Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1
- Название:Деяния данов. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русская панорама
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-93165-370-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1 краткое содержание
Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом. Для широкого круга любителей истории.
Деяния данов. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2
Рапов Олег Михайлович (1939-2002), крупный советский и русский историк-медиевист, ученик акад. Б.А.Рыбакова, д. и. н., проф. историч. ф-та МГУ, автор более 70 публикаций. Памяти О. М. Рапова посвящен «антинорманский» том Сборников Русского исторического общества (Т. 8 (156): Антинорманизм / Под ред. А.Г.Кузьмина. М., 2004).
3
Цветков Сергей Васильевич (1952-2012) - русский писатель, историк, издатель, популяризатор исторической науки, инициатор проведения и организатор двух конференций «Начала Русского мира» (2010 и 2011); автор 5 монографий.
4
Абсалон (Авессалом) (ок. 1128-1201) - 6-й архиепископа Лунда (в 1177-1201 гг.).
5
Андерс Супесен (1167-1228) - 7-й архиепископ Лунда (в 1202-1224 гг).
6
Первое печатное издание (лат.).
7
«Compendium Saxonis» - сокращенный вариант «Деяний данов», пересказанный «простым и понятным» языком ок. 1345 г. анонимным монахом, с легкой руки которого Саксон получил прозвище Грамматик за чересчур вычурный и сложный, по его мнению, язык. По объему «Compendium Saxonis» составляет около четверти от объема оригинала.
8
Анонимная хроника, написанная на латыни ок. 1350 г. и продолжающая хронику Саксона до 1342 г. (от Вальдемара II до начала царствования Вальдемара IV).
9
В 1516 г. Педерсен вернулся в Лунд и работал при архиепископе Биргере Гуннерсене до его смерти в 1519 г., а затем стал канцлером при архиеп. Иоганне Вессе (1522-1523).
10
Это наиболе объемный (4 л. пергамента, заполненного с двух сторон, - 8 страниц) из всех найденных. Обнаружен в 1863 г. в Муниципальной библиотеке в г. Анже. Существует предположение, что это часть оригинала, принадлежащего руке самого Саксона.
11
В сети размещен для бесплатного пользования выполненное Google факсимиле парижского издания 1514 г. ( https://books.google.ru/books?id=Qd5EAAAAcAAJ8qprintsec=frontcover&dq#v=onepage&q&f=false), упомянутый здесь список королей находится на обороте страницы с номером «Ааіі» (6-й физической странице оцифровки). Заметим, что наличие в сети нескольких вариантов оцифрованного латинского текста «Деяний данов» позволило нам отказаться от публикации оригинального текста на латыни в Приложениях и сделать настоящую публикацию менее громоздкой. Среди электронных публикаций на латинском языке отметим оцифровку издания Й. Ольрика и X. Ридера (Kobenhavn, 1931), выполненную в 1996 г. для Датской королевской библиотеки (Det Kongelige Bibliotek): http://wayback-01. kb.dk/wayback/20100504154321/ http://www2.kb.dk/elib/lit/dan/saxo/lat/or.dsr/index.htm
12
В сети имеется факсимиле перевода Фр. Винкеля Горна с иллюстрациями Луиса Мо: https://bildsuche.digitale-sammlungen.de/index.html?c=viewer&bandnummer=bsb00073337
13
Думаю, что художественный перевод А. Радонежского, не обремененный «подвальными» примечаниями по тексту, выглядел бы с иллюстрациями Луиса Мо очень хорошо.
14
«Carta Marina» опубликована в 1539 г. в Венеции. 175 х 125 см, склеена из 9 отпечатанных отдельно частей. С момента издания была самой большой и подробной картой Северной Европы и более века считалась лучшей.
15
Иоанн Магнус (1488-1544) написал 2 книги: «Historia de omnibus Gothorum Sueonum-que regibus» («История всех королей готов и шведов») и «Historia metropolitan« ecclesiae Upsa-liensis» («История митрополии Упсальской»), обе были изданы Олавом Магнусом в 1564 г. После смерти Иоанна папа Юлий II рукоположил Олава в архиепископы Упсалы, но этот сан для него стал чисто номинальным, вернуться в протестантскую Швецию он не мог.
16
Факсимильные копии «Истории северных народов» О.Магнуса. Romae, 1555: 1) http://runeberg.org/olmagnus; 2) https://books.google.ru/books?id=09lEAAAAcAAI&dq; 3) http://litteraturbanken.Se/#I/forfattare/01ausMagnus/titlar/Historia/sida/VII/faksimil; а также Antverpiae, 1558: 1) https://archive.org/details/Historiaedegent0001au; 2) http://www.biodiver-sitylibrary.org/item/131048#page/. Коллекцию из 200 обработанных иллюстраций к первым 9 (из 22) книгам предлагает энтузиаст Ларе Хенрикссон на своем сайте: http://www.avrosys.nu/prints/prints23-b-olausmagnus-intro.htm (они среди других приводятся и в подборке в wikimedia).
17
Фомин Вячеслав Васильевич (р. 1956), ученик А. Г. Кузьмина, д.и.н., профессор. Автор монографий: «Русские летописи и варяжская легенда» (1999), «Варяги и варяжская русь: К итогам дискуссии по варяжскому вопросу» (2005), «Ломоносов: Гений русской истории» (2006), «Начальная история Руси» (2008), «Голый конунг: Норманнизм как диагноз» (2013) и др. Редактор-составитель серии «Изгнание норманнов из русской истории» (5 вып.).
18
В отличие от шведского норманизма, который имеет более давнюю историю и совершенно очевидную политическую мотивировку (см., например, работы упоминавшегося уже В.В.Фомина). Не знающий русского языка Г.3.Байер изучал русскую историю не по русским летописям, а по работам «Олая Верелия» и «Олая Рудбеквия» (авторов фантастических теорий о шведах как гипербореях античности и Швеции как Атлантиды Платона), на которых он ссылается в тексте статьи.
19
К слову заметим, о норманстве Рюриковичей слагатели саг даже не подозревали. Да и о Рюрике они ничего не слышали — первым из русских князей они называли Игоря Старого (обычное титулование основателя династии).
20
По косвенным датировкам событий, относящихся к его предшественникам и преемникам, его правление можно отнести скорее к IV в.
21
Вальдемаром (Владимиром) будущего короля, конечно, назвала его мать киевская княжна Ингеборга Мстиславна (таким образом, Вальдемар I был правнуком Владимира Мономаха). Супругой Вальдемара и королевой Дании стала София Володаревна. При этом Г. 3. Байер в статье «О варягах» рассуждает о скандинавских именах в русском княжеском именослове и придумывает имени Вальдемар немецкую этимологию. Заметим также, что Вальдемар I был первым королем - носителем этого имени, и после его правления оно стало династическим.
Сноски к "Деяниям данов"
Предисловие 1514
a(20)
Т. е. Тронхейма.
b(20)
В настоящем переводе этот перечень и алфавитный указатель опущены.
a(21)
Так в тексте; правильно: Октавиан.
a(22)
Ср. у Светония: «Некоторые различают ‘литерата’ и литератора’ так же, как греки -‘грамматика и ‘грамматиста’, т. е. считают, что первый - это человек высокой учености, а второй - лишь посредственной. Орбилий даже подтверждает это мнение примером и говорит: «Когда у предков выводились на продажу чьи-нибудь рабы, то обыкновенно тот из них, кто знал науку кое-как, а не в совершенстве, назывался на табличке ‘литератом’, а не ‘литератором’» (О грамматиках и риторах, 4).
b(22)
Ср. у Светония: «Об этом говорит и Корнелий Непот в книжке, где он устанавливает различие между ‘литератом’ и ‘ученым’: он утверждает, что обычно ‘литератами’ зовут тех, кто умеет изящнр, тонко и толково говорить и писать, но собственно так следует именовать тех толкователей поэтов, которых греки называют ‘грамматиками’» (О грамматиках и риторах, 4).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: