Абу Дулаф - Вторая записка Абу Дулафа
- Название:Вторая записка Абу Дулафа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство восточной литературы
- Год:1960
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абу Дулаф - Вторая записка Абу Дулафа краткое содержание
Композиционно работа выглядит, как маршрут некоего путешествия, которое начинается от города аш-Шиза в Южном Азербайджане и проходит сначала на север до Баку, затем на Тифлис, оттуда через Ардебиль в Шахразур и, наконец, более или менее последовательно, на восток через Кармисин — Хамадан — Рей — Табаристан — Кумис — Тус — Нишапур до Герата, после описания которого Абу Дулаф переходит к характеристике Исфахана и городов Хузистана, чем и завершается сочинение.
Это укороченный вариант книги, а именно, арабский текст записки Абу Дулафа в нем опущен. Для работы с ним рекомендуется полная версия книги, например, djvu-файл по адресу
.
Вторая записка Абу Дулафа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
72Вайзӯр — арм. Вайоц-джор (‛ущелье несчастья’) — нынешний Хайоц-Джор (‛ущелье армян’) в Зангезуре (АрмССР). Ср.: Minorsky, Caucasica , IV, р. 524.
73К̣абāн — нынешний Кафан в южной части Зангезура (АрмССР).
74Х̮āджӣн — армянский Хачен, название княжества в бассейне р. Хачин-чай, на севере Карабахского хребта. См.: Minorsky, Caucasica , IVi р. 526.
75 (или
?) — чтение условно; встречается только у Ибн Х̣аук̣ала как название области или страны (Ibn Haukal, стр. 354). Соображения по идентификации этого названия см.: Minorsky, Caucasica , IV, р. 522–523; Minorsky, Abū-Dulaf , р. 74–75.
76 — чтение условно; в литературе сведений об этих горах обнаружить не удалось.
77 — название этих гор, по-видимому, связано с крепостью Баз̱з̱ — опорным пунктом хуррамитского движения. О крепости Баз̱з̱ см.: Бартольд, Обзор , стр. 149.
78Вāсит̣ — крупный средневековый город в Ираке, находившийся примерно в районе современного селения Каррада (EI, IV).
79В. Ф. Минорский читает: .
80Хуррамиты — последователи учения, близкого к маздакизму. Движение хуррамитов началось в 809 г. в районе современного Талыша и вскоре охватило весь Азербайджан. См.: Очерки истории СССР , I, стр. 645–647; EI, II.
81Бāбак — вождь хуррамитского движения в Азербайджане (род. ок. 798–800 г. — казнен в 837 г.); о нем см.: Очерки истории СССР , I, стр. 646–647; М. Томара, Бабек , Москва, 1936; EI, I, S. 568–569.
82Ал-Махдӣ — букв, ‛ведомый [Аллахом] истинным путем’; вера в явление ал-Махдӣ — мистического избавителя от всех зол и страданий — была широко распространена среди народных масс мусульманского вероисповедания и занимала значительное место в идеологии народных движений (EI, III).
83Ар-Расс — совр. р. Аракс.
84Минорский переводит: «on account of the multitude of flies».
85В тексте ; Абӯ Дулаф переводит первое слово в старом иранском названии Дашти Баласакан (об этом названии см.: Патканов, стр. 40, прим. 148) и довольно точно указывает границы степи.
86В тексте .
87Барзанд — город, находившийся в 14 фарсахах (~85 км) от Ардебиля в сторону Куры, на месте нынешнего небольшого селения в Иранском Азербайджане в бассейне р. Болгар-чай. См.:- Йāк̣ӯт, I, стр. 562–563; EI, I; Бартольд, Обзор , стр. 149.
88Барда‛а — в X в. крупнейший город Закавказья, находился недалеко от впадения р. Тертера в Куру, близ современного селения Барда (АзССР); см.: Йāк̣ӯт, I, стр. 558 и сл.; EI, I; Бартольд, Обзор , стр. 151; Миклухо-Маклай, стр. 201.
89Варс̱āн — город, находившийся примерно в 45 км к югу от места слияния Аракса с Курой на южном берегу Аракса. Его развалины находятся Напротив железнодорожной станции Дашбурун на иранской стороне. О нем см.: Йāк̣ӯт, IV, стр. 919; Бартольд, Обзор , стр. 151; Le Strange, р. 17, 6—177; Minorsky, Caucasica , IV, р. 513.
90Ал-Байлак̣āн — в X в. значительный город, в XIII в. был разрушен монголами. Его развалины, носящие теперь название Оррен-кала, были обнаружены и обследованы в 1956 г. археологической экспедицией Института истории АН АзССР и Института истории материальной культуры АН СССР. О нем см.: Йāк̣ӯт, I, стр. 797; Бартольд, Обзор , стр. 151; Le Strange, р. 178, ср.: Minorsky, Abū-Dulaf , р. 75.
91Коран, XXV, 40; L, 12.
92Библейский Голиаф (EI, I).
93Библейский царь Давид (EI, I).
94Библейский царь Соломон (EI, IV).
95Харадж — поземельный налог (EI, II).
96Урмия — город в 7–8 км от берега озера того же названия в районе современного города Резайе; см.: Йāк̣ӯт, I, стр. 218; EI, IV; Бартольд, Обзор , стр. 148–149; Le Strange, р. 165–166.
97В тексте .
98Новый перерыв в маршрутной последовательности: после описания района нижнего течения Аракса Абӯ Дулаф переходит к описанию Урмии, под которой здесь, по-видимому, надо понимать область.
99Описание оз. Урмия находит себе параллель у ал-Мас‛ӯдӣ (ал-Мас‛ӯдӣ, стр. 75, 5–7). Кабӯзāн — армянское название оз. Урмия; у ал-Мас‛ӯдӣ Кабӯз̱āн — остров в оз. Урмии. Йāк̣ӯт цитирует только Абӯ Дулафа (Йāк̣ӯт, I, стр. 513–514; IV, стр. 234).
100В. Ф. Минорский полагает, что речь идет о водах Шӣрамӣна на восточном берегу Урмии, откуда добывается так называемый тебризский мрамор (Minorsky, Abū-Dulaf , р. 75–76).
101В тексте .
102В тексте .
103В. Ф. Минорский называет две знаменитые крепости (или замка): Шаху (на острове, теперь полуострове, на восточном берегу озера) и Гуварчин-кал‛а — на северо-западном берегу (Minorsky, Abū-Dulaf ), р. 76.
104Буквально ‘река курдов’. Йāк̣ӯт ссылается только на Абӯ Дулафа (Йāк̣ӯт, II, стр. 922). Ал-Балāз̱урӣ (стр. 200), очевидно, говорит о другой реке курдов» (нахр ал-акрāд) между оз. Ван и Дабилем,
105Салмāс — область и город к северо-западу от оз. Урмия; город сохранился и поныне под тем же названием; см.: Йāк̣ӯт, III, стр. 120–121; EI, IV; Бартольд, Обзор , стр. 148; Le Strange, р. 166.
106В. Ф. Минорский переводит: «There is a famous spring, harmless, nay very useful».
107Сведения об этом источнике имеются только у Абӯ Дулафа и от него они попали к Йāк̣ӯту, (Йāк̣ӯт, II, стр. 922–923). В «Армянской географии VII в.» Зарāванд — область в провинции Персармия в Великой Армении (Патканов, стр. 47), с которой, по-видимому, можно связать рассказ Абӯ Дулафа; В. Ф. Минорский предпочитает связать его с областью Зарехаван, находившейся возле Салмāса (Minorsky, Abū-Dulaf , р. 76).
108В тексте . Согласно Канону (II, стр. 52, прим. 76), точное значение этого термина неизвестно; чаще всего он, по-видимому, означает эритематозно-шелушащуюся форму парши.
109В. Ф. Минорский понимает последнюю фразу как продолжение перечисления болезней и переводит: «shattered nerves, perpetual melancholia and constant fever».
110Ат-Тӣз — портовый город на берегу Персидского залива в области Мукрāн. О нем см.: Йāк̣ӯт, I, стр. 907; Бартольд, Обзор , стр. 100; Ḥudūd al-‛Ālam , р. 123; Le Strange, p. 329–330, 333.
111Ал-Мукрāн (совр. Мекран) — юго-восточная область Ирана на берегу Персидского залива, граничит на севере с Сеистаном; см.: Йāк̣ӯт, IV, стр. 612–614; EI, III.
112Т̣иррӣх̮ (греч. Τα'ριχα) — глубоководная морская рыба (Freytag, III, р. 47). Ал-Балāзурӣ (стр. 200) называет оз. Ван бух̮айрат ат̣-т̣иррӣх̮ .
113Бāджунайс — небольшая область в округе Хилат, в Армении (ал-Балāз̱урӣ, стр. 193, 200; Йāк̣ӯт, I, стр. 455). Это название, видимо, связано с армянским Бзнуник, соответствовавшим Х̮илāт̣у (см.: Minorsky, Abū-Dulaf , р. 77).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: