Лопе де Вега - Том 3

Тут можно читать онлайн Лопе де Вега - Том 3 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Искусство, год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лопе де Вега - Том 3 краткое содержание

Том 3 - описание и краткое содержание, автор Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В третий том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Набережная в Севилье», «Ночь в Толедо», «Мадридские воды», «Университетский шут» и «Причуды Белисы».

Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фульхенсья

Оставь слова ненужной лести!
Раз ты теперь лишился чести,
Любить меня не смеешь ты.

Гарсеран

Поверь, что так необходимо,
Что только, нарядясь шутом,
Я мог проникнуть в этот дом.

Фульхенсья

О, если я тобой любима,
Скорее мерзость эту сбрось!

Гарсеран

Ах, боже! Что нам дурни эти,
Которые повсюду в свете
Судят, рядят и вкривь и вкось?
А шутовской надел костюм я —
И вот могу надеждой жить.

Фульхенсья

А ты не можешь мне служить
Без этих признаков безумья?
В одежде кавальеро?

Гарсеран

Нет!
Здесь, в этой чопорной Кастилье,
Меня бы с лестницы спустили.
Втереться в университет
Я мог лишь так, в кафтане драном.
Конечно, трудностей не счесть,—
На карту я поставил честь,
Соперничая с дон Хуаном.
Когда б на брак склонил он ту,
Кого люблю, — тогда, понятно,
Униженно уйти обратно
Пришлось бы жалкому шуту.

Фульхенсья

Мой друг! Нет глупости дороже,
Чем глупость умного. Должна
Сказать…

Гарсеран

Что?

Фульхенсья

Я обречена
За дон Хуана выйти.

Гарсеран

Боже!
Я, значит, ревновал не зря!

Фульхенсья

Тебе несу я только горе.

Гарсеран

Они грозят моей сеньоре,
Они бесчинствуют, хитря!
Как! Неужели гром не грянет?
О, если в самом деле так
И неминуем этот брак,
То силы у меня достанет
Покончить с мачехой-судьбой!

Фульхенсья

Так даже говорить не надо!

Гарсеран

Ужели ты не будешь рада,
Когда покончу я с собой?
Ужели…

Марин

Прекратите пренья!
Вы спорите уж битый час,
Божок Амур глядит на вас,
Но скоро выйдет из терпенья,
Сбежит, сбежит наверняка,
А после — поминай, как звали!

Гарсеран

Но в этом колпаке едва ли
Могу я…

Фульхенсья

Вот моя рука!

Гарсеран

Фульхенсия! Моя царица!

Марин

Аминь! Творец, благослови
Сих любящих!

Гарсеран

Моей любви
Теперь придется покориться!

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же и Октавьо.

Октавьо

Это ты, сестрица?

Гарсеран

Да.
Возраженьям не внимаю
И больную обнимаю.

Октавьо

Кто ты?

Гарсеран

Тот, кем был всегда.
Я с луны упал намедни.

Фульхенсья

Паблос — мой приятель… Он
Остроумен и учен…
Он в колехио…

Октавьо

Вот бредни!

Гарсеран

Заморочила она
Голову мне, — ах, создатель!
Вы что, брат ей?

Октавьо

Да, приятель.
Но она была грустна…
Ты, я вижу, принял меры,
Чтоб развеселить сестру.

Гарсеран

Грусть рассеется к утру,—
Не тревожьтесь, кавальеро.

Фульхенсья

Братец! Он такой шутник!
Сразу стало веселее
На душе…

Гарсеран

Его жалея,
Оторвался я от книг.

Октавьо

Как? Меня жалея?

Гарсеран

Ясно!
Кавальеро! Ради вас
В этом деле я увяз,
Хоть оно весьма опасно.
Апельсиновый цветок
Сохнет в середине мая,
И, на голову хромая,
Прибыл я сюда, дружок,
Чтоб веселым балагуром
Эту девушку развлечь.
Что ж, игра не стоит свеч?
Стоит, — решено Амуром!
С дядей в университет
Я приехал для ученья,
Буду мерзнуть тут в теченье
Нескольких веселых лет,
Возвращусь лисенсиатом
Разных шутовских наук
И, приняв немало мук,
Буду знатным и богатым.

Октавьо

Славный шут!

Фульхенсья

Он очень милый,
Как не полюбить его!

Гарсеран

Сударь! Это существо
Я люблю с неменьшей силой.

Октавьо

Не такой уж он дурак!

Гарсеран

Я болтаю ахинею!
Например, о том, что с нею
Я вступлю в законный брак.
Это шутки скомороха!

Октавьо

Ну, сестра, накрыт обед.

Фульхенсья

Гость уже обедал?

Гарсеран

Нет,
Но поесть всегда неплохо.
Так что, если позовут,
Я согласием отвечу.
Мы отметим нашу встречу
И сыграем свадьбу.

Октавьо

Шут!
Мы о дон Хуана счастье
За столом поговорим.

Гарсеран

Что ж, сеньор, благодарим
И согласны на участье.
Дядя приглашен ведь?

Октавьо

Тот
Славный пожилой крестьянин?

Гарсеран

Да.

Октавьо

Тогда вопрос твой странен.
Он наш гость — пускай придет.

Гарсеран

Нас зовут обедать, дядя.

Марин

(к Октавьо)

Паблос — парень хоть куда!
Привезя его сюда,
Не останусь я внакладе:
Здешний университет
Даст ему образованье
И лисенсиата званье.

Гарсеран

А пока он съест обед.

Октавьо и Фульхенсья уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Гарсеран, Марин.

Гарсеран

Ура, Марин! Все — как по маслу!

Марин

Сегодня, жениху назло,
Вам несомненно повезло.

Гарсеран

Я счастлив: нежность не погасла
В душе моей любимой.

Марин

Так!
Шута вы корчите отменно.

Гарсеран

Марин! Сегодня непременно
Обманет умника дурак.

Марин

Ну что ж, вполне обычно это:
Дурак всегда в конце концов
Обманывает мудрецов.

Гарсеран

Во исполнение обета
Я храм любви построю здесь.

Марин

Над входом в этот храм повесь
Эмблему университета.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

САЛАМАНКА. КОМНАТА В ДОМЕ ОКТАВЬО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Октавьо, Селья.

Октавьо

Я муж твой, Селия, — к тому же
Тебе я предан всей душой,
А дон Хуан твой брат старшой,
Но брат тебе дороже мужа.
Смотри, строптивая жена,
Я говорю с тобой без шуток!

Селья

Твой взор угрюм, а голос жуток.
Но, друг мой, в чем моя вина?
Не в том ли, что хожу печальной?
Ты этим оскорблен?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Том 3, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x