catalpa ovata)-высокое дерево, использовалось в строительстве. Кудрания (Cudrania triloba)-род тутового дерева, из него изготавливали желтую краску, а на его листьях выращивали шелкопряда.

47

Винная чаша гу -сосуд округлой и продолговатой формы с ребристыми стенками.

48

Здесь комментарий поясняет: вода движет инь , огонь движет ян , дерево движет тепло, металл движет холод, земля движет ветер. Пять видов воздушных масс находятся в постоянном движении, поэтому и называются "пятью движениями" ( у син ).

49

Имеется в виду траурный ритуал, при котором в обычае было бить себя в грудь и подпрыгивать, что служило признаком непереносимого страдания.

50

Кит. вэнь , букв. "узор", внешняя форма.

51

Имеется в виду такой строй жизни, когда чжухоу подчинялись Сыну Неба , главе всех хоу , и когда между последними существовали взаимные обязательства, за исполнением которых следил не только Сын Неба, но и весь союз.

52

В кит. оригинале с. 126 – пустая.

1

Т е не нарушает естественного хода событий, не идет против их течения, а только вслед ему.

2

Экран , или щит, сооружался перед воротами дома и, по поверьям, должен был охранять хозяина от злых духов. В царском дворце он стоял у ворот с внешней стороны, в то время как у домов знати-с внутренней стороны, во дворе. Здесь этот обычай толкуется иначе: этим способом государь якобы ограждал себя от суеты.

3

Т. е. в пустоту, в бесформенное.

4

Автор хочет сказать, что в то время все сезоны были уравновешены и в природе царствовала гармония.

5

Страна Спящих ногами вместе (Цзяо чжи)-так древние китайцы называли племена мань , у которых, по преданию, был обычай спать ногами вместе, а головами – врозь. Темная столица (Ю ду)-крайний север. Солнечная долина (Ян гу)-место, откуда восходит солнце.

6

Согласно комментатору-цитата из ханьского списка "Песен".

7

Надо помнить, что всякая абстракция в данном тексте мыслится предметно, так что и дух -это тончайшие частицы шэнь , в которые при определенных условиях могут превращаться частицы цзин , ответственные за сферу ощущений и чувств.

8

Многие категории и просто предметы и вещи возводятся здесь, как некогда в мифологии, к своему родоначальнику, который теперь предстает в виде идеальной родовой сущности, существующей отдельно, но, как показывает и данный фрагмент, управляя сферой своего влияния и контролируя ее.

9

Суньшу Ао -министр в царстве Чу. Ин -столица царства Чу.

10

И Ляо -чусец по прозванию Сюн (Медведь), известный силач. Однажды к нему обратился сын убитого наследника чуского престола Шэн с просьбой помочь убить человека, помешавшего ему отомстить за отца. Но этим человеком был Цзы Си -первый министр соседнего царства У. Вмешательство И Ляо могло повлечь за собой смуту в царстве Чу. Поэтому И Ляо отказался. Когда же ему пригрозили мечом, он не двинулся с места и спокойно играл шариком , катая его на ладони. Ни одно из двух семейств -ни Шэн, ни Цзы Си-не преследовало И Ляо за его отказ.

11

Цзыгун -ученик Конфуция.

12

Цзяньцзы -министр в царстве Цзинь в VI в. до н. э. Гао Яо (ниже)-советник Шуня, создатель закона, учредитель тюрем.

13

Цуй Шу , сановник в царстве Ци в VI в. до н.э., поднял мятеж против гуна Чжуана и убил его.

14

Цин Сян -чуский ван в III в. до н. э., Чжао Ци -чуский сановник.

15

Сюньчан -мера длины, "двойной сюнь ", а каждый сюнь равен восьми чи (0,32 м в современном измерении).

16

Юн Цици (Учитель долголетия Юн)-даосский отшельник. О встрече с ним Конфуция рассказывается в "Лецзы" (6; Атеисты…, с. 47). Л. Д. Позднеева перевела это имя-прозвище как "Юн, Открывающий Сроки".

17

Об этом персонаже ничего не известно.

18

Согласно комментатору Ван И, Нин Ци родился в Вэй, будучи простым торговцем, отличался высокой добродетелью. Ночевал как-то вместе с купцами за восточными воротами царства Ци. Циский гун Хуань вышел ночью на прогулку и услышал песню, которую пел Нин Ци. По ней он понял, что Нин Ци-человек необыкновенный, и призвал его к себе на службу.

19

Мастер Сян , согласно комментарию, был главой музыкального ведомства в царстве Лу, на родине Конфуция.

20

Яньлинский Цзицзы , или Яньлинский Учитель Цзи,-младший сын уского вана Юй Мэя (VI в. до н. э.). Отказавшись от престола, стал правителем удела Яньлин. Отсюда его прозвище.

21

Тан -основатель династии Шан (XVIII в. до н. э.). В священной Роще шелковиц Тан молил небеса о ниспослании дождя, говоря: "Если я один совершил преступление, не карай весь народ. Если народ совершил преступление, покарай меня одного".

22

Т. е. были бесстрастны и нелицеприятны.

23

Имеется в виду следование дао .

24

Мо Се -жена знаменитого оружейника Гань Цзяна. Однажды, когда Гань Цзян по приказу правителя царства У принялся за выделку мечей, он никак не мог расплавить металл в печи. В отчаянии он вспомнил, что древние в этих случаях приносили богу огня в жертву женщину. Мо Се решила пожертвовать собой и уже кинулась к печи, как вдруг металл пошел. Таким образом были отлиты, по легенде, два знаменитых в древности меча, названные именами Гань Цзяна и Мо Се. Здесь эта легенда приведена в подтверждение мысли о том, что человеческая воля всесильна. Инь-Ян здесь выступают в несколько мифологизированном виде. Они представлены "разбойниками", вероятно, на основании имеющихся в поэтическом арсенале картин их противоборства и яростной борьбы, следствием которых являются стихийные бедствия. В барабан фугу били при поимке разбойников. Поэтому времена, когда его не было слышно, считались временами мира и спокойствия. Все же смысл фрагмента остается неясным. К сожалению, не помогает его уяснению и вариант этого фрагмента в "Чжуанцзы" (150, Атеисты…, с. 257).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хуайнаньцзы (Философы из Хуайнани) отзывы


Отзывы читателей о книге Хуайнаньцзы (Философы из Хуайнани), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x