Автор неизвестен Европейская старинная литература - Легенда о докторе Фаусте
- Название:Легенда о докторе Фаусте
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1978
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен Европейская старинная литература - Легенда о докторе Фаусте краткое содержание
Большей частью извлечено из его собственных посмертных сочинений и напечатано, дабы служить устрашающим и отвращающим примером и искренним предостережением всем безбожным и дерзким людям. Послание апостола Иакова IV: Будьте покорны господу, противоборствуйте дьяволу, и он бежит от вас.
Легенда о докторе Фаусте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
246
Из: J. F. Schutze. Hamburgische Theatergeschichte. Hamburg, 1794, стр. 81. — Ср.: Tille, Э 345, стр. 681.
Директор труппы — Никколини. См.: Тексты. III, 36. Вероятно, переделка английской пантомимы Термонда "Арлекин — доктор Фауст". См.: Комментарии, стр. 324 и 331.
247
Из: J. F. Schutze. Hamburgische Theatergeschichte. Hamburg, 1794, стр. 82. — Ср.: Tille. Э 345, стр. 881.
Та же труппа. Вероятно, переделка английской пантомимы Термонда "Арлекин как Вагнер". См.: Комментарии, стр. 332.
248
Вольтер. Письма о Рабле и других лицах, обвиняемых в том, что они дурно отзывались о христианской религии (Lettres sur Rabelais et sur d'autres auteurs accuses d'avoir mal parle de la religion chretienne. 1767: Lettre VI — Sur les Allemands).
В этой главе перечисляются немецкие "знатные люди и философы", которых обвиняли в неверии и колдовстве (в том числе Агриппа Неттесгеймский и др.). Возможно, что Вольтер смотрел "комедию о докторе Фаусте" во время своего пребывания в Германии (1750-1753). См.: Tille, Э 290, стр. 679.
249
Сообщение Г. Асмуса в "Истории драмы и театр" в Любеке". См.: Heinrich Asmus. Dramatische Kunst und das Theaiet in Lubeck. Lubeck, 1062, стр. 33, — Ср.: Tille, Э 288, стр. 677.
250
Феспид, согласно античней традиции, считался основоположником древнегреческой трагедии середины VI века до н. э. По преданию, о котором сообщает Гораций ("Поэтическое искусство", ст. 276), он будто бы "возил театр на телегах", т. е. разъезжал по Аттике, давая представления в дни осенних праздников Диониса. Отсюда сравнение труппы бродячих комедиантов с феспидовой повозкой.
251
"Любекские нравы" (Der Lubecksche Schlendrian). Представляет, по-видимому, питерскую переделку, с применением к любекским отношениям популярных в середине XVIII века гамбургских фарсов на местные темы (Lokalpossen) Генриха Боркенштейна (Hinrich Borkenstein. Der Bookesbeutel. 1742) и его продолжателя актера Улиха (A. G. Ublich. Der Schlendrian odet des beruhmten Bockesbeutets Tod und Testament. 1746), вызвавших много подражаний.
252
Иозеф фон Курц (1715-1784) — венский актер и антрепренер, продолжатель традиции Страничкою (см.: Комментарии, стр. 329), создатель комической роли Бергнардона.
Представление имело место во Франкфурте-на-Майне в октябре 1767 года. Афиша, называвшая доктора Фауста профессором Виттенбергского университета (в соответствии с традицией, восходящей к народной книге Шписа), вызнала 21 октября жалобу франкфуртской лютеранской консистории, усмотревшей ч этом обиду для знаменитого протестантского университета, где профессором богословия был Мартин Лютер (ср. аналогичный протест Лерхеймера. Тексты. I, 33). Возможно, что острота конфликта усугублялась тем, что неосмотрительный антрепренер был католиком. 22 октября Курцу предложено было публично опровергнуть допущенную им инсинуацию, что он и поторопился сделать в афише следующей пьесы — "Минна фон Барнгельм" Лессиига. См.: Tille. Э 291, ср. 680-685. — Creizenac h. Versuch, стр. 14.
Некоторые особенности сюжета у Курца (роль старика отца, афиша 10-11) восходят, вероятно, к австрийской (католической) версии "Фауста" (см.: Комментарии, стр. 347).
253
Сообщение о труппе Курца — из биографии актера Ф.-Л. Шредера, написанной с его слов Ф. Л. В. Мейером. См.: F. L. W. Meyer. Friedrich Ludwig Schroder. Beitrag zur Kunde des Menschen und des Kunstlers, Teil I. Hamburg, 1819, стр. 173-177. — Ср.: Tille, Э 329. стр. 370.
Фридрих — Людвиг Шредер (1744-1816), сын Софии Шредер (см. выше, стр. 395) — крупнейший немецкий актер XVIII века. Был директором и главным режиссером Гамбургского национального театра (1771-1780). Прославился как реформатор немецкой сцены и лучший исполнитель Шекспира. В юные годы Шредер играл в труппах Курца и своего отчима Аккермана и обратил на себя внимание как блестящий импровизатор в роли Гансвурста-Арлекина.
Актеры Грюнберг и Кеппе исполняли в труппе Курца трагическую роль Фауста и комическую Гансвурста.
254
Sigmund von Seh weigerhausen. Ober die Leipziger Buhne, an Herrn J. F. Lowen zu Rostock. Dresden, 1770, I, стр. 94 и II. стр. 20. — См.: Tille. ЭЭ 296-297, стр. 687-688. — Enge 1. Volksschauspiel, стр. 33.
Об английской пьесе "Арлекин — доктор Фауст" см.: Комментарии, стр. 324.
255
Из: F. L. W. Meyer. F. L. Schroder... Hamburg. 1819, стр. 248-249. — Ср.: Tille, Э 329, стр. 791. — Также: J. F. Schutze. Hamburgische Theatergeschichte. Hamburg, 1794. стр. 392. — Tille. Э 345, стр. 883 (ср.: Тексты. III. 12).
256
Sigmund von Bibra. Uber die verschiedenen poetischen Behandlungen der Nationallegende vom Doctor Faust in Deutscher Sprache. Journal von und fur Deutschland, Jhg. 9, 1792, 8. Stuck, стр. 667-668. — Ср.: Tille, Э 342, стр. 857-858. — Creizenach. Versuch, стр. 14-17. — Engel. Volksschauspiel, стр. 33,
257
Pantomime, dressee sur un plan allemand — "пантомима, составленная на немецкий сюжет" (или "в немецком вкусе"). Немецкий перевод упустил эту существенную деталь.
258
Рассказ берлинского просветителя Фридриха Николаи (1733-1811), соавтора "Литературных писем" Лессинга и противника молодого Гете, Гердера и "бурных гениев" в его "Описании путешествия по Германии и Швейцарии в 1781 году". См.: Fr. Nicolai. Beschreibung einer Reise durch Deutschland und die Schweiz in Jahre 1781, Bd. VIII. Berlin, 1787, стр. 152 и сл. — Ср.: Creizenach, стр. 15-17. — Tille, Э 333, стр. 806-807.
Николаи описывает представление кукольного театра.
259
Лудовичи (Joh. Georg Ludovici) — магистр Виттенбергского университета, журналист, автор многочисленных сценариев "главных государственных действий", пользовавшихся большим успехом в 1720-х годах ("Граф Эссекс". "Кромвель", "Оттокар, король Богемии" и др.). Лессинг был знаком с рукописным наследием Лудовичи и ценил его театральное мастерство. См.: Fr. Nicolai, I. с., Bd. IV, стр. 565.
260
Ради благосклонности (публики) (лат.).
261
Sigmund von Bibra. uber die verschiedenen poetischen Behandlungen der Nationallegende vom Doctor Faust in Deutscher Sprache. Journal von und fur Deutschland, Jhg. 9. 1792. — См.: Tille, Э 342, стр. 851.
Обширная статья Зигмунда фон Бибра представляет первое научное исследование легенды о Фаусте и ее народных обработок, вызванное интересом к "Фаусту" Гете, появившемуся в печати в 1791 году. Бибра использовал большой материал печатных свидетельств и источников. Его сообщения о судьбе народной драмы в XVIII веке интересны как показания современника и частично использованы выше (см.: Тексты, III. 35 и 37).
262
Письма о лейпцигском театре см.: Тексты, III, 35.
263
Сообщение филолога-германиста Ф. Г. фон дер Хагена. См.: Fr. Heinr. von der Hagen. Das alte und neue Spiel von Dr. Faust. Germania, Bd. VI. 1841, стр. 211-224. — Ср.: Kloster. V. стр. 729-739. — Engel. Volksschauspiel, стр. 36-38. — Тексты. III, 3.
Как сообщает Франц Горн (Franz Horn. Die Poesie und Beredsamkeil der Deutschen. Bd. II. Berlin. 1823), представления труппы "Шютц и Дрэер" имели в Берлине большой успех и с 1804 года "посещались почти каждый вечер образованнейшими мужчинами и дамами, философами и критиками". Попытки получить у Шютца текст его пьесы успеха не имели: кукольник уверял, что текста не существует и игра происходит по памяти. Однако в 1807-1808 годах группа любителей немецкой старины сделала попытку записать текст во время представления. Фон дер Хаген приводит запись первых трех сцен и подробное содержание остального (см.: Kloster, V, стр. 732-738).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: