Корни Иггдрасиля
- Название:Корни Иггдрасиля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00913-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Корни Иггдрасиля краткое содержание
Корни Иггдрасиля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
8
Девы-провидицы — норны (см. словарь, I).
9
Гулльвейг («сила золота»?), она же ведьма Хейд, возможно была послана ванами, дабы развратить богов и людей и посеять вражду в мире.
10
Эта и следующие строфы отсылают к сказанию о том, как боги, по совету Локи, посулили отдать Фрейю («супруга Ода»), а также луну и солнце, великану, построившему для них твердыню Асгарда. Тор убил великана, и боги таким образом, нарушили данную ими клятву.
11
Хеймдалля звук — по одному из толкований, рог Гьяллархорн, в который Хеймдалль затрубит, возвещая начало последней битвы богов.
12
Один оставил свой глаз в залог Мимиру в обмен на мудрость.
13
В строфах 31–35 вёльва рассказывает о гибели Бальдра, убитого его братом Хёдом по наущению Локи, и о наказании Локи (см.: «Младшая Эдда», с. 19 наст. изд.).
14
Рассказ вёльвы о чудовищах, обитающих на северо-восточной окраине мира, и о творящихся в мире преступлениях предвещает последние роковые события — гибель богов и устроенного ими мира.
15
Гуллинкамби — «золотой гребешок».
16
Нагльфар — корабль, построенный из ногтей мертвецов.
17
Бюлейста брат — Локи.
18
Хлин — Фригг.
19
Сразивший Бели — Фрейр; Бели — великан.
20
Владыка Побед — Один.
21
Хлодюн , она же Фьёргюн — Земля, мать Тора.
22
В этой строфе, как и во всем рассказе о возрождении мира, видят признаки христианского влияния.
23
Исследователи толкуют эту строфу по-разному, поскольку из нее неясно, о каких временах идет речь.
24
Скобки обозначают ремарку или часть ремарки, которой нет в тексте оригинала. (Примеч. переводчика.)
25
Родитель Ратей — Один.
26
Родитель Имма — Вафтруднир; Устрашитель — Один.
27
Готы — здесь общее обозначение германских племен.
28
Страшная Зима — зима, которая будет длиться три года перед гибелью богов.
29
Миф, который здесь упоминается, неизвестен.
30
Гримнир — «скрывающийся под маской».
31
Форсети — «председатель тинга». Этот ас упоминается только в данном месте и в перечнях «Младшей Эдды» (где о нем говорится как о сыне Бальдра).
32
Гери и Фреки — волки Одина ( Родителя Ратей ).
33
Хугин и Мунин — вороны Одина («мысль и память»). В этой строфе Гримнир впервые отождествляет себя с Одином; его спасение зависит от того, удастся ли ему овладеть своими мыслью и памятью.
34
Тунд — река, окружающая Вальгаллу; рыба волка Фенрира — мировой змей Йормунганд.
35
Бильскирнир — жилище Тора.
36
Воины Вальгаллы, т. е. эйнхерии, выйдут на битву с чудовищами, когда настанет конец мира.
37
Лерад — другое имя Иггдрасиля.
38
Далее, в строфах 27–28, перечисляются мифологические реки. Среди них называются и Рейн с Двиною.
39
В этой строфе перечисляются имена валькирий.
40
Невеста небес — солнце; Лгун и Ненавистник — чудовищные волки, преследующие солнце.
41
Ивальди чада — карлики, изготовившие лучшие сокровища богов.
42
Радуга — радужный мост Биврёст.
43
О том, как боги собирались на пиру у морского великана Эгира, есть рассказы в обеих «Эддах».
44
С этой строфы начинается знаменитый перечень (тула) имен Одина — его обличий, запечатлевающих различные его свойства. Перечисляя их, Один совершает акт самовоплощения. Как и в переводе, в оригинале одни из имен вполне прозрачны, другие скорее намекают на некий признак, чем его называют.
45
Истории, которые упоминает в этой и следующей строфе Один, неизвестны.
46
Обручье — чудесное кольцо Драупнир, изготовленное карликами для Одина. Один положил его на погребальный костер Бальдра.
47
С этой строфы начинается знаменитое заклинание Скирнира (как, полагают близко воспроизводящее подлинные языческие заклинания), с помощью которого он сломил сопротивление Герд.
48
Комизм песни не в последнюю очередь в том, что Тор не узнает Одина и не понимает, что его разыгрывают. Он рассказывает далее о своих подлинных подвигах в Стране великанов, а Харбард-Один плетет небылицы о своих любовных приключениях.
49
Хрунгнир — великан, о битве которого с Тором известно и «Младшей Эдды».
50
Тьяци — также знаменитый великан, сраженный Тором; его дочерью была богиня Скади (см. Словарь, I).
51
Ночные наездницы — колдуньи.
52
Валланд — здесь «страна битв» (ср. прим. 2 к «Песни о Вёлунде»).
53
Эта нелестная для Тора история подробно рассказана Снорри в его «Эдде».
54
Смысл этой насмешки, выведшей Тора из себя, неясен.
55
Сив — богиня, жена Тора.
56
Магни — сын Тора от одной великанши.
57
Фьёргюн — см. прим. 20 к «Прорицанию вёльвы».
58
О том, как Тор добьет для Эгира котел, рассказывается в эддической «Песни о Хюмире».
59
На востоке — т. е. в стране великанов.
60
Лофт — другое имя Локи.
61
Локи только в этой песни оказывается побратимом Одина.
62
Локи был отцом чудовищного волка Фенрира.
63
Брат Фрейи — Фрейр; далее (строфа 36) Локи обвиняет в связи с сестрою самого отца Фрейи и Фрейра — Ньёрда. Эти обвинения приоткрывают какие-то более архаические пласты культуры, связанные с культом ванов, т. е. богов, вытесненных асами.
64
Согласно другим источникам, Ньёрд был заложником ванов у асов, но вовсе не у великанов («на востоке»).
65
Хюмир — великан; его дочери — стекающие в море потоки. Ньёрд — бог моря.
66
История о том, как Фенрир Волк отгрыз Тюру руку, тем отомстив богам за обман, рассказывается в «Младшей Эдде».
67
Хродрвитнир — Фенрир Волк.
68
В «Поездке Скирнира» сказано, чго Фрейр отдал свой меч не великанам, а своему гонцу Скирниру.
69
Интервал:
Закладка: