Сказки и мифы народов Филиппин

Тут можно читать онлайн Сказки и мифы народов Филиппин - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, год 1975. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сказки и мифы народов Филиппин краткое содержание

Сказки и мифы народов Филиппин - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.

Сказки и мифы народов Филиппин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки и мифы народов Филиппин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Каждый день ты обещаешь это, — раздраженно прерывал ее Ампаро, — а готовишь одно и то же.

И вот настал день, когда Эстер не могла больше терпеть такое обращение со стороны брата, — ведь ему самому следовало бы думать о том, как добывать средства на жизнь для них обоих. Она не удержалась и сказала:

— Ты же ничего не хочешь сделать, чтобы помочь мне. Нашему огороду не хватает воды, да и цветы наши тоже вянут.

— Что? — воскликнул Ампаро. — Уже не хочешь ли ты сделать меня батраком?

— Нехорошо нам, сиротам, называть друг друга батраками, — возразила девочка. — Подумай — ведь нас только двое, и нам не у кого просить помощи. И надеяться нам не на что, кроме огорода и цветника, оставшихся нам после родителей.

— Не хочу я слушать твои нравоучения! — злобно сверкнул глазами Ампаро. — Оставайся одна и ешь свою мелкую рыбешку!

Сказав это, рассерженный Ампаро выскочил из дому. Он пошел в цветник, сорвал душистую розу и направился к ручью, где часто проводил время. А Эстер, оставшись одна, расплакалась от обиды на брата. Однако горевать ей было некогда, и она принялась за домашние дела.

Ампаро в это время был уже у ручья и позабыл, казалось, обо всем на свете. Он глядел на свое отражение и не мог наглядеться. Розу, которая у него была, он вплел в волосы и снова склонился над ручьем поглядеть на себя.

Так Ампаро любовался своим отражением и вдруг поскользнулся и упал в воду. Как раз в это время к ручью подходила Эстер: она хотела посмотреть, что делает брат. Она увидела, как упал Ампаро, бросилась к воде и закричала:

— Паро, Паро!

Ампаро не было видно, и Эстер стала громко звать людей на помощь. Люди прибежали, но увидели только пузыри на воде. Тело Ампаро так и не всплыло. Люди ныряли, чтобы отыскать его, но так и не нашли.

И вдруг они увидели, что из воды всплыл цветок. Это была роза, которую Ампаро вплел себе в волосы. И они застыли от удивления, когда цветок медленно поднялся и полетел над водой. У него появились крылья. Изумленные люди не отрывали от цветка глаз, а он летел и сверкал всеми цветами радуги. Эстер побежала за ним следом, за пей другие, и через несколько минут все увидели, как он полетел в сад Эстер и стал порхать с цветканацветок, высасывая из них нектар.

Люди не забыли случившегося и стали передавать рассказ об этом из уст в уста. Когда они видели бабочку — по-тагальски "парупаро", — то говорили, что это Ампаро, превращенный в бабочку в наказание за свою леность и жестокость по отношению к сестре.

166. Откуда появился бутики

Старики говорят, что каждый вечер во время захода солнца бутики [125] Бутики — ящерица, живущая под полом и в стенах домов. спускается на землю и, повернувшись в сторону заката, кланяется. Говорят, что он делает это в знак раскаяния в преступлении, совершенном им против своей матери.

Жили, говорят, когда-то бедная вдова, тетушка Канденг, и ее единственный сын, юноша по имени Амандо.

Лмандо совсем не любил мать. Он знал, что они живут только на то, что удается заработать ей, прачке, но ничем не старался помочь своей старой матери. Вместо того чтобы помогать ей, он только и делал, что болтался на улице с дурными приятелями.

Лмандо подрос, пришло для него время ухаживать за девушками, и он полюбил красивую девушку из хорошей семьи. Но родители девушки знали, что за человек Амандо, и запретили дочери с ним видеться. Амандо, однако, был упорен и, сколько ни запрещала ему девушка, продолжал ходить к ней в дом. Родители девушки встревожились: боялись, как бы дочь не связала судьбу с бездельником.

Наконец они решили, что надо как-то заставить Амандо отказаться от ухаживания за их дочерью. Но как?

— Я знаю как! — сказал отец девушки. — Надо потребовать от него чего-нибудь такого, что он не может сделать, а когда он увидит, что не может, то уж, конечно, постыдится прийти сюда.

Так они и сделали: договорились с дочерью, чтобы та, когда Амандо к ним придет, потребовала от него невозможного.

— Вот что ты должен сделать, чтобы доказать мне свою любовь, — сказала девушка Амандо. — Мне нужно сердце твоей матери, и я хочу, чтобы в следующий раз, когда ты придешь сюда, ты принес его мне. Не исполнишь мою просьбу — значит, меня не любишь. Я не приму тебя до тех пор, пока ты не принесешь мне сердце своей матери.

Несколько недель не показывался Амандо в доме девушки. Он совсем извелся, почти не спал: все думал, как быть ему с этой просьбой, выполнить которую он не мог. Но в то же время он знал: если он не сделает того, что потребовала девушка, она отвергнет его.

И Амандо совершил черное дело.

Однажды вечером он вошел в комнату, где лежала, больная, его мать, вонзил нож в грудь матери и вырезал ее сердце. Из сердца ключом забила кровь.

Он стал спускаться, как вдруг сердце, которое он держал в руках, заговорило:

— Амандо, то, что ты сделал со мной, — жестокость, которой нет названия! И ты — мой сын, которому я отдала всю свою жизнь! Небо накажет тебя — ты станешь безобразной тварью и будешь ползать по земле!

Когда ноги Амандо коснулись земли, он почувствовал, что становится все меньше и меньше — он превращался в бутики.

И доныне, когда заходит солнце, бутики спускаются на землю и кланяются в сторону запада в знак своего раскаяния. Так сбылось проклятие матери.

167. Почему обезьяны умные

Жил когда-то бедняк, у которого было семь сыновей. Все юноши, кроме младшего, помогали в работе своему отцу, но семья их все беднела и беднела. Наступил день, когда у них но осталось больше средств к жизни. Тогда отец созвал сыновей и сказал каждому, что он должен делать, чтобы его работа шла на пользу семье. Младшему сыну он велел собирать хворост.

Прошло немного времени, и в селении, где жила семья, начался мор. Все сыновья старика, кроме младшего, умерли. Отец остался без поддержки и умирал с голоду, потому что единственный сын, оставшийся в живых, ничего не хотел для него сделать. Когда старик почувствовал, что пришел его последний час, он позвал сына, чтобы дать ему свое благословение. Но неблагодарный и бессердечный юноша вместо того, чтобы прийти на зов умирающего отца, убежал в лес, и старик скончался в полном одиночестве.

Но бог наказал сына за бессердечность: юноша утратил дар речи и был осужден жить в лесу. Он стал первой обезьяной. И хотя обезьяны не умеют говорить, они умные, потому что произошли от человека.

168. Лансонес

Сладкий плод лансопес [126] Лансонес (Lansium domesticum) — небольшое дерево, выращиваемое ради его плодов, внешне напоминающих желтые сливы. Поводом к созданию сказки послужило чисто случайное сходство двух слов: "лансон" (испанское название этого дерева в единственном числе) и "ласон" (по-тагальски "яд"). прежде люди не ели из-за того, что он был ядовит. Во многих округах и провинциях острова Лусон, особенно в Лагуне, лансонес встречается на каждом шагу — у дорог, на огородах, в лесах и на полях. Однако люди избегали есть его плоды, потому что в одном селении провинции Лагуна произошло несчастье, причиной которого были плоды этого дерева.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки и мифы народов Филиппин отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки и мифы народов Филиппин, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x