Лопе де Вега - Том 5

Тут можно читать онлайн Лопе де Вега - Том 5 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Искусство, год 1964. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лопе де Вега - Том 5 краткое содержание

Том 5 - описание и краткое содержание, автор Лопе де Вега, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том 5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лопе де Вега
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Согрет
Склонностью к Инес. Три свадьбы
Вместе мы могли сыграть бы:
Вашу, Бланки и мою.

Марсело

Не дразни судьбу, молю!

Томе

Все уладим…

Томе уходит. Появляются Херардо и дон Фелис.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ

Марсело, Херардо, дон Фелис.

Херардо

Прекратить бы
Вам болтать, Томе, Марсело!
Бланка вновь в безумье впала…

Марсело

Вижу, что иные травы
Сильно действуют на женщин.

Дон Фелис

Так же, как иные беды
На терпение мужское.

Херардо

Бедная самоубийством
Угрожала…

Дон Фелис

И погибла б,
Если б не Хуан, схвативший
За руки ее.

Херардо

Причину
Умереть нашла…

Марсело

Какую?

Херардо

Вбила в голову, что выйти
Надо ей за дон Хуана
Или броситься с балкона.

Марсело

Дело вам легко поправить.

Херардо

Мне?

Марсело

Конечно!

Херардо

Но каким же
Способом?

Марсело

Наипростейшим.
Сделать вид, что выдаете
Вы ее за дон Хуана,
Ибо, только потакая
Вымыслам умалишенных,
Унимают их страданья
И отчаянье врачуют.

Херардо

Правда! Ждет осуществленья
Бреда своего безумец,
Почитая достоверным
Все, затеянное в шутку.

Марсело

Я встречал безумных женщин,
Что, отстаивая рьяно
Мнимый сан свой королевский,
Разорвать могли на части
Тех, кто им противоречил.

Херардо

Это так.

Дон Фелис

Но что нам делать?

Херардо

Свадьбу ложную сыграем
Втихомолку — может, это
Успокоит Бланку?

Марсело

Вижу
Я Томе…

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ

Те же и Томе.

Томе

Велел носилки
Врач подать. Он уезжает.

Марсело

Что, носилки в моде нынче?

Томе

Не у всех: бывает часто,
Что болезнь в карете ездит,
А здоровье на носилках.
Дамы — корень и причина
Множества мужских недугов —
Любят разъезжать в колясках,
Врачеватели ж болезней
Неприметностью носилок
Удовольствуются.

Херардо

Бланке
Предписал леченье доктор?

Томе

Предписал.

Марсело

Скажи, какое?

Томе

Дон Хуанис де Виберус
С поцелуум обнимальус
И в облатках, и в декохтах.

Дон Фелис

Я язык латинский знаю
Превосходно.

Херардо

Эко диво!
Кто его теперь не знает?

Томе

Знают все, а понимают
Вряд ли многие.

Херардо

Дон Фелис!
Не пора ль позвать нам Бланку?

Дон Фелис

Вот она сама!

Марсело

И с нею
Дон Хуан и Теодора…
Господи, спаси нас, грешных!

ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ

Те же, Бланка, Теодора, дон Хуан, Инес, Педро и Леон.

Бланка

Руки прочь!

Теодора

Спокойно, Бланка!
Не беснуйся — и отпустим.

Херардо

Дон Хуан, держите крепче!

Дон Хуан

Сколько выдержки мне нужно,
Чтоб держать ее!

Бланка

Покончу
С жизнью, если дон Хуана
Мне не отдадите!

Дон Фелис

Бредит!

Херардо

Дочь, утихомирься! Будет
Дон Хуан твоим супругом,
Решено!

Бланка

А кто поверит?
Это все слова пустые.

Марсело

Дон Хуан! Яви нам милость,
Дабы успокоить Бланку,—
Притворись, что заключаешь
Брак с ней!

Дон Хуан

Нет, слуга покорный!
Как бы мне не вышло боком
Это самое притворство,
Если обернется шутка
Горькой истиной.

Дон Фелис

Да полно!
Трудно ль сватовством притворным
Бланке возвратить здоровье,
Коль она свое спасенье
Чает в том?

Херардо

На вашем месте
Я рискнул бы бóльшим, друг мой,
В доказательство приязни,
Нас связующей.

Дон Хуан

Согласен,
Если также мнимым браком
Сочетается Марсело
С Теодорой. Это Бланку
Убедит, что наша свадьба —
Достоверность.

Марсело

Остроумно!
Если я прикинусь мужем
Теодоры, то сестрица
И в свою поверит свадьбу.

Херардо

Вы согласны, Теодора?

Теодора

Хоть претит мне шутка эта,
Я — твоя жена, Марсело!

Марсело

Теодора, я — супруг твой…

Херардо

Видишь, дочка, обручились
Теодора и Марсело.
Очередь теперь за вами
С дон Хуаном.

Бланка

Я согласна!

Дон Хуан

Вы, Леон, Томе, Марсело,
Педро — все удостоверьте,
Что Херардо и дон Фелис
Отдают мне в жены Бланку.

Педро

Все свидетельствуем это.

Дон Хуан

О сокровище, мне душу
Истерзавшее! Да сгинет
Твой недуг — ведь я отныне
Твой, с душой своею вместе!

Бланка

Вы, Леон, Томе, Марсело,
Педро, — все удостоверьте,
Что с Хуаном обручаюсь,
В здравом будучи рассудке.

Леон

Все свидетельствуем!

Бланка

Рада
Объявить, что обрученье
Возвратило мне здоровье.

Дон Фелис

Это шутка?

Дон Хуан

Это правда!

Марсело

Как и то, что я, Марсело,
Стал супругом Теодоры.

Дон Фелис

Тем, чей долг быть верным слову,
За измену платят смертью.
Я убью их!

Херардо

Успокойся.
Понял я, что дочь Хуана
Любит.

Бланка

Зря шумите, Фелис.
Я принадлежу другому.

Дон Фелис

Отрезвляющие речи!

Теодора

Все обман, но я, пожалуй,
Быть обманутой довольна.

Томе

Стоит ли грустить, дон Фелис,
Что остались не у дел вы
Вместе с Педро и Леоном?
Я-то сам при деле, ибо
Свадебный купил светильник
Для Инес из Талаверы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 5 отзывы


Отзывы читателей о книге Том 5, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x