Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VIII—XIX вв.

Тут можно читать онлайн Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VIII—XIX вв. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство Азбука-классика, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VIII—XIX вв. краткое содержание

Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VIII—XIX вв. - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В настоящей антологии представлены наиболее значительные произведения японской классической литературы (мифы, легенды, поэзия, проза, драматургия) — вехи магистрального развития литературы Японии на протяжении двенадцати веков (VIII—XIX вв.).
Предисловия, сопровождающие каждую отдельную публикацию, в совокупности составляют солидный очерк по литературе VIII—XIX веков.

Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VIII—XIX вв. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VIII—XIX вв. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

283

Фань Куай, Чжан Лян — знаменитые китайские полководцы III—II вв. до н. э., сподвижники Лю Бана, основателя Ханьской династии, известного под именем императора Гао-Цзу.

284

Три Сокровища — Будда, его учение и его священнослужители.

285

Кусуноки Масасигэ (1294—1336) — глава феодального дома Кусуноки, известный полководец. Сражаясь на стороне императора Годайго (годы правления 1319—1338), помог ему на время восстановить власть императорского дома, узурпированную военно-феодальными правителями дома Ходзё. Впоследствии, в 1336 г., под натиском коалиции феодалов, возглавляемых Асикагой Такаудзи, Годайго был вынужден бежать из столицы Киото на юг, в горы Ёсино. Годайго и его потомки образовали так называемую Южную династию в противовес Северной, которую поддерживала коалиция феодалов во главе с Асикагой, посадившая на трон в Киото отпрыска другой ветви императорского дома. Так было положено начало борьбе между Южным и Северным дворами, длившейся с 1336 по 1392 г.

286

Младший сын Кусуноки Масасигэ — Масанори (?—1390), следуя традиции своего рода, поначалу сражался на стороне Южного двора против Северного, однако в 1368 г. изменил своему сюзерену и перешел на сторону сёгуна Асикаги.

287

Имеется в виду император Гомураками, сменивший в 1338 г. своего отца Годайго на «южном» престоле.

288

Канрё — звание министра при сёгунах Асикага.

289

Принц Сётоку (572—622) — регент и фактический правитель Японии при императрице Суйко. Содействовал проникновению в Японию буддизма и китайской культуры.

290

Под смутой годов Гэнко имеются в виду события, связанные с заговором императора Годайго против феодальных правителей Ходзё. В 1332 г. заговор был раскрыт, Годайго бежал из столицы, но был схвачен и сослан на отдаленный остров Оки. В начале 1333 г. ему удалось бежать из ссылки. Опираясь на военную мощь поддерживающих его феодалов, он вернул себе киотоский трон. Феодальный дом Ходзё пал. Эти события получили название смуты годов Кэмму, или «реставрации Кэмму».

291

Чистая Земля — буддийский рай, расположенный в западной стороне Вселенной; именуется так в противоположность земному миру, полному скверны.

292

Согласно буддийским представлениям, праведники в раю пребывают в благоуханных чашах лотоса. Любящие души могут поместиться там вместе.

293

«Гэн» означает «глубокий», «сокровенный».

294

Сосна и бамбук, даже под снегом остающиеся зелеными, а также слива, зацветающая зимой, с давних времен считаются на Дальнем Востоке символами не только вечной молодости, но и крепости духа. Нередко изображаются вместе, составляя «нерасторжимую троицу».

295

Текст печатается по изданию: Летние травы. Японские трехстишия. М.: Толк, 1993.

296

«Женская краса» [яп. оминаэси ] — валериана, осенний цветок.

297

Согласно древней китайской легенде, отшельники-чародеи могли летать на журавлях.

298

Мацукура Ранран (1647—1693) — один из учеников Басё и его ближайший друг.

299

Тодзюн (ум. в 1693 г.) — отец Кикаку, талантливого поэта школы Басё.

300

Во время своего последнего путешествия Басё получил грустную весть о смерти монахини Дзютэи (ее прежнее имя неизвестно), которая была подругой его молодости. Она скончалась в шестом месяце 1694 г. В свое время Басё дал приют ей и ее троим детям в своей «Банановой хижине» и заботился о них до самой своей смерти.

301

Сономэ (1664—1726) — талантливая поэтесса, жена врача в г. Осака, принимала поэта у себя в доме незадолго до его смерти.

302

Князь Эмма [санскр. Яма ] божество индийского происхождения, верховный судья в царстве мертвых; изображается краснолицым демоном с торчащими изо рта клыками.

303

Текст печатается по изданию: Ветер в соснах: Классическая поэзия эпохи Эдо. СПб.: Гиперион, 1997.

304

Сверчки различных видов, цикады и прочие «поющие» насекомые ценились в Японии наряду с певчими птицами. Любители держали таких насекомых дома в специальных клетках. Голос сверчка — традиционный образ, передающий покой одиночества.

305

Мусаси — большая равнина в Центральной Японии, на которой был расположен и г. Эдо.

306

Ёсино — воспетая в творчестве великих поэтов местность в древней провинции Ямато. Славилась цветением вишен. Традиционное место отдыха императоров.

307

Японский образ угуису не соответствует европейскому соловью. В действительности это короткохвостая камышевка, чье пение, однако, по красоте не уступает соловьиному. Отсюда и традиционный для европейских языков перевод «соловей».

308

Китайская ученость (кангаку) — конфуцианский комплекс гуманитарных дисциплин, входивший в программу классического образования.

309

«Горы и воды» (сан-суй) — общее название китайской и японской пейзажной живописи.

310

Образ, пришедший из буддизма и символизирующий в классической поэзии непрочность жизни.

311

Удзумаса — горное лесное урочище в окрестностях старого Киото, где Роан жил долгие годы.

312

Куками — гора в отдаленной провинции Этиго, на северо-западе Хонсю, где Рёкан прожил около тридцати лет при небольшом дзэнском храме.

313

В средневековой Японии, как и в Китае, стихотворные надписи нередко делались на ширмах, шкатулках, веерах и прочих предметах обихода.

314

В подтексте стихотворения заложено обращение к Сайге (1118—1190), великому поэту вака. Сайге долгое время прожил на горе Коя при главном храме буддийской секты Сингон, к которой он принадлежал.

315

Имеется в виду плошка, в которую буддийские монахи собирали подаяние (рисом, овощами или мелкими монетами).

316

В буддизме распространено представление о трех мирах: низший — мир влечений, который подразделяется на бренный мир человека и небеса с небожителями; средний — мир форм и высший — мир бесстрастия, свободный от форм. Возможно и более простое истолкование: мир прошлого, настоящего и будущего.

317

Рёкан иногда умышленно именовал так свои стихи с целью подчеркнуть их исконную национальную природу.

318

Трехстворчатый складень — картина из трех створок.

319

Путь Благодати — учение Будды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VIII—XIX вв. отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VIII—XIX вв., автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x