Танские новеллы
- Название:Танские новеллы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гослитиздат
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Танские новеллы краткое содержание
Танские новеллы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Был на этом пиру один ученый.
— Уж если говорить о храбрости, — заявил он хвастливо, — так я обладаю ею в полной мере.
Все стали смеяться:
— Сначала надо испытать вас, тогда поверим.
— В доме моего родственника, — сказал один из присутствующих, — завелась нечистая сила, поэтому никто там не хочет жить. Если сможете провести там ночь и не испугаетесь, тогда мы устроим пир в вашу честь.
Тот ответил:
— Обязательно завтра же туда пойду.
На самом деле никакой нечисти в этом доме не было, просто он временно пустовал.
Друзья приготовили вино, закуски, свечи и пошли провожать того человека в заброшенный дом.
— Что-нибудь еще вам нужно? — спрашивают его.
— У меня есть драгоценный меч, это — надежная защита. Не беспокойтесь обо мне.
Провожавшие вышли из дома, заперли ворота и разошлись кто куда.
А этот человек, если правду сказать, был трусом. Ночь уже надвигалась; пока он в соседнем помещении привязывал своего осла, друзья и слуги ушли. Пришел он в спальню, но лечь не решился. Потушил свечи, обхватил руками свой меч, сидит, а сердце так и колотится от страха.
Ударили третью стражу; взошла луна, ее свет просочился в окно, и в комнате стало светлее. Вдруг он увидел на полке какой-то странный предмет, похожий на птицу, распластавшую крылья. От страха он подскочил, замахнулся мечом и ударил по странному предмету. Послышался стук, что-то упало на пол; наступила тишина. Сердце ученого сжалось от страха, но он так и не решился посмотреть, что это было, и сидел как истукан, прижимая меч к груди.
Наступила четвертая стража. И вдруг он услышал шаги: кто-то поднялся по ступеням и толкнул дверь. Она не подалась. Тогда неизвестный просунул голову в собачий лаз и стал шумно дышать. Ученый перепугался, ткнул мечом в лаз, но потерял равновесие и упал. Меч выпал из рук, но искать его ученый так и не решился.
Ужас охватил его: а вдруг чудовище проберется в комнату? Ученый заполз под кровать и затаился в углу, не смея пошевелиться. А так как он сильно устал, то быстро заснул и проспал до рассвета.
Утром пришли его друзья, слуги открыли ворота. Подошли к спальне и вдруг видят: в собачьем лазе алеет свежая кровь. Все напугались, стали кричать — звать ученого. Он проснулся, отпер дверь, а сам весь дрожит. Рассказал им о своем ночном сражении с чудовищем. Все были поражены. Подошли к стене, посмотрели, а там на полу лежит рваная соломенная шляпа, — ее-то ученый и принял ночью за птицу. Шляпа была старая, побитая ветром и дождями, поэтому формой она действительно напоминала птицу. Меч лежал рядом с собачьим лазом. Пошли по кровавым следам и вскоре наткнулись на раненого осла: ученый рассек ему губу и выбил зубы. Оказывается, осел освободился от веревки и сунул голову в лаз; тут хозяин и угостил его мечом.
Все хохотали до упаду. Потом разошлись по домам, а тот ученый от пережитого страха заболел. Только дней через десять он пришел в себя.

1
Цунь — мера длины, равная 3,2 см.
2
Двенадцать созвездий — знаки Зодиака.
3
Стиль «ли» — один из стилей китайской каллиграфии.
4
По китайскому лунному календарю год делится на 24 сезона.
5
2697—2597 гг. до н. э.
6
До установления народной республики в Китае даты обозначались либо циклическими знаками, либо специальным названием (девизом) годов правления того или иного императора, либо годами первой республики (с 1911 г.). Седьмой год правления «Дае» — 611 г.
7
Перевел с китайского И. Голубев.
8
Чи — мера длины, равная 32 см.
9
Чжан — мера длины, равная 3,2 м.
10
Поднебесная — Китай.
11
В старом Китае ночное время от 7 часов вечера до 5 часов утра делилось на пять страж, по два часа каждая.
12
Суншань и Шаоши — священные горы в провинции Хэнань.
13
Цзишань — гора в провинции Хэнань, о которой известно много легенд и преданий.
14
Бяньчжоу — нынешний город Кайфын.
15
Ли — мера длины, равная в то время 576 м.
16
Наньпу — гавань в уезде Наньчан провинции Цзянси.
17
Гора Тяньтай расположена в провинции Чжэнцзян.
18
Правление под девизом «Тяньшоу» приходится на 690—692 гг.
19
766—779 гг.
20
Династия Лян — 502—556 гг. н. э.; правление под девизом «Датун» приходится на 535—545 гг.
21
Оуян Хэ — отец знаменитого каллиграфа Оуян Сюня.
22
Доу — мера объема, немногим более 10 л.
23
Оуян Сюня описывают как безобразного, похожего на обезьяну человека.
24
557—560 гг.
25
«Кайюань» — девиз правления императора танской династии Сюань-цзуна (713—741).
26
В старом Китае для сохранения прически пользовались валиками, сделанными из фарфора или других твердых материалов.
27
Цзиньши — третья (высшая) ученая степень в старом Китае. Выдержавшие экзамен на степень цзиньши по первому разряду зачислялись в академию «Ханьлинь».
28
Цин — мера площади, около 6,67 га.
29
«Тяньбао» — девиз второй половины правления императора Сюань-цзуна (742—755).
30
Так назывались в танскую эпоху государственные заведения, в которых обучались певицы, танцовщицы и музыканты.
31
781 г.
32
676—678 гг.
33
Дворец Афан , имевший несколько сот ли в окружности, построен Цинь Ши Хуан-ди в III в. до н. э.
34
Яо — легендарный правитель древнего Китая (2356—2255 гг. до н. э.).
35
Все три песни этой новеллы переведены М. Степановым.
36
791 г.
37
Фэнъи — уезд в нынешней провинции Шэньси.
38
797 г.
39
802 г.
40
«Обезьяна в повозке, трава, растущая восточнее ворот» — одна из распространенных в Китае иероглифических шарад, основанных на том, что большинство иероглифов состоит из сочетаний нескольких простейших знаков, имеющих самостоятельное значение.
41
«Юаньхэ» — девиз правления танского императора Сянь-цзуна (806—820).
42
«Шэнь» — циклический знак, которому соответствует иероглиф «обезьяна».
43
Великая река — река Янцзыцзян, самая большая река на юге Китая.
44
Интервал:
Закладка: