Абу Дулаф - Вторая записка Абу Дулафа
- Название:Вторая записка Абу Дулафа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство восточной литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абу Дулаф - Вторая записка Абу Дулафа краткое содержание
Композиционно работа выглядит, как маршрут некоего путешествия, которое начинается от города аш-Шиза в Южном Азербайджане и проходит сначала на север до Баку, затем на Тифлис, оттуда через Ардебиль в Шахразур и, наконец, более или менее последовательно, на восток через Кармисин — Хамадан — Рей — Табаристан — Кумис — Тус — Нишапур до Герата, после описания которого Абу Дулаф переходит к характеристике Исфахана и городов Хузистана, чем и завершается сочинение.
Это укороченный вариант книги, а именно, арабский текст записки Абу Дулафа в нем опущен. Для работы с ним рекомендуется полная версия книги, например, djvu-файл по адресу
.
Вторая записка Абу Дулафа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
197Ал-Банданӣджайн — городок, согласно Йāк̣ӯту, относившийся к округу Михриджāнк̣азак̣, согласно ал-Мук̣аддасӣ, — к округу Хулвāн; совр. Мандали в Ираке, недалеко от границы с Ираном. О нем см.: Мук̣аддасӣ, стр. 115; Йāк̣ӯт, I, стр. 745; Schwarz, S. 473; Le Strange, р. 63.
198В тексте .
199Ар-Радд ва-л-Б. рāу— чтение условно. В. Ф. Минорский пересмотрел не очень отчетливые сведения арабских географов, собранные у Шварца (Schwarz, S. 468–469), и, сопоставив их с показаниями европейских путешественников, пришел к выводу, что это местечко находится в западном Луристане, близ горы Миништ или Кух-и К̣аларанг (Minorsky, Abū-Dulaf , р. 89–90).
200Ал-Махдӣ, сын ал-Манс̣ӯра— аббасидский халиф (775–785 гг.); он скончался во время путешествия на охоте и был похоронен в округе Мāсабāз̱āн, в местечке, называемом то ар-Раз̱з̱ (ат̣-Т̣абарӣ, III, стр. 523, 526; Йāк̣ӯт, II, стр. 775), то Раддайн или Раззайн (ал-Мас‛ӯдӣ, Мурӯдж аз̱-з̱ахаб , VI, стр. 225), то ар-Раз̱з̱ ва-р-Рāк̣ (ал-Мас‛ӯдӣ, VIII, стр. 343), которое, по-видимому, соответствует ар-Радд ва-л-Б. рау Абӯ Дулафа (см. выше, прим. 199).
201Ас-Сӣрвāн, или ас-Сӣравāн, — город в Мāсабāз̱āне; почти все арабские географы описывают его как богатый и значительный город. О нем см.: Йāк̣ӯт, III, стр. 214–215; Бартольд, Обзор , стр. 138; Schwarz, S. 466; Le Strange, р. 202.
202Ас̣-С̣аймара — город в области Михриджāнк̣азак̣. Его развалины, ныне носящие название Дара-Шахр, находятся в долине р. Саймара, ниже Ширвāна, в широком устье горного ущелья; см.: Йāк̣ӯт, III, стр. 443; Бартольд, Обзор , стр. 138; Schwarz, S. 471; Le Strange, р. 202; Stein, р. 206.
203Ат̣-Т̣архāн — город в Джибāле, близ ас̣-С̣аймары. Ныне — город того же названия, расположенный на восточном притоке р. Саймара. О нем см.: Йāк̣ӯт, III, стр. 525; Schwarz, S. 472; Le Strange, р. 202.
204Этот мост, называемый ныне Пӯл-и Āб-бурда, находился на изгибе р. Саймара; см.: Stein, р. 206; Minorsky, Abū-Dulaf , р. 91.
205К̣армӣсӣн, или К̣ирмӣсӣн, — в X в. крупный город; совр. Керманшах. О нем см.:. Йāк̣ӯт, IV, стр. 69–70; EI, II; Schwarz, S. 480–482; Le Strange, р. 186–187.
206951—52 г. н. э.
207В. Ф. Минорский переводит «and this led him to a court on a plan (similar to that)».
208Шабдӣз — кличка коня Хосроя II Парвӣза. Создателем изображения Шабдӣза (см. ниже, прим. 210) называют Кат̣т̣ӯса ибн Синиммāра (Йāк̣ӯт, III, стр. 250–253; EI, I, S. 764–765; II, S. 1112).
209Замечание редактора Мешхедской рукописи.
210Под этим названием арабские географы обычно описывают знаменитый памятник сасанидской эпохи в 4 км к востоку от Керманшаха, иначе называемый Т̣āк-и Бустāн. Абӯ Дулаф дает не совсем точное описание барельефа Хосроя II Парвӣза. О нем см.: Йāк̣ӯт, III, стр. 250–253; EI, I, S. 764–765; II, S. 1112; Бартольд, Обзор , стр. 131; Schwarz, S. 482–484; Le Strange, р. 63, 188; F. Sarre und E. Herzfeld, Iranische Felsreliefs , Berlin, 1910, Tafeln, XXXIII–XXXV u. S. 203–205, где рассказ Абӯ Дулафа приведен в переводе Э. Миттвоха. Ср. также: Minorsky, Abū-Dulaf , р. 92.
211В. Ф. Минорский читает вместе с Йāк̣ӯтом: — и переводит: «which cannot be distinguished from iron».
212В тексте — мужской головной убор (EI, II).
213В. Ф. Минорский читает: — и переводит: «Не holds a balkān with which he is digging the earth».
214В. Ф. Минорский читает глагол , связав его с подлежащим предыдущего предложения (вода), и переводит: «А streem gushes forth. . and flows to the bridge. .»
215Речь идет о p. Kapacy.
216Сумайра (обычно Синн Сумайра) — арабское название одной из вершин близ Бисутуна или самой горы Бисутун, которая почти всегда упоминается при описании хорасанской дороги. (Ибн Х̮урдāдбех, стр. 119; Йāк̣ӯт, III, стр. 169; EI, I; Schwarz, S. 452–453; Le Strange, р. 188, 228.
217«Удивительные изображения и чудесная резьба», по-видимому, знаменитые барельефы на горе Бисутун.
218Фархāз̱ — герой иранского эпоса, искусный мастер-строитель (EI, II).
219Речь идет о р. Āби-Дӣнавар, притоке Джамāси-āб.
220Абӯ Аййӯб (Бā’аййӯб) — селение, находившееся между К̣армӣсӣном и К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣. О нем см.: Йāк̣ӯт, I, стр. 436–437; Бартольд, Обзор , стр. 130; Schwarz, S. 485–486.
221Джурхум — арабское племя, по преданию, первоначально жившее в Мекке, а затем эмигрировавшее в Йемен (EI, I, S. 1113–1114).
222Имеется в виду вождь курдского племени барзӣкāн — Х̣асанӯйа ибн ал-Х̣усайн ал-Курдӣ ал-Барзӣкāнӣ, который вместе с дядьями и сыновьями в течение 50 лет держал под своей властью огромную территорию из областей ад-Дӣнавара, Хамадāна, Нихāванда, Азербайджана и Шахразӯра. Он умер в 369/979-80 г. в крепости Сармāдж, и раздоры между его сыновьями вскоре привели к распадению его владений. О нем см.: Ибн ал-Ас̱ӣр, VIII, стр. 518–519; Schwarz, S. 486–487. Ср. также: Minorsky, Abū-Dulaf , р. 93.
223Сармāх̮ (Мешхедская рукопись), Ширмāх̣ (Йāк̣ӯт, III, стр. 280) или скорее всего Сармāдж (Йāк̣ӯт, III, стр. 82 и Ибн ал-Ас̱ӣр, VIII, стр. 518–519) — крепость, которую построил Х̣асанӯйа (см. выше). На ее местоположение, по-видимому, указывает деревня Сармāдж на левом берегу р. Джамāси-āб, в стороне от хорасанской дороги; см.: Schwarz, S. 482 (Anm. 6), 487; Minorsky, Abū-Dulaf , p. 93–94.
224Мост ан-Ну‛мāна, по-видимому, был построен через р. Джамāси-āб и расположен к западу от С̣ах̣ны (Minorsky, Abū-Dulaf , р. 94).
225Хосрой (ар. Кисрā) иногда понимался как титул сасанидских царей, но здесь имеется в виду Хосрой II Парвӣз (590–628).
226Ан-Ну‛мāн ибн ал-Мунз̱ир— последний лахмидский царь, правил приблизительно с 580 по 602 г. (EI, III).
227Бахрāм Джӯбӣн (или Чубин) — персидский военачальник, восставший в 589 г. против Сасанида Хурмизда IV (579–590), был разбит Хосроем Парвӣзом и бежал к тюркскому кагану (EI, I; Пигулевская, Византия и Иран , стр. 84—113).
228Бирс, или Бурс, — древний город Борсиппа, к югу от Вавилона (EI, I).
229Кӯс̱ā — местность и древний город в Ираке, к югу от Багдада, на канале, связывающем Тигр и Евфрат. См.: Йāк̣ӯт, IV, стр. 317–318; EI, II; Le Strange, р. 68–69.
230Дастаджирд Кисравӣйа, вероятно, соответствует совр. г. С̣ах̣на (Minorsky, Abū-Dulaf , р. 94).
231Валāшджирд, иначе Валāстаджирд, — селение к юго-западу от Хамаданского перевала (Schwarz, S. 479, 497). В. Ф. Минорский идентифицирует его с Сарāб-и бӣд-и сурх̮ (Minorsky, Abū-Dulaf , р. 95).
232Мāз̱арāн — название местности к юго-западу от К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣а (Кангавара) и к востоку от С̣ах̣ны. В. Ф. Минорский идентифицирует ее с Бӣд-и Сурх̮ на склоне перевала; см.: Йāк̣ӯт, IV, стр. 380–381; Бартольд, Обзор , стр. 138; Schwarz, S. 478–479; Minorsky, Abū-Dulaf , р. 95.
233В. Ф. Минорский читает вместе с Йāк̣ӯтом: — и переводит: «a sloping bank (zāllāqa „glacis")».
234К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣ (‛замок разбойников’) — так прозвали арабы замок Кангавар еще во время завоевания. Область вокруг него продолжала называться Кангавар, а К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣ обозначал, очевидно, только замок в городе Кангаваре. Йāк̣ӯт сам посетил его в первой четверти XIII века и видел его уже в развалинах. Ныне на его месте расположен небольшой: город Кангавар между Керманшахом и Хамадāном (см. Йāк̣ӯт, IV, стр. 121;. Бартольд, Обзор , стр. 130; Schwarz S. 494–497; EI, II).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: