Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)
- Название:Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новая Панорама
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-93165-323-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394) краткое содержание
Публикуемая хроника - это один из важнейших источников по истории Прибалтийского региона, Тевтонского ордена, Великого княжества Литовского, Русского и Жемайтского и Польши в XIV в., охватывающий почти столетний период с 1294 по 1394 гг. Большая часть хроники представляет собой уникальные сведения о времени, когда государство Тевтонского ордена находилось в зените своего могущества. Ее ценность состоит также в том, что происходившее во второй половине XIV в. освещается не просто хронистом, а современником и свидетелем событий, непосредственно предшествовавших битве под Грюнвальдом.
Это первый полный перевод хроники на русский язык. Для широкого круга любителей истории.
Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примечания и комментарии к главе XXXII
1
В оригинале - Draweten.
2
В оригинале - Dobelie. В примечании к изданию 1842 г. уточняется, что правильное название должно писаться Dobeln или Doblen. Этот замок находился над рекой Bersam.
3
Возможно, имееются в виду боевые кличи.
4
По всей видимости, в данном случае речь идёт об ответных действиях русских против крестоносцев Ливонии.
5
Куно фон Лихтенштейн.
*
Примечания и комментарии к главе XXXIII
1
Вигилия (от лат. vigilia- бдение) - время ночного караула либо всенощное бдение в римско-католической церкви.
2
Имеется в виду, что перевод не сохранил стихотворную форму текста оригинала.
3
Переводчик вновь имеет в виду то обстоятельство, что переводит изложенный в стихах оригинал хроники без сохранения рифм и стихотворной формы.
4
В смысле - переводчика.
Интервал:
Закладка: