Ганс Химмельхебер - Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле]

Тут можно читать онлайн Ганс Химмельхебер - Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Издательство Восточной литературы, год 1960. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Ганс Химмельхебер - Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле]
  • Название:
    Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство Восточной литературы
  • Год:
    1960
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ганс Химмельхебер - Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] краткое содержание

Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] - описание и краткое содержание, автор Ганс Химмельхебер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Собраны доктором Г. Химмельхебером в этнографической экспедиции на Берег Слоновой Кости
Предлагаемая вниманию читателя книга “Аура Поку” представляет собой сборник фольклора бауле.
Бауле – это народ (в недавнем прошлом группа племен), живущий во французской колонии Берег Слоновой Кости. Географически большая часть этой колонии относится к области Верхней Гвинеи, иначе называемой Гвинейским побережьем. Когда первые португальские мореходы проникли к берегам Западной Африки (в середине XV в.), они назвали все побережье западной части материка Гвинеей. Это название удержалось до сих пор: все побережье Африки от островов Биссагуш до Камеруна называют Верхней Гвинеей, а от Камеруна до Анголы – Нижней Гвинеей. Вся область Верхней Гвинеи находится в полосе тропического климата и населена народами, родственными по происхождению, культуре и языкам.

Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ганс Химмельхебер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так как во дворе больше никого не было, бог подошел к малышу и, убедившись в его смышлености, решил ради шутки послать за водой.

Малыш взял горшок и увидел дыру. Тут как раз начался дождь. Тогда малыш встал, поставил горшок на плечо и сделал вид, будто пошел по воду. Но, дойдя до калитки, обернулся и крикнул богу:

– А дождь-то усиливается! Возьми, пожалуйста, мою игру и занеси ее в дом.

Бог рассмеялся: малыш хорошо ответил ему! Эти ямки так же невозможно было отнести в дом, как нельзя было набрать воду дырявым горшком.

– Хоть ты и маленький,– сказал бог,– но зато самый умный.

СМЫШЛЕНЫЙ МАЛЬЧИК

Жил однажды маленький мальчик. Как-то раз пришел к нему чужеземец и спрашивает:

– Где твоя мать?

– Моя мать ушла на танцы.

– А отец?

– Мой отец между жизнью и смертью.

– А сестра?

– Моя сестра пошла искать ссору.

Тут подошли люди, и чужеземец сказал им:

– Послушайте! Я спросил малыша, где его мать, а он говорит: ушла на танцы. Хорошо. Но потом он сказал, что отец его находится между жизнью и смертью, а сестра – пошла искать ссору. Я ничего не могу понять!

Тогда малыш сказал:

– Ладно, объясню тебе. Мать ушла на танцы – это понятно и так. Отец же – в лесу. Сейчас он сидит на пальме и цедит вино. Если он свалится оттуда, то умрет. Потому я и сказал: он между жизнью и смертью.

– Хорошо сказано, мой мальчик! – похвалил его человек.– Но что же случилось с твоей сестрой, которая, как ты говоришь, пошла искать ссору?

– Видишь ли,– отвечал малыш,– моя сестра замужем. Но в другой деревне у нее есть дружок. Конечно, муж ничего не знает об Этом. Но когда-нибудь это выплывет наружу, и тогда произойдет большой скандал. Потому я и говорю: она пошла искать ссору.

– Да,– сказал чужеземец,– я вижу, ты умный парень. Вот тебе кусочек золота – купи себе, что захочешь.

Мальчик взял золото и купил корову. Потом пошел с ней к богу и говорит:

– Пожалуйста, оставь се у себя на некоторое время. У тебя много быков, и она скоро отелится.

Бог продержал корову несколько лет, и она принесла много телят. Однажды к нему снова явился мальчик, на этот раз вместе с отцом.

– Дорогой бог,– сказал он,– я хотел бы забрать назад свою корову и все ее потомство.

– Корову бери,– отвечал бог,– но телят я не отдам. Их родили мои быки. А твоя корова до сих пор так и не отелилась.

– Телят принесли быки? Вот это здорово! – воскликнул мальчик, подмигнул отцу, и они оба пошли домой.

Отойдя немного от деревни Ньямье, мальчик остановился и говорит:

– Отец! Подожди меня здесь, я сейчас приведу своих телят.

Он побежал обратно и, запыхавшись, явился к богу.

– Ах, господин,– проговорил он, еле переводя дыхание,– дай мне скорее воды и нож для перерезания пуповины – мой отец по дороге родил ребенка.

– Малыш, да ты с ума сошел! – сказал бог.– Разве мужчина может рожать детей? Такого еще ни разу не бывало на свете.

– Ах так! Значит, ты обманул меня! – возразил мальчик.– Ведь ты же сам сказал: этих телят родили быки. А теперь говоришь: такого не бывает!

Бог покраснел до ушей и, ни слова не говоря, отдал ему телят.

ОТЧЕГО ЛЮДИ НЕ МОГУТ ТЕПЕРЬ СОВЕРШАТЬ ЧУДЕС

Во времена первых людей жили трое юношей, которые очень хотели жениться. Долго ходили они по свету и высматривали девушек. Наконец пришли в одну деревню, где жили три красивые девушки, желавшие выйти замуж. Девушки понравились друзьям, и те начали перед ними выхваляться.

– Если я увижу на масличной пальме гроздь орехов,– похвалился первый,– то стоит мне взглянуть на нее построже, как она тут же отвалится.

– Что-то не верится,– сказала одна из девушек.– Но если ты сможешь это доказать, я выйду за тебя замуж.

– В этом нет ничего трудного,– заметил второй юноша и добавил: – Когда гроздь упадет, я могу сразу проглотить ее, даже если она будет величиной с голову быка.

– Коли это правда,– сказала другая девушка,– я охотно стану твоей женой.

– Все это пустяки! – воскликнул третий.– Вот я стану возле него, когда он будет глотать орехи, и переварю их, хотя ни одного не возьму в рот.

– Вот это хорошо! – обрадовалась последняя девушка.– Если и вправду он может это сделать, то мне достанется самый лучший муж. Вы только подумайте: он не будет есть орехов, но будет их переваривать! А теперь пойдемте посмотрим.

Они пошли и вскоре отыскали пальму, на которой висела огромная гроздь орехов.

Первый юноша подошел к пальме, заложил руки за спину и строго посмотрел вверх. Вскоре наверху что-то затрещало, гроздь обломилась и с грохотом упала на землю.

Второй юноша взял тяжелую гроздь обеими руками, поднял ее над головой, широко раскрыл рот и, прежде чем все успели оглянуться, проглотил ее.

А третий присел на корточки и, как обещал, тут же выдавил орехи из себя, хотя и не ел их.

Все бы кончилось благополучно и было бы три счастливых пары новобрачных, если бы первый юноша не сказал:

– А гроздь-то моя! Ведь это я достал ее. Значит, и девушки должны достаться мне.

– Нет, она – моя,– возразил второй,– я съел ее.

А третий заявил:

– Под конец гроздь была у меня, так что она принадлежит мне.

Спорили они, спорили и решили обратиться к Ньямье, чтобы он рассудил их. Бог выслушал все от начала до конца и говорит:

– Орехи принадлежат тому, кто их достал. Если бы он этого не сделал, то и другие не смогли бы показать своего уменья. А девушек вы должны поделить между собой сами.

Молодые люди пошли домой. Первый – он был самым сильным – взял себе сразу двух жен. Второй, как это ему и полагалось,–одну. А третьему, который совершил самое большое чудо,– не досталось ни одной. Тогда он рассердился и сказал:

– Пусть отныне ни один человек не сможет совершать таких дел!

С тех пор творить чудеса могут только боги, духи и фетиши, а люди – не могут.

БЛАГОДАРНЫЕ ЗВЕРИ

Жил один охотник. Как-то раз он зашел далеко-далеко в лес и увидел глубокую яму, в которую попали леопард, газель, змея и человек.

– Помоги мне отсюда выбраться, охотник! – взмолился леопард.– Я отплачу тебе За это добром.

Охотник помог ему.

– Спаси и меня! – попросила газель.– Я тоже отблагодарю тебя.

Охотник вытащил из ямы газель, а потом и змею, которая также обещала не остаться в долгу.

Теперь внизу оставался только человек.

“Если я спас трех зверей,– подумал охотник,– то не могу же я себе подобного оставить умирать в яме”. И он вытащил также и человека.

Леопард убил и принес охотнику двух хороших антилоп.

Спасенная газель тоже сдержала свое слово. В том месте, где газель иногда ела землю (что делают все газели), она нашла горшок, полный золота. Его закопал сюда Анангама, брат бога Ньямье. Газель вырыла горшок и отнесла его охотнику.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ганс Химмельхебер читать все книги автора по порядку

Ганс Химмельхебер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле] отзывы


Отзывы читателей о книге Аура Поку [Мифы, сказки, легенды, басни, пословицы и загадки народа Бауле], автор: Ганс Химмельхебер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x