Грузинские народные предания и легенды
- Название:Грузинские народные предания и легенды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1973
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грузинские народные предания и легенды краткое содержание
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Грузинские народные предания и легенды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мария вардзийская, будь заступницей всех грузин в их горе.
Услышала те слова прислужница жены султана. Удивилась она очень и подумала про себя: "Явь то или сон? Откуда быть здесь грузину?"
Не утерпело ее сердце, подошла она к юноше и спросила:
— Брат мой, кто ты?
— Грузин я, из села Тмогви, сын Гогилы Макваладзе, — ответил мальчик.
Услышала эти слова девушка, прикусила мизинец и сказала юноше потихоньку:
— И вправду ты брат мне: дочь я Гогилы Макваладзе.
Тут, разумеется, узнали они друг друга, наплакались от радости, рассказали друг другу все, что стряслось с ними. Наконец зашла речь и о празднике Вардзии. Устали они под конец, присели на одну из ароб, стоящих поодаль, и решили в честь праздника провести эту ночь в бдении.
Говорили они много, да сморил их сон наконец. Покатилась вдруг эта арба быстро-быстро. Катилась она, катилась и остановилась у села Аини, на пригорке, у самой Вардзии.
Проснулись сестра и брат на рассвете. Смотрят туда-сюда, видят, что стоит арба на откосе. Испугались, думают: "Где мы? Узнают наши господа, не сдобровать нам!"
Вдруг услышали они колокольный звон. Поглядела сестра, видит: горят огни Вардзии.
— Вот она, Вардзия, ее эти свечи, — сказала сестра.
— Туман застлал нам глаза, сестричка, — отозвался юноша. — Откуда взяться здесь Вардзии. Где бы найти воды, чтобы сполоснуть глаза, прийти в себя?
Забил тут ключ рядом с ними. (И сейчас тот ключ на пригорке том журчит.) Умылись они, пришли в себя и поняли, что они на любимой родной земле.
136. Сестра [536]
Однажды Грузию басурманское войско окружило. Неверных было очень много. А грузин было мало. Понял грузинский царь, что все войско перебьют у него в сече, Грузии же все равно не миновать разорения. Что было делать царю? Направил он посла к татарскому царю. Хотел замириться. Басурманский царь велел передать ему: "Если не хочешь боя, то пришли мне в знак покорности трех отборных воинов. Я их казню перед моим войском".
Оскорбило подобное унижение нашего царя. Разгневанный, он уже готовился дать знак к началу боя как вдруг стали перед ним три воина, сказав:
— О царь, не подвергай уничтожению наше войско. Пусть мы падем за него жертвой.
Царь долго отказывался: трудно было ему посылать на убой мужественных воинов, но что он мог поделать? Сила горы пашет! Дорог был царю мир, и отпустил он трех героев на смерть. Трое избранников стали перед татарским царем, ожидая смерти. Вдруг какая-то грузинка кинулась в ноги i шаху. Плакала она и просила не убивать героев, подарить им жизнь. Женские слезы смягчили сердце свирепого шаха, и он сказал ей:
— Всех троих не отдам тебе, а одного из них, какого хочешь, — бери.
Окаменела грузинка. Которого же ей было брать? Один был муж ее, другой — сын, а третий — брат. Что делать? Время не терпит: надо спасать хоть одного, иначе убьет всех троих. Внезапно она приняла решение:
— Мужа найду еще, — подумала она, — и сына рожу другого, а вот брата уж никогда не будет у меня.
Вцепилась она в подол его чохи и силой уволокла, спасла от смерти.
Такова сила любви сестры.
137. Горшок, кипящий без огня [537]
Когда татары напали на Кахети и началась упорная борьба, население покинуло насиженные места и бежало, так что беременные рожали в пути. Враг разорял села. На окраине одной деревни осталась глубокая старуха. Она не могла бежать. Неприятель подходил уже к ее дому. Один из бежавших крикнул ей с дороги:
— Скорее спасайся, идет вражеское войско.
Растерялась старуха, ухватила глиняный горшок, кипевший на огне, и собралась бежать в укрытие. Не успела она добежать до дверей, как увидела неприятельских воинов, входивших к ней во двор. Испуганная старуха поставила горшок тут же возле дверей, а сама спряталась под тахту. Подошли татары, видят: стоит глиняный горшок и кипит без огня. Испугались, побоялись они войти в дом. Сказали:
— В дверях дома стоит горшок и кипит без огня. Что же будет с нами, если мы войдем в дом?
Повернулись не солоно хлебавши и убежали. Так, благодаря этому кипевшему горшку, все село спаслось от уничтожения.
138. Шалик Султанишвили [538]
Хорошим охотником и мужественным человеком был Шалик Султанишвили. Вернулся он однажды с охоты, а дома, кроме матери, не застал никого.
Оказывается, осетины похитили женщин из их села и все жители направились за ними в погоню.
Спрашивает Шалик мать:
— Что случилось, почему не видать никого в селе?
— Ничего, сынок. Кто на охоту пошел, кто на покос... — не хочет сказать ему правды.
Не отступился он от нее, и сказала мать наконец:
— Вчера в ночь похитили женщин осетины, сынок, за ними и ушли в погоню в горы все мужчины. Теперь уж не нагнать их. В Дигории [539]они уже будут теперь!
Выбежал Шалик из дома босой на одну ногу...
Гора Сакравиа есть там одна. Высокая гора. Через эту гору и перевалили осетины в Дигорию. Перевалили похитители, и говорит один из дигорцев:
— Оглянемся, не гонится ли кто за нами!
Другой говорит:
— Кто сможет перевалить сейчас через гору? Шалик Султанишвили разве!
В это время, подобно вихрю, налетел на осетин Шалик, отбил у них женщин, а осетин захватил в плен и так вернулся домой.
В осетинской песне так и поется:
Султанишвили Шалик
На орла похож горного,
Нагнал нас в Киртишо [540],
Бураном занес нас горным,
Правой рукой обувь натягивает,
Левой — гонит перед собой караван пленных.
Говорят, жена Султанишвили была родом из той деревни, что за горным перевалом. Пришла весть, что родила она в материнском доме сына.
Пошел Султанишвили за ней. На перевале напали на него разбойники. Да в те времена верили друг другу. Если мужчина рвал волосок из уса и клялся им, можно было ему верить.
Поклялся Шалик так:
— Коли верите мужскому усу и слову, завтра в это время буду здесь, а сейчас — отпустите.
Поверили ему. Пошел он, повидал жену и сына. Пристали к нему родичи жены:
— Чего пожелаешь в подарок, прими от нас...
— Один у вас лезгинский меч зимли — его возьму.
Отдали ему меч.
На второе утро забрал он жену и дитя. Сам с сыном на руках идет впереди. Прокладывает путь в снегу. На горном перевале остановил он жену. Подвесил сына ей на спину.
— Иди, — говорит, — потише. Я же проложу в снегу путь и вернусь, подсоблю идти.
Подошел к условленному месту, кликнул громким голосом разбойников. А их девять человек.
Герои, встаньте, как подобает героям
По-геройски готовьтесь к встрече.
Все девять сойдете в могилу,
Я же один пойду с вами.
Мол, вас убью я всех, а коли, сам погибну, нипочем мне это.
Набросился он на них. Убил восьмерых, а девятого погнал перед собой и так вернулся в свой дом. Три года держал он того человека, потом сшил ему новую одежду и отпустил его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: