Царь Соломон - Песнь Песней

Тут можно читать онлайн Царь Соломон - Песнь Песней - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Древневосточная литература, издательство В.И.Кишиневский, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Царь Соломон - Песнь Песней краткое содержание

Песнь Песней - описание и краткое содержание, автор царь Соломон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Песнь Песней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песнь Песней - читать книгу онлайн бесплатно, автор царь Соломон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Облик его — как Ливан,

он прекрасен, как кедры, 16 Нёбо его — сладость,

и весь он — отрада!

Таков мой милый,

таков мой друг,

Девушки Иерусалима!

VI

* 1 — Куда ушел твой милый,

прекраснейшая из женщин,

Куда уклонился твой милый, —

мы поищем с тобою! 2— Мой милый в свой сад спустился,

ко грядам благовоний,

Побродить среди сада

и нарвать себе лилий, — 3 Отдан милый мой мне,

а я — ему, —

Он блуждает меж лилий.

*

4— Прекрасна ты, милая, как столица, 5 Отведи от меня глаза,

хороша, как Иерусалим,

И грозна, как полк знамённый!

что меня победили,

Твои волосы — как стадо коз,

что сбегает с гор гилеадских, 6 Твои зубы — как стадо овец,

возвращающихся с купанья,

Родила из них каждая двойню,

и нет среди них бесплодной, 7 Как разлом граната, твои щеки —

Из-под фаты!

*

8— Шестьдесят их, цариц,

и восемьдесят наложниц, 9 Одна она, моя нетронутая, моя голубка,

и девушек — без счета, —

Одна она — ясная дочка

у матери родимой, —

Увидали подруги —

те пожелали ей счастья,

Царицы и наложницы —

те восхвалили:

10 — Кто это восходит, как заря,

прекрасная, как луна,

Ясная, как солнце,

грозная, как полк знамённый?

*

11— Я спустился в ореховый сад

посмотреть на побеги долины,

Посмотреть, зеленеют ли лозы,

зацвели ли гранаты. 12 Я и не ведал —

душа моя меня повергла

под победные колесницы:

Вернись, вернись, шуламянка,

вернись, вернись, дай взглянуть!

( VII ,1) [22] VII,1 В греческой и славянской Библии стих VII,1 отнесен к главе VI (VI, 13), переводчик последовал этому. (Трудность перевода этого места связана с тем, что текст подлинника в этом месте испорчен.) — Что смотреть вам на шуламянку,

будто на хороводную пляску?

VII

*

2— Как прекрасны твои ноги в сандалиях,

знатная дева!

Изгиб твоих бедер, как обруч,

что сделал искусник,

3 Твой пупок — это круглая чашка,

полная шербета,

Твой живот — это ворох пшеницы

с каёмкою красных лилий,

4 Твои груди, как два олененка,

двойня газели,

Шея — башня слоновой кости,

5 Твои очи — пруды в Хешбоне

у ворот Бат-раббим,

Твой нос, как горная башня

на дозоре против Арама,

6 Твоя голова — как гора Кармел,

и пряди волос — как пурпур,

Царь полонен в подземельях.

*

7— Как ты прекрасна, как приятна,

любовь, дочь наслаждений!

8 Этот стан твой похож на пальму,

и груди — на гроздья,

9 Я сказал: заберусь на пальму,

возьмусь за фиников кисти, —

Да будут груди твои, как гроздья лозы,

как яблоки — твое дыханье, 10 И нёбо твое — как доброе вино!

— К милому поистине оно течет,

У засыпающих тает на губах.

*

11— Досталась я милому,

и меня он желает, —

12 Пойдем, мой милый, выйдем в поля,

в шалашах заночуем,

13 Выйдем утром в виноградники:

зеленеют ли лозы,

Раскрываются ль бутоны,

зацветают ли гранаты?

Там отдам я

мои ласки тебе.

14 Мандрагоры благоухают,

у ворот наших много плодов:

15 Нынешних и давешних

припасла я тебе, мой милый .

VIII

*

1— Кто бы сделал тебя моим братом,

вскормленным матерью моею, —

Я встречала бы тебя за порогом,

невозбранно бы тебя целовала,

2 Привела бы тебя я с собою

в дом матери моей родимой,

Напоила бы душистым вином

и соком моего граната!

*

3— Его левая — под моей головою,

а правой он меня обнимает, —

4 Что вы будите, что пробуждаете

Заклинаю я вас, о девушки Иерусалима:

любовь, пока не проснется?

*

5 — Кто это идет из пустыни,

на милого опираясь?

— Под яблоней я тебя пробудила —

там родила тебя мать,

Там родила родная.

*

6— Положи меня печатью на сердце,

Печатью на руку!

Ибо любовь, как смерть, сильна,

Ревность, как ад, тяжка,

Жаром жжет, —

Божье пламя она —

7 И не могут многие воды любовь погасить,

Не затопить ее рекам, —

Кто ценою своего достояния станет любовь

покупать,

Тому заплатят презреньем.

*

8 — Есть у нас сестрица,

у нее еще нету грýдей,

Что для сестрицы нам сделать,

когда к ней свататься будут?

9 Была бы она стеной —

мы бы ее укрепили

серебряными зубцами,

Была бы она дверью —

мы бы ее заградили

кедровой доскою.

— А я — стена,

мои груди, как башни,

10 Потому он во мне

находит оплот.

*

11— Был сад у Соломона

в Баал-Хамоне,

Вверил он сад сторожам.

Каждый вносил за плоды

тысячу серебром.

12 У меня же мой сад с собой:

тысячу с тебя, Соломон,

И две сотни — со стерегущих плоды.

*

13— Живущая в садах!

Друзья прислушались!

Дай услышать твой голос!

— Сокройся, мой милый!

Будь подобен газели

Или юному оленю

на горах благовоний!

Перевод Ирины Евса

ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ

1

1 Песнь Песней Соломона:

2 — Мед у него под нёбом. Ласка

хмельней вина.

3 Умащена маслами, кожа твоя нежна.

Нарда благоуханней пряди твоих волос.

Имя твое — елеем розовым разлилось.

Как тебя любят девы, зрящие твой чертог! 4 — Звал меня царь. — Пойдем же,

пряча в очах восторг.

Возвеселимся, сестры, славой воздав

сполна

тихим речам медовым, ласке, хмельней

вина!

* * *

5 — Девы Иерусалима, видите — я черна.

Но красотой Кидарским черным шатрам

равна,

ярким завесам царским.

6 Видите — я смугла.

Лик мой дневное солнце жалило,

как пчела.

Ибо озлились братья, мне повелев

стеречь

их виноградник. Свой же — я не смогла

сберечь.

* * *

7 — Где ты пасешь, любимый? О, назови

привал,

где бы густые тени спрятали нас двоих.

Сколько еще, сокрытой складками

покрывал,

мне без тебя скитаться подле друзей

твоих?

8 — Лучшая среди женщин, если не

знаешь ты

путь мой, куда отныне свой устремляю

взгляд, —

то по следам овечьим можешь меня

найти

и у шатров пастушьих резвых пасти

козлят.

* * *

9 И в колеснице царской

нет такой кобылицы,

чтобы с тобой посмела,

радость моя, сравниться.

10Щеки твои в подвесках

и в ожерельях выя.

11Будут тебе подвески —

новые, золотые!

* * *

12— Царь, ты вкушаешь яства, и для тебя

мой нард

дивно струит свой пряный, тонкий свой

аромат.

13Милый, подобно мирре, спит на моей

груди.

14Он — словно кисть кипера между лоз

Эн-геди.

* * *

15— Как ты сладка, подруга! О, как

прекрасна ты!

Очи твои — голубки.

Губы твои — нарциссы.

16— Как ты пригож, любимый! Ложе

у нас — цветы.

17Кровли домов наших — кедры,

Стены их — кипарисы.

Воздух благоуханней лучших

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


царь Соломон читать все книги автора по порядку

царь Соломон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь Песней отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь Песней, автор: царь Соломон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x