Корни Иггдрасиля

Тут можно читать онлайн Корни Иггдрасиля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Корни Иггдрасиля краткое содержание

Корни Иггдрасиля - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов — избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.

Корни Иггдрасиля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Корни Иггдрасиля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скади — дочь великана Тьяци , убитого богами. В качестве выкупа боги предложили ей выбрать себе мужа из асов. Так Скади стала женой Ньёрда и поселилась в Асгарде.

70

Хлорриди — Тор.

71

Рамен (плеч) камение — голова.

72

Родитель Ратей — Один.

73

Хрунгнира гибель — молот Мьёлльнир; Хрунгнир — великан, которого убил Тор.

74

О том, как Тор встретился с великаном Скюрмиром, см. «Младшую Эдду».

75

Хлёдвер — Хлодвиг, имя двух франкских королей.

76

Кьяр — кесарь; Валланд — древнескандинавское название южных («вальских», т. е. романских) стран, но также, по созвучию, и «страна битв» (ср. Вальгалла, валькирия — с тем же корнем).

77

Валькирии летят с юга, куда скандинавское предание относит качала главных героических событий.

78

Нездешняя — эпитет ко всем трем валькириям, но также прозвание одной из них, суженой Вёлунда.

79

Мюрквид — мифологический «темный лес».

80

Эти строки отсылают к сказанию о Сигурде; груз Грани — золотой клад, которым завладел Сигурд, убив змея Фафнира («золото Рейна»).

81

Тут пропуск в повествовании: действие переносится в палаты Нидуда.

82

Это превращение Вёлунда в птицу остается загадкой в песни. Его связывали и с действием волшебного кольца, и с ремеслом Вёлунда, смастерившего себе крылья (наподобие Дедала), и оборотничеством как проявлением его собственной натуры.

83

Супруга Вёлунда — имеется в виду Бёдвильд.

84

Данный миф связывают с переселением данов со Скандинавского полуострова на острова (в III–IV вв.). С тех пор о. Зеландия — это центральная область Дании. В древности там бьша столица датских конунгов из династии Скьёльдунгов.

85

Браги Старый — см. словарь, II.

86

Строфа I эддической песни «Речи Высокого» (эддические песни здесь и ниже в пер. А. И. Корсуна).

87

Высокий, Разновысокий и Третий — имена Одина; они в частности известны из тулы имен Одина в «Речах Гримнира» (см. прим. к данной песни).

88

Перечисленные имена также принадлежат Одину.

89

Хель и Нифльхель — преисподняя; но Хель также имя владычицы преисподней, а имя Нифльхель употребляется также как равнозначное Нифльхейм — «мир мрака».

90

Строфа 3 «Прорицания вельвы».

91

Муспелль — см. словарь, I.

92

Строфа 52 «Прорицания вельвы».

93

Так Снорри называет строфы 29–44 эддической «Песни о Хюндле»; ниже приводится строфа 33 этой песни.

94

Приводятся строфы 30–31 эддической песни «Речи Вафтруднира»,

95

Бури — «родитель»; Бор — «рожденный».

96

В этом ряду все три имени прочитываются как значимые: Один — от прил. odr «бешеный», но также от сущ. odr «поэзия»; Ве значит «жрец», а Вили может быть понято как «желание» (хотя ученые этимологизируют его иначе). О братьях Одина известно очень мало; в сущности они скорее его ипостаси (подобно Высокому, Ра невысокому и Третьему)/

97

Строфа 35 «Речей Вафтруднира».

98

Строфа 5 «Прорицания вельвы».

99

Строфы 40–41 «Речей Гримнира».

100

В данном месте (как и в Прологе к своей «Эдде») Снорри прибегает к эвгемеристическому объяснению мифов, т. е. трактует богов как реальных людей, пришедших некогда в Скандинавию из Трои.

101

Биврёст — «трясущаяся дорога».

102

В «Прорицании вёльвы» (строфы 11–16) приводится другой вариант перечня карликов. Некоторые из этих имен прозрачны (например: Нии — «новый месяц», Ниди — «месяц на ущербе», Нордри — «северный», Судри — «южный»); другие толкуются лишь предположительно.

103

См. о ясене Иггдрасиль словарь, I.

104

Снорри не понял трудного места в «Прорицании вёльвы» (строфа 27) и предположил, что рог Хеймдалля Гьяллархорн, как и глаз Одина, скрыт в источнике Мимира.

105

Строфа 28 «Прорицания вёльвы».

106

Строфа 29 «Речей Гримнира».

107

См. об именах норн словарь, I (норны).

108

Строфа 29 «Речей Фафнира», героической песни «Старшей Эдды».

109

Строфы 35 и 34 «Речей Гримнира».

110

Строфа 19 «Прорицания вёльвы».

111

Строфа 37 «Речей Вафтруднира».

112

Одно из имен Тора.

113

Мьёлльнир — чудесный молот громовержца Тора; имя его возможно родственно рус. «молния».

114

В эддической «Песни о Харбарде» (строфа 26) этот великан назван Фьяларом.

115

Миф каким-то образом связывает коварного повелителя Утгарда (см. словарь, I) с Локи. В «Деяниях датчан» средневекового датского ученого Саксона Грамматика «Утгардилокус» — это Локи, изгнанный богами в Утгард.

116

Логи — «пламя» и, в определенном смысле, так же потусторонний двойник Локи. В прошлом ученые связывали Локи со стихией огня и этим объясняли неуловимость его натуры.

117

Хуги — «мысль».

118

Элли — «старость».

119

Этот миф известен также из эддической «Песни о Хюмире». Но там это комически окрашенный рассказ о подвиге Тора в стране великанов. Снорри же вплетает миф в канву событий, подводящих в конце концов к победе сил хаоса и гибели богов. Не случайно сразу за этим мифом следует полный глубокого трагизма рассказ о гибели Бальдра.

120

Строфа 45 «Прорицания вёльвы».

121

Строфы 46–48, 50–53, 55–57 «Прорицания вёльвы» (см. прим. к этой песни).

122

Строфа 18 «Речей Вафтруднира».

123

Строфы 38–39 «Прорицания вёльвы»

124

Строфа 51 «Речей Вафтруднира». Вингнир — Тор

125

Строфа 45 «Речей Вафтруднира».

126

Строфа 47 «Речей Вафтруднира».

127

Заключительные строки «Видения Гюльви» допускают различные толкования. С одной стороны, они как-то связаны с эвгемеристическим объяснением мифов как небылиц, а богов — как «земных асов», людей пришедших из Азии и заморочивших конунга Гюльви (см. прим. 17). Но, с другой, — намекают на то, что асы — эго истинные боги (давшие свои имена людям и тем самым подсказавшие им «ученую», рациональную версию своего происхождения), и все рассказанное ими — правда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Корни Иггдрасиля отзывы


Отзывы читателей о книге Корни Иггдрасиля, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x