Снорри Стурлусон - Круг Земной

Тут можно читать онлайн Снорри Стурлусон - Круг Земной - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Наука, год 1980. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Снорри Стурлусон - Круг Земной краткое содержание

Круг Земной - описание и краткое содержание, автор Снорри Стурлусон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Круг Земной» – это сокровищница сведений о далеком прошлом северной Европы, о ее легендарных мифических временах, о бурной эпохе викингов, о богатых событиями первых веках существования скандинавских государств. Содержит массу ценнейших сведений и об остальной Европе – от Ирландии и Англии на западе, Белого Моря на севере, Византии на юге и Киевской Руси на востоке.

Круг Земной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Круг Земной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Снорри Стурлусон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

250

Один воя стрел – конунг; Глава – название корабля Олава.

251

Свист ободов побоищ – битве (ободы побоищ – щиты); буря стали – битва.

252

Секирный смерч – битва.

253

Буйвол струйный – корабль; ропот меди – битва; владельцы шапки Хильд – воины (шапка Хильд – шлем).

254

Игги поприщ копий – воины (Игг – одно из имен Одина, поприще копий – битва); Готи вод – корабль (Готи – конь Гуннара).

255

Ас скакуна канатов – конунг (скакун канатов – корабль); зверь рей – корабль; угнетатель угря ран – конунг (угорь ран – меч).

256

Нъёрд весельного волка – конунг (весельный волк – корабль); хейны – жители Хёйдмёрка; хохот Хильд – битва.

257

Гости – слуги короля, которые получали вдвое меньше, чем дружинники, т. е. его телохранители. Гости использовались в основном как посланцы или для выполнения разных опасных или неприятных поручений.

258

Жилец светлицы вола снасти – конунг (вол снасти – корабль).

259

«Когда Исландия была еще совсем языческой, существовал такой обычай, что люди, которые были бедны и имели большую семью, уносили своих новорожденных детей в пустынное место и оставляли там» («Сага о Гуннлауге Змеином Языке»).

260

Вепри Эгира – корабли (Эгир – морской великан).

261

Погубитель углей сокольего дола – конунг (соколий дол – рука, ее угли – золото); побег сорочки Сёрли – конунг (сорочка Сёрли – кольчуга, Сёрли – герой сказания); Ньёрд стрел – конунг.

262

Мулатинг —Вероятно, ошибочно вместо Моратинг. На Моратинге, который собирался недалеко от Упсалы, происходили выборы короля.

263

Столп грома шлемов – конунг (гром шлемов – битва).

264

Скотина волн – лодка.

265

Колья стали – мужи.

266

Страж злата, прут лопаты – муж.

267

Князь Согна – правителя Норвегии.

268

Кряж солнца дола киля – муж (дол киля – море, его солнце – золото).

269

Гна пива – женщина (Гна – богиня).

270

Лыжи стези лебяжьей – корабли (лебяжья стезя – море).

271

Страж оружья – ярл Рёгнвальд.

272

Растратчик рейнских солнц – конунг (рейнские солнца – золото); вожатый листов – правитель Норвегии (листы – жители Листи).

273

Ярицлейв конунг – князь Ярослав Мудрый (1019–1054).

274

Битва Бриана – битва, которая произошла 23 апреля 1014 г. при Клонтарве под Дублином. В ней ирландский король Бриан одержал победу над викингскими вождями – дублинским конунгом Сигтрюггом и оркнейским ярлом Сигурдом, но погиб сам. Об этой кровопролитной битве рассказывается в «Саге о Ньяле», глава CLXXVII.

275

Имеется в виду «Сага об Оркнейских ярлах».

276

Посох досок Ялька – воин (Яльк – Один, его доски – щиты).

277

Карл Магнус конунг – император Карл Великий, лат. Carolus Magnus (742–814).

278

Пестун – т. е. медвежонок. Берси (bersi) значит «медведь».

279

Здесь во всех лучших рукописях пропуск.

280

Жерех поля – Змей, название корабля Олава Трюггвасона.

281

Князь другой – Энунд.

282

Был Кнут под небом – начало стева (припева), конец в гл. CXLIX; Харальдов потомок – Олав Святой; чертоги брызг – море.

283

Ризы сеч – доспехам.

284

Страж – Олав.

285

Нигде больше не говорится о том, что ярл Хакон Эйрикссон пытался помирить Олава Святого с бондами.

286

Недруг Адалърода – Кнут конунг.

287

Князь достославный – конец стева. Начало в гл. CXLV и CXLVII.

288

Хранитель ютов – Кнут конунг.

289

Священная река – Хельга Река (helga значит «священная»); шест рети – Кнут конунг.

290

Господин ютский – Кнутом конунг; пурга стрел – битва; Свейнов отпрыск – Кнут конунг.

291

Конь нивы солнца Рейна – корабль (солнце Рейна – золото, его нива – море); Жеребцы прибоя – корабли.

292

Дуб обода обочин – корабль (обод обочин – дракон); Ёрд персти пясти – женщина (персть, т. е. пыль, пясти – золото, Ёрд – богиня); вепрь снастей – корабль; угодья Фроди – море (Фроди – морской конунг).

293

Державец Агдира – правитель Норвегии, Олав.

294

Весла навьих рек – мечи (навьи реки – кровь).

295

Князь хёрдов – правитель Норвегии, Олав.

296

И Кнут под солнцем. – Начало стева. Его конец не сохранился; родина выдр – море; лоси прилива – корабли.

297

Эгдиры – жители Агдира, т. е. норвежцы; Цапли капели ран приманщик —Кнут (капель ран – кровь, ее цапля – ворон).

298

Тур уключин – гора к востоку от Эйкундасунда (она называлась H?d?r, букв. «уключинный зверь»); зверь рей – она же; доски Ракни – корабли (Ракни – морской конунг).

299

Древо вала – корабль.

300

Тур выдрьего дома – корабль; табун бурунов – флот.

301

Враг ограды дома сердца – воин (дом сердца – грудь, ее ограда – кольчуга); баклан Гендуль – ворон.

302

21 декабря.

303

Тес волн – корабль.

304

Снег кольчужный – стрелы; поддонье кубка бурь – земля (кубок бурь – небо).

305

Грудь к груди должны орлы биться – исландская пословица.

306

Опора хёрдов – Эрлинг (хёрды – жители Хёрдаланда).

307

Воин бледный – дух Эрлинга. Согласно поверью, дух убитого должен сразу же посетить свой дом. Ветер Хёгни – битва (Хёгни – герой сказанья).

308

Встреча тарчей и бердышей – битве.

309

Кони пены – корабли.

310

Кони сеч – волки.

311

Магнусов воспитатель – Олав.

312

Тур стремнины – корабль.

313

Ствол весла – корабль.

314

В корчах пней – в огне.

315

Дождь ободьев Иви – битва (Иви – морской конунг, его ободья – щиты); Хильд – валькирия, здесь – битва; хединовы игры – битва (Хедин – герой сказания).

316

Буря крепи ратных щепок – битва (ратные щепки – щиты).

317

Крепкоструйный дождь, буря Хильд – битва (Хильд – Валькирия).

318

Древняя песнь о Бьярки – героическая песнь, в которой Бёдвар Бьярки, дружинник Хрольва Жердинки, призывает других его дружинников к последней битве, в которой они все погибли вместе с Хрольвом. Полностью эта песнь известна только по латинскому пересказу Саксона Грамматика. Исландский фрагмент этой песни есть также в «Младшей Эдде».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Снорри Стурлусон читать все книги автора по порядку

Снорри Стурлусон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Круг Земной отзывы


Отзывы читателей о книге Круг Земной, автор: Снорри Стурлусон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x