Корни Иггдрасиля
- Название:Корни Иггдрасиля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00913-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Корни Иггдрасиля краткое содержание
Корни Иггдрасиля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
172
В эддической песни разбуженная Сигурдом валькирия называет себя Сигрдривой (букв, «вьюга победы»). Возможно, отождествление валькирии с Брюнхильд, дочерью Будли, отражает более поздний этап в развитии сказания.
173
Сигрдрифумол — «Речи Сигрдривы» («Старшая Эдда»). Далее цитируются поучения в рунической мудрости, составляющие большую часть этой песни.
174
Тю — бог войны Тюр и, одновременно, название руны «т», напоминающей своим начертанием наконечник стрелы.
175
«Науд» — руна «н» (букв, «нужда, принуждение»).
176
Лук-порей применялся в магии в качестве оберега.
177
Скорее следует понимать это выражение, как «защитные» (в данном контексте «повивальные») руны.
178
Хропт — Один.
179
Ареак и Алсвин — кони, везущие колесницу солнца.
180
Обод повозки Рогни — имеется ввиду колесница бога-громовержца Тора.
181
Лекаря след — в тексте неясное выражение «целительный след»(?).
182
Гунгни (Гунгнир) — копье Одина.
183
Горние — боги.
184
Клен копий — воин.
185
Вычурная образность этой главы, а также некоторых последующих глав вполне в духе так называемых «рыцарских саг», отражающих влияние средневековых романов. Описание доспехов и внешности Сигурда, в частности, прямо перекликается с главой 185 «Саги о Тидреке», основанной на нижненемецких источниках.
186
Часть предания, пересказанная в главах XX–XXXI, приходится на так называемый «пробел» в рукописи Старшей Эдды: утрачена целая тетрадь, предположительно содержавшая три песни. Некоторые события, здесь описанные, (в частности, «спор королев»), известны, однако, из краткого изложения Снорри Стурлусона в его «Эдде».
187
Первый элемент имени Бекхильд означает «скамья», а имени Брюнхильд — «броня»; но общий элемент обоих имен значит «битва».
188
Будладоттир — дочь Будли.
189
Ср. описание обряда побратимства в главе VI «Саги о Гисли».
190
Малопонятное место, вероятно намекающее на магические познания Брюнхильд (ср. главу XXI): мертвых вызывали, чтобы выведать от них только им известные тайны мира.
191
Хамингъя — «покровительница», незримый дух, персонифицирующий удачу человека (ср. в словаре: фюльгья).
192
Рыбы подколодные — змеи.
193
Имеется в виду дверь в подземное царство Хель, которая пропустит Сигурда. Поразительная деталь сказания: величайший «одинический герой» попадает после смерти не к Одину в Вальгаллу, а в Хель, ибо он пал не в бою. То же следует и из эддической песни «Поездка Брюнхильд в Хель»: Брюнхильд отправляется в Хель, чтобы навсегда соединиться там с Сигурдом.
194
В этих словах Гудрун находит отражение другая версия убийства Сигурда, согласно которой он был заколот в лесу.
195
Ярислейф — в исторических сагах этим именем называют князя Ярослава Мудрого (1019–1054).
196
Росы огнища — сажа.
197
В этой и последующих главах рассказ о гибели Нифлунгов в основном совпадает с «Речами Атли». Несколько иначе рассказывается о тек же событиях в более архаической и сжатой «Песни об Атли» (см. наст. изд.).
198
Это обвинение присутствует и в эддических «Речах Атли» (строфа 57); неизвестно, какие события имеются в виду.
199
Хамдисмол — «Речи Хамдира» (см. наст. изд.).
200
Высокий — Один.
201
Гёндуль и Скёгуль — валькирии.
202
Норвежские (как и шведские) конунги возводили свой род к богу Ингви-Фрейру (см. словарь, I).
203
Бьёрнов брат — Хакон.
204
Рогаландские мужи, халейги — жители Рогаланда и Халогаланда, областей в Норвегии.
205
Войско, против которого сражался Хакон, состояло преимущественно из датчан.
206
Одежды Вавуда — доспехи; Вавуд — Один.
207
Тюр злата — конунг; Тюр — бог.
208
Земли лезвий — щиты.
209
Капли сечи — кровь.
210
Поле копий — щит.
211
Небо окружья — щит.
212
Буря Скёгуль — битва.
213
Каемчатый облак — щиты.
214
Вихрь Одина — битва,
215
Ручей лука — кровь.
216
Хермод и Браги — боги (см. словарь, I).
217
Хрофтатюр — Один.
218
Эйнхерии — воинство Одина в Вальгалле (см. словарь, I).
219
Фенрир Волк — чудовищный волк, который вырвется на свободу, когда настанет время гибели богов (см. «Прорицание вёльвы» в наст. изд.).
220
Хрофтова крадьба — мед поэзии; Один (Хрофт) добыл его обманным путем у великанов.
221
Дар Йотунхейма — то же; Йотунхейм — мир великанов.
222
Раны выи Имира — море; боги создали его из крови первовеликана Имира.
223
Открыв врата в тыне зубовном — разомкнув уста.
224
Ран — владычица моря, супруга Эгира.
225
Пивовар — морской великан Эгир; в одном из мифов рассказывается, как он наварил пква для богов.
226
Брат бури — он же.
227
Поветерь Свивёр — душа; Свивёр — великанша. Неизвестно, к какому мифу восходит обозначение души как «ветра великанши».
228
Владыка влаги пьяной — Эгир.
229
Клеть раздумья — голова,
230
Владыка сечи телег приятеяь\ судья побед — Один.
231
Брат Вили; Мимира друг — Один (см. прим. к «Прорицанию вёльвы»).
232
Ворог волку — Один; волк — Фенрир.
233
Волчья сестра — владычица преисподней Хель.
234
Дар Трора — поэзия; Трор — Один.
235
Мед Игга — поэзия; Игг — Один.
236
Поле тюленье — море.
237
Нива жал — битва.
238
Железны враны — мечи.
239
Ран рогач — секира.
240
Красный плач — кровь.
241
Волчья выть , как и, ниже, орлиные брашна — трупы павших.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: