Сказки и мифы народов Филиппин
- Название:Сказки и мифы народов Филиппин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1975
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки и мифы народов Филиппин краткое содержание
Сказки и мифы народов Филиппин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Доминго, — отзовется старуха. — Ты не знаешь даже, сколько радости мне приносишь. Что было бы со мной, не будь тебя?
— Тогда бы кто-нибудь другой помог тебе, бабушка, — с улыбкой отвечал Доминго.
Он быстро готовил для слепой еду и шел в другой дом, где была нужна его помощь.
Всегда можно было слышать, как люди зовут его: "Доминго, поди сюда, отнеси этот вареный рис моему мужу на поле", или: "Доминго, расстели это полотно", или: "Доминго, набери мне хвороста".
Его звали все, кому нужна была помощь.
— Какой хороший мальчик! — восхищались старики.
— Какой вежливый мальчик! — говорили матери своим детям. — Неплохо бы вам брать с него пример.
Однажды через селение проходила нищенка, хромая и грязная. Доминго дал ей другую одежду и постирал грязные тряпки, а потом сварил кофе и напоил измученную старуху.
— Какое доброе у тебя сердце! — сказала нищенка. — Люди никогда его не забудут.
Прошло несколько дней, и Доминго заболел. Очень опечалились его мать и отец. Соседи, прослышав о беде, пришли в их дом, чтобы утешить их и разделить с ними горе. Доминго прикладывали припарки ко лбу, поили и растирали настоями из трав, но мальчик не выздоравливал. Несколько ночей просидели у его постели друзья, и даже слепая, которую он кормил, пришла к нему, когда узнала о его болезни. Однако что ни делали односельчане, Доминго умер. Его глаза закрылись, чтобы никогда больше не открыться. Навзрыд плакала мать его, тетушка Мария, горестно причитали друзья и знакомые, а слепая упала без чувств.
— Нет больше Домииго, — говорили люди, — нет больше добросердечного и трудолюбивого мальчика.
И вдруг появилась нищенка — та, лохмотья которой Доминго постирал в которую напоил кофе. Но теперь на ней было не грязное тряпье, а белоснежные одежды, и лицо ее излучало свет. Она подошла к телу мальчика.
— Не плачьте, — сказала она людям, оплакивавшим Доминго. — Доминго умер, но его сердце, так горячо любившее людей, будет жить всегда.
Глаза людей изумленно открылись: как можно оживить сердце мертвого мальчика?
— Я возьму сейчас сердце Доминго, — говорила между тем прекрасная женщина, — зарою его. и вы увидите, что оно останется с вами и будет помогать вам.
И женщина открыла грудь Доминго, как открывают закрытый супдук, взяла сердце мальчика и вышла из дома. Она выбрала самый красивый уголок в саду и зарыла там сердце.
Прошло несколько дней, и все увидели, что на месте, где было зарыто сердце Доминго, выросло пышное дерево с длинными листьями. Люди стали ухаживать за деревом, оберегать и окуривать его, чтобы оно принесло плоды, и в конце-концов старания их были вознаграждены. Дерево все разрасталось и разрасталось, и на нем стали появляться плоды, похожие на сердце. Радости людей не было предела.
Когда плоды созрели, люди стали осторожно срывать их и пробовать.
— Какие сладкие! Настоящее сердце Домииго, — говорили все, кто пробовал новый плод.
— Да, и какое благоухание! Это потому, что сладкой и благоуханной была душа Доминго, — говорили другие. — Как нам назвать этот необычный плод?
— Назовем его Доминго, — сказали люди в один голос.
Так и назвали они плод в честь мальчика, которого все любили. Однако с течением времени название сладкого благоухающего плода становилось короче и короче и наконец превратилось в "манго".
172. Кокос
Когда-то неподалеку от озера Лагуны [128] Лагуна — название озера и провинции на юге о-ва Лусон.
жила прекрасная девушка, и у нее был возлюбленный из другой местности.
Родителям девушки ее возлюбленный был не по нраву. И вот однажды он пришел к ним и вместе с девушкой стал просить, чтобы им позволили пожениться.
— Не бывать этому! — ответили родители. — Мы не позволим тебе женитьсянанашей дочери. Уходи отсюда и больше здесь не показывайся.
Проходили дни. Юноша больше не появлялся, но девушка все ждала и ждала его.
Наступило время дождей. Вода в реке поднялась до самого дома девушки и залила двор. Девушка выглянула наружу и увидела в воде угря.
— Я твой возлюбленный, — сказал угорь. — Твой отец пошел к колдуну, и тот превратил меня в угря. Если ты вправду меня любишь, достань меня из воды и зарой у себя в саду, когда вода спадет.
Сначала девушка пе хотела выполнить просьбу угря: ей было его жалко. Но потом она согласилась и зарыла его у себя в саду. Прошло несколько дней, и на месте, где она зарыла угря, выросло дерево. Оно быстро росло, и вскоре на нем появились плоды. Плоды были круглые, величиной с человеческую голову.
Девушка сорвала один плод, сняла скорлупу и увидела, что плод похож на человеческое лицо. На нем были глаза и рот. Это был самый первый кокосовый орех.
173. Цветок сампагита
Жили когда-то юноша и девушка. Девушку звали Анита, юношу — Эрнесто. Оба они выросли в глухом селении.
Анита была прекрасна: черные как ночь волосы, такие же черные живые глаза и маленький алый рот.
Эрнесто был смелый юноша, трудолюбивый, рослый и сильный. Его красота пленяла девушек.
Завоевал он и сердце Аниты. Снова и снова клялись они в верности друг другу в тени огромного дерева у ручья.
— Я боюсь, что скоро ты забудегаь меня, — однажды сказала ему девушка. — Слишком много сердец притягивает к себе твоя красота.
— Не думай так, — с улыбкой ответил юноша. — Скорее я перестану дышать, чем позабуду наши клятвы.
— Ну а если все-таки забудешь? — не отставала девушка.
— Вот тебе острый кинжал! — воскликнул юноша. — Если я изменю тебе, ты меня им убьешь!
Анита взяла кинжал, посмотрела на него и печально сказала:
— Не для тебя этот кинжал. Если ты женишься на другой, люди узнают благодаря ему о твоем счастье и моем горе. Этим кинжалом я убью себя.
Влюбленные расстались. Оба они думали, что выполнят свои обещания, однако судьба решила иначе. Прошло немного времени, и Анита узнала, что ее любимый женился на другой девушке.
Она рыдала по ночам, повторяя имя юноши, и в свете луны ей виделись лица ее возлюбленного и женщины, отнявшей у нее счастье.
И Анита вспомнила об остром кинжале, который дал ей Эр-несто, и свои слова о том, что, если ее любимый женится на другой, она убьет себя этим кинжалом.
Лунной ночью Анита крадучись вышла из домуипошла к пышно разросшемуся дереву, под которым они с Эрнесто провели столько счастливых часов. Там она обнажила острый кинжал и вырезала на коре дерева слова: "сумпа кита!" Она хотела написать: "синусумпа кита" — "проклинаю тебя", но написала так коротко потому, что у нее больше не было сил терпеть душевную боль. Потом она еще крепче взялась за рукоятку кинжала, посмотрела на небо, прошептала что-то, подняла кинжал и вонзила его себе в сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: